Übersetzung für "Fines and penalties" in Deutsch
Most
Member
States
leave
out
all
details
of
the
fines
and
penalties
they
have
imposed.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
lassen
Information
über
verhängte
Strafen
und
Bußgelder
ganz
weg.
Europarl v8
Fines,
financial
penalties
and
expenditure
on
legal
disputes
shall
not
be
eligible.
Bußgelder,
Geldstrafen
und
Prozesskosten
sind
nicht
zuschussfähig.
DGT v2019
Violations
of
this
will
result
in
immediate
fines
and
penalties.
Verstöße
werden
umgehend
mit
geld-
und
Haftstrafen
geahndet.
OpenSubtitles v2018
The
Act
provides
for
fines
and
penalties
of
a
criminal
law
nature
in
respect
ofinfringements.
Das
Gesetz
sieht
Geldstrafen
und
strafrechtliche
Sanktionen
gegen
Zuwiderhandelnde
vor.
EUbookshop v2
No
statement
can
currently
be
made
about
fines
and
penalties.
Eine
Aussage
zu
Strafen
und
Bußgeldern
ist
derzeit
noch
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
substantial
fines
and
penalties
may
apply.
Ansonsten
drohen
empfindliche
Bußgelder
und
Sanktionen.
ParaCrawl v7.1
Fines
and
penalties
are
awarded
according
to
the
bank's
rates
".
Bußgelder
und
Strafen
werden
nach
der
Bank
Preise
vergeben
".
ParaCrawl v7.1
Businesses
that
fail
to
maintain
PCI
DSS
compliance
are
subject
to
steep
fines
and
penalties.
Gegen
Unternehmen,
die
den
PCI-DSS-Standard
nicht
einhalten,
werden
hohe
Bußgelder
und
Strafen
verhängt.
ParaCrawl v7.1
The
Sender
may
be
subject
to
fines
and
penalties
under
applicable
law.
Dem
Versender
können
in
diesem
Fall
Bußgelder
oder
Strafen
gemäß
dem
anwendbaren
Recht
auferlegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Offences
against
the
Italian
Highway
Code
(Codice
della
Strada)
are
punishable
by
fines
and
penalties.
Mit
Bußgeldern
und
Strafen
werden
Verstöße
gegen
die
italienischen
Straßenver-kehrsvorschriften
(Codice
della
Strada)
geahndet.
ParaCrawl v7.1
Violation
of
these
regulations
can
carry
significant
fines
and
other
penalties.
Ein
Verstoß
gegen
die
Bestimmungen
kann
erhebliche
Strafgebühren
und
andere
Sanktionen
mit
sich
bringen.
ParaCrawl v7.1
Such
expenses
include:
fines,
penalties
and
interest
for
late
payments
on
a
loan.
Zu
diesen
Aufwendungen
gehören:
Geldbußen,
Strafen
und
Zinsen
für
verspätete
Zahlungen
eines
Darlehens.
ParaCrawl v7.1
Concerns
have
been
expressed
about
the
levels
of
checks
on
driving
and
rest
periods
and
also
about
the
levels
of
fines
and
penalties
imposed
for
contraventions.
Bedenken
wurden
geäußert
zur
Frage
der
Häufigkeit
von
Kontrollen
der
Lenk-
und
Ruhezeiten
und
zur
Höhe
der
verhängten
Bußgelder
bei
Verstößen.
Europarl v8
It
may
well
be
that
the
Scottish
Government
were
panicking
slightly
and
that
the
huge
fines
and
draconian
penalties
that
have
been
put
in
place
in
the
last
three
or
four
months
are
the
response
to
worries
that
all
might
not
be
well
when
the
auditors
arrived
in
Scotland
and
carried
out
their
inspection.
Es
könnte
durchaus
möglich
sein,
dass
die
schottische
Regierung
ein
wenig
in
Panik
versetzt
wurde
und
dass
die
enormen
Geldstrafen
und
drakonischen
Sanktionen
während
der
vergangenen
drei
oder
vier
Monate
eine
Reaktion
auf
die
Befürchtungen
darstellen,
dass
nicht
alles
in
Ordnung
sein
könnte,
wenn
die
Rechnungsprüfer
in
Schottland
einträfen
und
ihre
Kontrollen
durchführten.
