Übersetzung für "Fines or penalties" in Deutsch
The
legislation
should
specify
fines
or
other
monetary
penalties
for
violations.
In
den
Rechtsvorschriften
sollten
Geldbußen
oder
sonstige
Geldstrafen
für
Verstöße
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Fines
or
other
penalties
may
be
imposed
in
the
event
of
breaches
of
the
guidelines.
Verstöße
gegen
die
Leitlinien
können
mit
Geldbußen
oder
Strafgeldern
geahndet
werden.
TildeMODEL v2018
No
fines
or
penalties
were
imposed.
Bußgelder
oder
Strafen
wurden
nicht
verhängt.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
offences
against
the
Highway
Code
result
in
fines
or
penalties.
Verstöße
gegen
die
Straßenverkehrsvorschriften
werden
in
Deutschland
mit
Bußgeldern
und
Strafen
geahndet.
ParaCrawl v7.1
Legal
risk
is
the
potential
obligation
to
pay
fines,
penalties
or
compensation
for
damages.
Unter
Rechtsrisiko
wird
die
potentielle
Verpflichtung
zur
Zahlung
von
Geldstrafen,
Konventionalstrafen
oder
Schadenersatzzahlungen
verstanden.
ParaCrawl v7.1
Would
he
also
confirm
that
Article
103
excludes
any
possibility
of
fines
or
penalties
being
imposed
on
countries
which
do
not
join
stage
3
of
monetary
union?
Kann
er
auch
bestätigen,
daß
Artikel
103
die
Möglichkeit
ausschließt,
daß
über
jene
Länder
Strafen
oder
Bußgelder
verhängt
werden,
die
sich
der
dritten
Stufe
der
Währungsunion
nicht
anschließen?
Europarl v8
The
report
we
are
debating
today
in
the
European
Parliament
adds
further
to
this
sense
of
repression,
for
it
urges
the
Commission
to
use
these
articles
more
than
ever
before,
to
threaten
Member
States
with
fines
or
penalties
to
a
greater
extent,
and
even
to
propose
a
new
system
of
automatic
sanctions
applicable
to
those
who
do
not
transpose
Community
directives
quickly
or
sufficiently
enough.
Durch
den
heute
im
Parlament
erörterten
Bericht
wird
der
strafrechtliche
Aspekt
im
Übrigen
verstärkt,
da
die
Kommission
dazu
aufgefordert
wird,
die
genannten
Artikel
häufiger
anzuwenden,
Mitgliedstaaten
verstärkt
mit
Bußgeldern
und
Zwangsmaßnahmen
zu
drohen
und
sogar
ein
neues
System
automatischer
Strafen
für
diejenigen
vorzuschlagen,
die
die
Gemeinschaftsrichtlinien
nicht
unverzüglich
oder
angemessen
umsetzen.
Europarl v8
Since
the
Commission
is
not
the
only
institution
which
is
entitled
to
impose
fines
or
other
penalties,
it
is
necessary
to
set
provisions
concerning
such
fines
or
other
penalties
imposed
by
other
institutions
and
to
set
rules
for
their
recovery
which
should
be
equivalent
to
those
for
the
fines
or
penalties
imposed
by
the
Commission.
Da
die
Kommission
nicht
das
einzige
zur
Verhängung
von
Geldbußen
oder
anderen
Sanktionen
berechtigte
Organ
ist,
ist
es
erforderlich,
Bestimmungen
für
von
anderen
Organen
verhängte
Geldbußen
oder
andere
Sanktionen
sowie
Regeln
für
deren
Einziehung
festzulegen,
die
den
Regeln
für
von
der
Kommission
verhängte
Geldbußen
oder
Sanktionen
entsprechen.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
recent
developments
on
the
financial
markets
and
the
interest
rate
applied
by
the
European
Central
Bank
(ECB)
to
its
principal
refinancing
operations,
it
is
necessary
to
review
the
provisions
concerning
the
interest
rate
for
fines
or
other
penalties
and
to
provide
for
rules
in
the
case
of
a
negative
interest
rate.
Aufgrund
der
jüngsten
Entwicklungen
auf
den
Finanzmärkten
und
des
von
der
Europäischen
Zentralbank
(EZB)
für
ihre
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
zugrunde
gelegten
Zinssatzes
ist
es
erforderlich,
die
Bestimmungen
über
die
auf
Geldbußen
und
andere
Strafen
angewandten
Zinsen
zu
überarbeiten
und
Regelungen
für
den
Fall
eines
negativen
Zinssatzes
vorzusehen.
