Übersetzung für "Has lacked" in Deutsch

Internal co-ordination has lacked and needs to be reinforced.
Die interne Koordination war bisher mangelhaft und muss verbessert werden.
TildeMODEL v2018

That's the one thing this romance has lacked from the beginning.
Genau das fehlte dieser Romanze von Anfang an.
OpenSubtitles v2018

Olympic Airways has lacked equity since 1999 and remains very much in debt.
Olympic Airways besitzt seit 1999 keine Eigenmittel mehr und bleibt hoch verschuldet.
TildeMODEL v2018

He has something that Rome has lacked since the early days of the republic.
Er hat, was Rom seit den Anfängen der Republik fehlt.
OpenSubtitles v2018

However, the government's economic policy has sometimes lacked a clear medium-term orientation.
Allerdings mangelt es der Wirtschaftspolitik der Regierung gelegentlich an einer klaren mittelfristigen Orientierung.
TildeMODEL v2018

However, the government's economic policy has sometimes lacked a clear mediumterm orientation.
Allerdings mangelt es der Wirtschaftspolitik der Regierung gelegentlich an einer klaren mittelfristigen Orientierung.
EUbookshop v2

As of yet, though, CSS has lacked a suitable mechanism for this task.
Bislang jedoch fehlte in CSS ein geeigneter Mechanismus für diese Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

Throughout the last two thousand years the country has never wholly lacked Jewish inhabitants.
Während der letzten zweitausend Jahre hat es niemals vollständig an jüdischen Einwohnern gefehlt.
ParaCrawl v7.1

Poland has never lacked such confessors of Christ.
An solchen Bekennern Christi hat es in Polen nie gefehlt.
ParaCrawl v7.1

But the princess has never lacked courage, she is a born warrior!
Aber die Prinzessin war schon immer mutig, sie ist eine geborene Kriegerin!
ParaCrawl v7.1

Hell has never yet lacked those.
Die Hölle hat daran noch nie einen Mangel gehabt.
ParaCrawl v7.1

And otherwise it has never lacked anything.
Und sonst hat ihr nie nichts gefehlt.
ParaCrawl v7.1

Democracy, something that Iraq has lacked for so long, springs to mind.
Demokratie, an der es diesem Land so lange gefehlt hat, fällt einem dabei ein.
Europarl v8

The European Union has lacked a true project ever since the end of the Cold War.
Die Europäische Union hat seit dem Ende des Kalten Krieges keinen wirklichen Plan gehabt.
Europarl v8