Europarl v8
They
are
telling
us
that
the
model
of
economic
coordination
that
is
being
imposed
is
based
on
fines
and
penalties
that
provide
no
guarantee
of
sustainable
growth
and
job
creation
-
quite
the
contrary,
in
fact.
Sie
sagen
uns,
dass
das
auferlegte
Modell
der
Wirtschaftskoordinierung
auf
Strafen
und
Bußgeldern
basiert,
die
keine
Gewährleistung
für
nachhaltiges
Wachstum
und
Arbeitsbeschaffung
bieten
-
eigentlich
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
ESMA
will
also
have
the
power,
strictly
regulated
by
clear
rules,
to
impose
fines
and
penalties
on
rating
agencies
which
do
not
respect
the
regulation.
Die
ESMA
wird
auch
über
die
Kompetenz
verfügen
-
welche
streng
durch
klare
Regeln
festgelegt
ist
-,
Bußgelder
und
Strafmaßnahmen
über
Rating-Agenturen
zu
verhängen,
die
sich
nicht
an
die
Verordnung
halten.
Europarl v8
It
is
not
by
using
the
threat
of
fines
and
penalties
in
the
unrelenting
attempt
to
apply
poor
texts,
as
Article
15
so
clearly
wants,
that
Europe
will
solve
problems.
Europa
wird
keine
Probleme
lösen,
indem
es
sich
verbissen
darum
bemüht,
schlechte
Texte
mit
Hilfe
von
Buß
und
Zwangsgeldern
umzusetzen,
wie
es
in
Ziffer
15
gefordert
wird.
Europarl v8
What
does
not
work
here
is
a
mechanism
of
fines
and
penalties
imposed
by
the
Commission.
Was
hier
nicht
greift,
ist
ein
Mechanismus
von
Strafgeldern
und
anderen
Strafen,
die
durch
die
Kommission
verhängt
werden.
Europarl v8
In
this
respect,
EASA
has
been
granted
powers
to
impose
fines
and
periodic
financial
penalties
when
security
rules
are
not
applied
properly.
Die
EASA
hat
in
diesem
Zusammenhang
die
Befugnis
erhalten,
Strafen
und
vorübergehende
finanzielle
Sanktionen
zu
verhängen,
wenn
die
Sicherheitsvorschriften
nicht
ordnungsgemäß
umgesetzt
werden.
Europarl v8
We
only
have
to
look
at
all
the
decisions
the
Commission
has
taken
and
consider
the
considerable
fines
and
penalties
imposed
on
manufacturers
as
a
result
of
this
anti-competitive
behaviour
to
realise
how
true
this
claim
is.
Man
braucht
sich
nur
ein
Verzeichnis
der
Beschlüsse
der
Kommission
anzusehen
und
die
erheblichen
Strafen
und
Sanktionen
zu
betrachten,
die
den
Herstellern
wegen
dieser
wettbewerbsfeindlichen
Haltungen
auferlegt
wurden,
um
den
Wahrheitsgehalt
dieser
Aussage
zu
belegen.
Europarl v8
Obviously,
there
must
be
some
fairness
and
equity
with
regard
to
the
way
that
these
fines
and
penalties
are
imposed.
Also
muss
in
der
Frage,
wie
diese
Geldbußen
und
Strafen
verhängt
werden,
eine
gewisse
Fairness
und
Gleichheit
herrschen.
Europarl v8
Should
the
EU
say
what
the
sanctions
should
be
-
custodial
sentences,
fines
and
other
penalties?
Soll
die
EU
festlegen,
wie
Umweltkriminalität
zu
ahnden
ist,
d.
h.
mit
Haftstrafen,
Geldstrafen
oder
anderen
Sanktionen?
Europarl v8
Unlike
the
police,
these
officers
are
authorized
only
to
enforce
city
ordinances
by
imposing
fines
and
other
administrative
penalties.
Anders
als
die
Polizei
dürfen
diese
Beamte
die
städtischen
Gesetze
nur
mithilfe
von
Bußgeldern
oder
anderen
administrativen
Strafen
durchsetzen.
WMT-News v2019