Übersetzung für "Fierce opposition" in Deutsch
In
Sennestadt
there
was
fierce
opposition
to
the
amalgamation.
Gegen
die
Eingemeindung
gab
es
in
Sennestadt
erheblichen
Widerstand.
Wikipedia v1.0
However,
after
fierce
opposition
of
Islamic-conservative
forces
the
bill
was
defeated.
Die
Gesetzesvorlage
fiel
jedoch
nach
heftigem
Widerstand
islamisch-konservativer
Kräfte
durch.
ParaCrawl v7.1
The
local
population
showed
a
very
fierce
opposition
to
this
project.
Die
örtliche
Bevölkerung
hatte
eine
sehr
starke
Opposition
zu
diesem
Projekt
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
This
is
where
fierce
opposition
is
frequently
met
from
politicians,
institutions
and
public
opinion.
Hierbei
stößt
man
häufig
auf
starken
Widerstand
von
Politikern,
Institutionen
und
der
öffentlichen
Meinung.
Europarl v8
For
the
first
time,
and
against
fierce
and
widespread
opposition,
we
will
have
negotiations
on
some
key
environmental
issues.
Erstmals
werden
trotz
heftiger
und
breit
angelegter
Widerstände
Verhandlungen
zu
einigen
grundsätzlichen
Umweltfragen
stattfinden.
Europarl v8
Lastly,
there
is
fierce
opposition
to
the
attribution
of
blocks
of
airspace
and
we
must
overcome
this
opposition.
Des
Weiteren
stößt
die
Zuteilung
von
Luftraumblöcken
auf
starke
Widerstände,
die
es
auszuräumen
gilt.
Europarl v8
If
that
is
true,
it
is
difficult
to
understand
the
fierce
opposition
from
the
United
States.
Wenn
dem
so
wäre,
versteht
man
den
beharrlichen
Widerstand
der
Vereinigten
Staaten
nicht.
Europarl v8
Kazakhstan
had
lobbied
for
years
for
this
opportunity
in
the
face
of
fierce
opposition
from
Britain
and
other
EU
countries.
Trotz
des
heftigen
Widerstands
Großbritanniens
und
anderer
EU-Länder
hatte
Kasachstan
jahrelange
Lobbyarbeit
für
diese
Chance
geleistet.
News-Commentary v14
"The
recent
backlashes
on
women's
rights
and
fierce
opposition
to
the
ratification
are
unacceptable.
Die
jüngsten
Rückschlage
bei
den
Frauenrechten
und
der
erbitterte
Widerstand
gegen
die
Ratifizierung
sind
inakzeptabel.
ParaCrawl v7.1
All
three
became
role
models
around
the
world
but
also
drew
fierce
criticism
and
opposition.
Alle
drei
wurden
zu
Leitbildern,
stießen
jedoch
auch
auf
heftige
Kritik
und
Widerstand.
ParaCrawl v7.1
This
meets
with
fierce
opposition
on
the
part
of
corporations
and
parts
of
the
economic
and
political
elites.
Dies
trifft
auf
großen
Widerstand
von
Konzernen
und
Teilen
der
wirtschaftlichen
und
politischen
Eliten.
ParaCrawl v7.1
But
such
ideas,
whenever
they
have
arisen,
have
always
met
with
fierce
opposition.
Aber
solche
Gedanken,
wann
immer
sie
wieder
auftauchten,
sind
mit
grimmiger
Opposition
beantwortet
worden.
ParaCrawl v7.1
It
met
fierce
opposition
among
those
revisionist
forces
who
still
perceive
the
fall
of
the
USSR
as
the
worst
catastrophe
of
the
20th
century.
Es
gab
wütenden
Widerstand
vonseiten
derjenigen,
die
den
Kollaps
der
Sowjetunion
noch
immer
als
die
schlimmste
Katastrophe
des
20.
Jahrhunderts
betrachten.
Europarl v8
Other
speakers
and
Mr
Ferri
too
have
already
made
the
point
that
if
there
is
any
meddling
with
the
fixed
value
of
the
euro
-
and
rightly
or
wrongly
we
in
the
Netherlands
have
understood
what
Commissioner
Monti
and
Mr
Ferri
have
said
to
mean
that
the
fixed
value
of
the
euro
might
be
tinkered
with
for
political
reasons
-
that
would
meet
with
fierce
opposition
from
those
on
fixed
pensions.
Wie
von
anderen
Rednern
und
auch
vom
Berichterstatter
Ferri
bereits
gesagt
wurde,
wird
sich
bei
denjenigen,
die
feste
Renten
beziehen,
erheblicher
Widerstand
regen,
wenn
an
der
Wertbeständigkeit
des
Euro
gerüttelt
wird,
und
wir
haben
in
den
Niederlanden
-
zu
recht
oder
zu
unrecht
-
die
Äußerungen
von
Kommissar
Monti
und
des
Berichterstatters
Ferri
so
verstanden,
daß
aus
politischen
Gründen
die
Wertbeständigkeit
des
Euro
manipulierbar
ist.
