Übersetzung für "Not nearly" in Deutsch
In
some
important
industrial
sectors,
there
are
not
nearly
enough
European
standards.
In
einigen
wichtigen
Industriezweigen
gibt
es
nicht
annähernd
genug
EU-Standards.
Europarl v8
The
question
is
not
nearly
as
easy
to
answer
as
some
people
think.
Diese
Frage
ist
viel
weniger
einfach
zu
beantworten,
als
manche
Leute
denken.
Europarl v8
All
in
all,
we
are
not
nearly
as
nasty
as
people
say
we
are.
Wir
sind
alles
in
allem
viel
weniger
boshaft
als
man
uns
gemeinhin
nachsagt.
Europarl v8
They
are
not
nearly
as
complex
as
hollow
organs.
Sie
sind
nicht
annähernd
so
komplex
wie
Hohlorgane.
TED2013 v1.1
It's
not
nearly
as
important
as
health.
Es
ist
nicht
ganz
so
wichtig
wie
Gesundheit.
TED2013 v1.1
It's
not
nearly
as
big
a
deal.
Es
ist
eigentlich
keine
große
Sache.
TED2020 v1
The
reality,
which
is
already
becoming
apparent,
is
not
nearly
so
rosy.
Die
mittlerweile
offensichtliche
Realität
präsentiert
sich
allerdings
nicht
annähernd
so
rosig.
News-Commentary v14
And
I'm
going
to
suggest
to
you
that's
not
nearly
enough,
in
just
a
moment.
Und
ich
werde
Ihnen
gleich
nahelegen,
dass
das
nicht
annährend
ausreicht.
TED2013 v1.1
Translating
is
not
nearly
as
easy
as
many
people
might
think.
Übersetzen
ist
nicht
annähernd
so
einfach,
wie
viele
Leute
vielleicht
glauben.
Tatoeba v2021-03-10
It's
not
nearly
as
cold
today
as
I
thought
it
was
going
to
be.
Es
ist
längst
nicht
so
kalt,
wie
ich
gedacht
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
Action
speaks
louder
than
words,
but
not
nearly
as
often.
Eine
Tat
spricht
lauter
als
Worte,
aber
leider
nicht
so
oft.
Tatoeba v2021-03-10
The
truce
is
not
nearly
as
good
for
China.
Für
China
ist
dieser
Waffenstillstand
nicht
annähernd
so
vorteilhaft.
News-Commentary v14
Sperling
is
not
nearly
so
well
known
as
Summers.
Sperling
ist
nicht
annähernd
so
bekannt
wie
Summers.
News-Commentary v14
Gustav
Klimt
was
not
Jewish,
but
nearly
all
of
his
patrons
and
several
of
his
models
were.
Gustav
Klimt
war
kein
Jude,
jedoch
fast
alle
seine
Gönner.
Wikipedia v1.0
HF
were
not
nearly
as
highly
leveraged
as
the
regulated
banks.
Die
Hedge-Fonds
waren
bei
weitem
nicht
so
stark
fremdfinanziert
wie
die
regulierten
Banken.
TildeMODEL v2018
It's
not
nearly
as
hot
as
I
thought
it
would
be.
Es
ist
nicht
so
heiß,
wie
ich
dachte.
OpenSubtitles v2018
You're
not
nearly
as
heavy
as
I
thought.
Sie
sind
nicht
halb
so
schwer,
wie
ich
glaubte.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
clumsy
and
stupid
and
not
nearly
good
enough
for
you.
Ich
bin
tolpatschig
und
dumm
und
Ihrer
nicht
wert.
OpenSubtitles v2018
There
may
not
be
nearly
so
many
of
these
creatures
as
you
suppose.
Es
könnten
viel
weniger
sein,
als
Sie
vermuten.
OpenSubtitles v2018
Not
nearly
as
rough
as
I
now
intend
to
give
them.
Nicht
halb
so
viel,
wie
ich
ihnen
machen
werde.
OpenSubtitles v2018
The
role
of
civil
society
is
not
nearly
living
up
to
its
potential.
Die
Rolle
der
Zivilgesellschaft
ist
weit
von
ihrem
Potenzial
entfernt.
TildeMODEL v2018