DGT v2019
To
reflect
the
specific
nature
of
amounts
receivable
consisting
in
fines
or
other
penalties
imposed
by
Union
institutions
under
the
TFEU
or
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
(the
Euratom
Treaty),
it
is
necessary
to
introduce
specific
provisions
on
the
interest
rates
applicable
to
amounts
due
but
not
yet
paid,
in
the
event
that
such
amounts
are
increased
by
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union.
Angesichts
der
Besonderheiten
von
Forderungen
in
Form
von
Geldbußen
oder
anderen
Strafen,
die
von
den
Unionsorganen
auf
Grundlage
des
AEUV
oder
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
(im
Folgenden
„Euratom-Vertrag“)
verhängt
werden,
ist
es
erforderlich,
besondere
Bestimmungen
für
die
auf
fällige,
aber
noch
nicht
gezahlte
Beträge
anzuwendenden
Zinssätze
festzulegen,
wenn
diese
Beträge
durch
den
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
erhöht
werden.
DGT v2019
In
order
to
secure
the
management
of
assets
whilst
also
aiming
at
yielding
a
positive
return,
it
is
necessary
to
have
amounts
relating
to
fines,
other
penalties
or
sanctions
imposed
under
the
TFEU
or
the
Euratom
Treaty,
such
as
competition
fines
which
are
being
contested,
provisionally
collected
and
invested
in
financial
assets,
and
to
determine
the
assignment
of
the
return
on
them.
Um
die
Verwaltung
von
Vermögenswerten
zu
sichern
und
gleichzeitig
Erträge
zu
erwirtschaften,
sind
vorläufig
eingezogene
Beträge
aus
auf
Grundlage
des
AEUV
oder
des
Euratom-Vertrags
verhängten
Geldbußen,
anderen
Strafen
oder
Sanktionen,
etwa
angefochtene
Geldbußen
in
Wettbewerbssachen,
in
Finanzanlagen
zu
investieren,
und
es
ist
festzulegen,
für
welche
Zwecke
die
daraus
hervorgehenden
Erträge
zu
verwenden
sind.
DGT v2019
Since
the
Commission
is
not
the
only
Union
institution
which
is
entitled
to
impose
fines,
other
penalties
or
sanctions,
it
is
necessary
to
lay
down
provisions
concerning
such
fines,
other
penalties
or
sanctions
imposed
by
other
Union
institutions
and
to
lay
down
rules
for
their
recovery
which
should
be
equivalent
to
those
applicable
to
the
Commission.
Da
die
Kommission
nicht
das
einzige
zur
Verhängung
von
Geldbußen,
anderen
Strafen
oder
Sanktionen
berechtigte
Unionsorgan
ist,
ist
es
erforderlich,
Bestimmungen
für
von
anderen
Unionsorganen
verhängte
Geldbußen,
andere
Strafen
oder
Sanktionen
sowie
Regeln
für
deren
Einziehung
festzulegen,
die
denen
der
Kommission
entsprechen.
DGT v2019
As
an
exception
to
this
rule,
a
portion
limited
to
2%
of
the
total
amounts
of
fines
or
penalties
to
be
entered
in
the
budget
should
be
withheld
to
supply
the
Fund
created
by
that
Communication.
Abweichend
von
dieser
Vorschrift
sollte
ein
Anteil
von
2
%
des
Gesamtbetrags
der
in
den
Haushaltsplan
einzusetzenden
Geldbußen
oder
Vertragsstrafen
für
die
Mittelausstattung
des
mit
dem
oben
genannten
Beschluss
geschaffenen
Fonds
einbehalten
werden.
TildeMODEL v2018
Deterrence
is
also
the
underlying
objective
in
cases
where
the
Commission
imposes
higher
fines
or
penalties
to
counteract
companies’
practices
of
obstruction
and
refusal
to
cooperate
during
inspections.
Eine
abschreckende
Wirkung
soll
auch
dadurch
erzielt
werden,
dass
die
Kommission
höhere
Geldbußen
oder
Strafen
verhängt,
wenn
die
Unternehmen
die
Inspektionen
behindern
oder
die
Zusammenarbeit
dabei
verweigern.