Europarl v8
This
proposal
has
provoked
a
great
deal
of
debate,
including
strong
support
as
well
as
fierce
opposition
from
some
quarters.
Dieser
Vorschlag
hat
eine
umfassende
Debatte
ausgelöst,
wobei
sowohl
entschiedene
Unterstützung
als
auch
energischer
Widerstand
seitens
bestimmter
Kreise
geäußert
wird.
Europarl v8
It
strikes
me
as
rather
absurd
that
fierce
opposition
to
clearly
defined
rules
and
standards
for
informing
workers
and
protecting
them
against
sunlight
radiation
has
come
principally
from
those
Member
States
in
which
there
is
already
a
decent
level
of
protection,
whereas
countries
such
as
Italy,
where
much
greater
effort
is
required,
did
not
raise
any
fundamental
objections.
Ich
finde
es
ziemlich
absurd,
dass
hartnäckiger
Widerstand
gegen
klar
definierte
Regeln
und
Normen
zur
Information
von
Arbeitnehmern
und
zu
ihrem
Schutz
vor
Sonnenstrahlung
im
Wesentlichen
von
jenen
Mitgliedstaaten
kam,
in
denen
bereits
ein
angemessener
Schutz
existiert,
und
dass
Länder
wie
Italien
hingegen,
wo
es
erheblich
größerer
Anstrengungen
bedarf,
keine
grundlegenden
Einwände
erhoben
haben.
Europarl v8
Prime
Minister
Sharon,
in
spite
of
fierce
Likud
opposition,
is
pressing
ahead
with
withdrawal
of
settlements
from
Gaza
as
a
way
of
kick-starting
the
roadmap
for
peace
in
the
Middle
East
again
and
bringing
about
a
two-state
solution.
Trotz
heftigen
Widerstands
der
Likud
treibt
Premierminister
Sharon
den
Abriss
der
Siedlungen
in
Gaza
voran,
um
der
Roadmap
für
den
Frieden
im
Nahen
Osten
neue
Impulse
zu
verleihen
und
eine
Zweistaatenlösung
herbeizuführen.
Europarl v8
The
policy
was
met
with
fierce
opposition
from
the
domestic
cashew-processing
industry,
which
had
just
been
privatized.
Diese
Politik
stieß
auf
den
heftigen
Widerstand
der
Cashew
verarbeitenden
Industrie,
die
eben
erst
privatisiert
worden
war.
News-Commentary v14
Although
this
may
seem
mundane
outside
France,
Sarkozy’s
foreign
policy
revolution
has
incited
fierce
opposition
at
home.
Obwohl
dies
außerhalb
Frankreichs
banal
erscheinen
mag,
hat
Sarkozys
Revolution
in
der
Außenpolitik
im
eigenen
Land
leidenschaftlichen
Widerstand
hervorgerufen.
News-Commentary v14
But
because
overprotected
minorities
enjoy
privileged
access
to
politicians,
it
is
no
surprise
that
deregulation
incites
so
much
fierce--and
effective--opposition.
Da
die
besonders
geschützten
Minderheiten
einen
privilegierten
Zugang
zu
den
Politikern
genießen,
ist
es
kein
Wunder,
dass
die
Deregulierung
auf
einen
so
wütenden
und
wirksamen
Widerstand
stößt.
News-Commentary v14
Whereas
the
Russian
experience
clearly
demonstrated
the
importance
of
strong
state
institutions
in
regulating
a
market
economy,
the
free-market
model’s
fierce
ideological
opposition
to
a
large
state
role
in
the
economy
offered
a
poor
guide
to
building
them.
Und
während
das
russische
Beispiel
die
Wichtigkeit
starker
staatlicher
Institutionen
bei
der
Regulierung
einer
Marktwirtschaft
eindeutig
unter
Beweis
stellte,
war
der
erbitterte
ideologische
Widerstand
der
Befürworter
des
freien
Markts
gegen
eine
starke
Rolle
des
Staates
innerhalb
der
Wirtschaft
deren
Errichtung
nicht
gerade
förderlich.
News-Commentary v14
Arguably
her
most
important
decision
–
which
almost
cost
her
the
chancellorship,
but
might
ultimately
shape
her
legacy
–
was
her
2015
decision
to
accept,
despite
fierce
opposition
from
many
in
her
own
party,
almost
1.5
million
asylum-seekers
and
push
for
their
integration
into
German
society.
Ihre
wohl
bedeutendste
Entscheidung
–
die
ihr
beinahe
das
Kanzleramt
kostete,
wohl
aber
letztlich
ihr
Vermächtnis
prägen
wird
-
fällte
sie
im
Jahr
2015
gegen
den
heftigen
Widerstand
vieler
Mitglieder
ihrer
eigenen
Partei,
als
sie
sich
für
die
Aufnahme
von
beinahe
1,5
Millionen
Asylbewerbern
einsetzte
und
auf
deren
Integration
in
die
deutsche
Gesellschaft
pochte.
News-Commentary v14