Übersetzung für "Fill a gap" in Deutsch
Further,
Cedefop
skills
forecasting
activities
fill
a
knowledge
gap
at
European
level.
Darüber
hinaus
füllen
die
Qualifikationsprognosen
des
Zentrums
auf
europäischer
Ebene
eine
Wissenslücke.
TildeMODEL v2018
As
such,
the
proposed
EILU
aims
to
fill
a
gap
that
will
eventually
occur
at
some
point
in
time.
Eigentlich
soll
die
vorgeschlagene
UECI
Lücken
schließen,
die
irgendwann
auftreten
werden.
TildeMODEL v2018
"This
proposal
will
fill
a
significant
gap
in
existing
EU
legislation.
Dieser
Vorschlag
wird
eine
in
den
Rechtsvorschriften
der
EU
vorhandene
erhebliche
Lücke
schließen.
TildeMODEL v2018
The
new
mechanism
will
fill
a
gap
in
existing
consultation
tools.
Die
neuen
Verfahren
sollen
eine
Lücke
in
den
bestehenden
Konsultationsverfahren
schließen.
TildeMODEL v2018
The
Directive
will
thus
fill
a
gap
in
the
Community
regime
of
supervision
on
insurance.
Die
Richtlinie
soll
eine
Lücke
in
der
gemeinschaftlichen
Regelung
der
Versicherungsaufsicht
schließen.
TildeMODEL v2018
The
Directive
will
fill
a
major
gap
in
the
European
Union's
financial
services
legislation.
Mit
der
Richtlinie
wird
eine
große
Lücke
in
den
EU-Rechtsvorschriften
für
Finanzdienstleistungen
geschlossen.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
proposal
is
to
fill
a
legislative
gap.
Ziel
des
Vorschlags
ist
es,
eine
Rechtslücke
zu
schließen.
TildeMODEL v2018
It
is
also
possible
to
fill
without
a
gap.
Ein
Füllen
ohne
Spalt
ist
ebenfalls
möglich.
EuroPat v2
Both
proposals
aim
to
fill
a
gap
in
Community
competition
law.
Die
beiden
Vorschläge
sollen
eine
Lücke
im
EG-Wettbewerbsrecht
füllen.
EUbookshop v2
Offices,
workshops
and
other
support
areas
fill
a
gap
between
the
church
and
garden
wall.
Büros,
Werkstätten
und
andere
Servicebereiche
füllen
eine
Lücke
zwischen
Kirche
und
Gartenmauer.
ParaCrawl v7.1
There
the
departed
thought
he
had
to
fill
out
a
wide
gap.
Da
glaubte
der
Verewigte
eine
klaffende
Lücke
ausfüllen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
With
PIERDREI
we
are
trying
to
fill
a
true
gap.
Mit
dem
PIERDREI
schließen
wir
eine
echte
Lücke.
CCAligned v1
His
nomination
will
fill
a
particular
gap
in
the
Sacred
College.
Durch
seine
Ernennung
kann
eine
ganz
besondere
Lücke
im
Kardinalskollegium
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
Five
crates
must
be
used
to
fill
a
large
gap.
Hier
müssen
fünf
Kisten
dazu
Benutzt
werden
eine
Brücke
zu
bauen.
ParaCrawl v7.1
For
the
Children's
Fund,
a
grant
does
more
than
fill
a
funding
gap.
Für
den
Kinderfonds
ist
ein
Zuschuss
mehr
als
nur
das
Füllen
einer
Finanzierungslücke.
ParaCrawl v7.1
I
had
a
good
start
and
was
pulling
towards
the
centre
to
fill
a
gap.
Ich
hatte
einen
guten
Start
und
zog
in
die
Mitte
in
eine
Lücke.
ParaCrawl v7.1
The
planned
treatment
would
fill
a
gap
in
prostate
therapy.
Die
avisierte
Therapie
würde
eine
Lücke
in
der
Prostatatherapie
schließen.
ParaCrawl v7.1