TildeMODEL v2018
In
particular,
consumers
should
not
bear
any
financial
loss
deriving
from
the
payment
of
additional
fees,
interest
or
other
charges
as
well
as
fines,
penalties
or
any
other
type
of
financial
detriment
due
to
delay
in
the
execution
of
the
payment.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
gewährleisten,
dass
Verbraucher,
die
ein
Zahlungskonto
eröffnen
wollen,
nicht
aufgrund
ihrer
Staatsangehörigkeit
oder
ihres
Wohnorts
diskriminiert
werden.
DGT v2019
The
bond
would
act
as
a
guarantee
in
case
of
failure
by
the
company
to
pay
potential
fines
or
penalties
imposed.
Dieser
Bond
sollte
die
Gewähr
bieten,
dass
die
Gesellschaft
im
Insolvenzfall
in
der
Lage
wäre,
etwaige
Geldbußen
oder
Strafgelder
zu
zahlen.
TildeMODEL v2018
It
establishes
the
liability
of
legal
persons
and
provides
for
penalties
against
legal
persons,
in
particular
criminal
or
non-criminal
fines
or
penalties
other
than
fines
(for
instance
exclusion
from
entitlement
to
public
benefits
or
aid,
temporary
or
permanent
disqualification
from
engaging
in
commercial
activities,
etc.).
Er
begründet
die
Verantwortlichkeit
juristischer
Personen
und
sieht
Sanktionen
gegen
juristische
Personen
vor,
insbesondere
Geldbußen
oder
Geldstrafen
sowie
andere
als
Geldsanktionen
(beispielsweise
Ausschluss
von
öffentlichen
Zuwendungen
oder
Hilfen,
vorübergehendes
oder
ständiges
Verbot
der
Ausübung
einer
Handelstätigkeit
usw.).
TildeMODEL v2018
The
requested
authority
shall
remit
to
the
requesting
authority
the
amounts
recovered
with
respect
to
the
fines
or
penalties
referred
to
in
this
Chapter.
Die
ersuchte
Behörde
überweist
der
ersuchenden
Behörde
die
in
Bezug
auf
die
in
diesem
Kapitel
genannten
Strafzahlungen
oder
Geldbußen
beigetriebenen
Beträge.
TildeMODEL v2018
The
disparities
between
the
systems
of
the
Member
States
for
enforcing
imposed
administrative
fines
and/or
penalties
in
cross-border
situations
are
prejudicial
to
the
proper
functioning
of
the
internal
market
and
risk
making
it
very
difficult,
if
not
impossible,
to
ensure
that
posted
workers
enjoy
an
equivalent
level
of
protection
throughout
the
Union.
Die
Unterschiede
zwischen
den
Systemen
der
Mitgliedstaaten
zur
Durchsetzung
verhängter
Verwaltungsstrafen
und/oder
Sanktionen
in
grenzüberschreitenden
Fällen
stehen
dem
reibungslosen
Funktionieren
des
Binnenmarkts
entgegen
und
machen
es
sehr
schwierig,
wenn
nicht
gar
unmöglich,
entsandten
Arbeitnehmern
unionsweit
ein
gleiches
Maß
an
Schutz
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
Communication
noted
that
achieving
these
outcomes
requires
agreements
to
have
well
defined
environmental
objectives,
to
be
transparent
to
guarantee
against
“business
as
usual”,
to
include
enforcement
mechanisms
such
as
fines
or
other
penalties,
as
well
as
approaches
to
avoid
“free-riding”.
Um
von
diesen
Vorteilen
zu
profitieren,
müssen
die
Vereinbarungen
laut
der
Mitteilung
klare
Umweltziele
verfolgen,
transparent
sein
-
als
Gewährleistung
dafür,
dass
nicht
mehr
als
das
ohnehin
Übliche
verwirklicht
wird
-,
Mittel
zu
ihrer
Durchsetzung
wie
Bußen
oder
andere
Strafen
vorsehen
und
Konzepte
zur
Verhinderung
von
„Trittbrettfahrerei“
enthalten.
TildeMODEL v2018
The
Court
pointed
out
that,
in
all
proceedings
in
which
financial
sanctions
(fines
or
penalties)
may
be
imposed,
observance
of
the
rights
of
the
defence
is
a
fundamental
principle
of
Community
law.
Der
Gerichtshof
weist
darauf
hin,
dass
die
Wahrung
der
Verteidigungsrechte
in
allen
Verfahren,
die
zu
Sanktionen
(Geldbußen
oder
Zwangsgeldern)
führen
könnten,
einen
fundamentalen
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts
darstelle.
TildeMODEL v2018