Übersetzung für "For lack of" in Deutsch
Tajikistan
has
come
in
for
a
lot
of
criticism
for
its
lack
of
democracy.
Tadschikistan
wurde
für
seinen
Mangel
an
Demokratie
sehr
stark
kritisiert.
Europarl v8
However,
that
must
not
be
an
excuse
for
any
lack
of
immediate
action.
Dies
darf
jedoch
keine
Entschuldigung
für
einen
Mangel
an
unverzüglichem
Handeln
sein.
Europarl v8
But
would
not
the
Commission
otherwise
be
criticized
for
a
lack
of
transparency
and
control?
Würde
der
Kommission
aber
im
gegenteiligen
Fall
nicht
mangelnde
Transparenz
und
Kontrolle
vorgeworfen?
Europarl v8
Questions
not
taken
for
lack
of
time
will
be
answered
in
writing.
Fragen,
die
aus
Zeitgründen
nicht
aufgerufen
wurden,
werden
schriftlich
beantwortet.
Europarl v8
Entire
families
have
nothing
to
eat,
for
lack
of
decent
incomes.
Ganze
Familien
wissen
nicht,
wovon
sie
aufgrund
fehlender
Einkünfte
leben
sollen.
Europarl v8
We
count
as
an
economic
success
private
spending
to
compensate
for
the
lack
of
public
expenditure.
Wir
bewerten
private
Ausgaben
zum
Ausgleich
für
mangelnde
öffentliche
Ausgaben
als
wirtschaftlichen
Erfolg.
Europarl v8
The
Council
as
a
whole
must
share
responsibility
for
the
lack
of
progress.
Der
gesamte
Rat
muss
die
Verantwortung
für
die
unzureichenden
Fortschritte
übernehmen.
Europarl v8
Community
responsibility
for
this
lamentable
lack
of
progress
should
not
be
diminished.
Die
Verantwortung
der
Gemeinschaft
für
diesen
bedauernswerten
Stillstand
darf
nicht
heruntergespielt
werden.
Europarl v8
The
EPAs
will
not
fail
for
lack
of
financial
assistance
-
that
I
can
guarantee.
Die
WPA
werden
nicht
aufgrund
fehlender
Mittel
scheitern
-
das
kann
ich
garantieren.
Europarl v8
Is
that
not
one
of
the
main
reasons
for
the
lack
of
confidence
in
the
EU?
Ist
dies
nicht
einer
der
Hauptgründe
für
das
fehlende
Vertrauen
in
die
Union?
Europarl v8
We
have
repeatedly
condemned
the
Council
for
its
lack
of
transparency.
Wir
haben
wiederholt
den
Rat
wegen
des
Mangels
an
Transparenz
verurteilt.
Europarl v8
It
had
to
withdraw
it,
however,
for
lack
of
political
will.
Diesen
musste
sie
jedoch
aus
Mangel
an
politischem
Willen
zurückziehen.
Europarl v8