Übersetzung für "Falling inflation" in Deutsch
The
combination
of
high
unemployment
and
falling
inflation
is
prima
facie
evidence
of
a
demand
shortfall.
Die
Kombination
hoher
Arbeitslosigkeit
und
fallender
Inflation
ist
typisch
für
eine
mangelnde
Nachfrage.
News-Commentary v14
In
the
eurozone,
too,
unemployment
is
falling,
yet
inflation
rates
are
still
low
there,
too.
Auch
in
der
Eurozone
sinkt
die
Arbeitslosigkeit,
doch
auch
dort
sind
die
Inflationsraten
weiterhin
niedrig.
News-Commentary v14
How
ever,
with
inflation
falling
at
a
relatively
quick
pace,
there
has
been
a
reversal
in
this
trend.
Die
se
Entwicklung
hat
sich
jedoch
mit
dem
recht
raschen
Rückgang
der
Inflation
umgekehrt.
EUbookshop v2
The
ECB
finds
itself
caught
between
rising
growth
forecasts
and
falling
inflation
forecasts.
Die
EZB
bewegt
sich
im
Spannungsfeld
in
der
Tendenz
steigender
Wachstums-
und
sinkender
Inflationsprognosen.
ParaCrawl v7.1
On
the
economic
front,
I
would
also
inform
Mrs
Hoff
that
Poland
achieved
high
annual
growth
over
the
past
year,
coupled
with
falling
unemployment
and
inflation,
a
strong
currency
and
an
increase
in
direct
foreign
investments.
Auf
wirtschaftlicher
Ebene
hat
Polen
im
vergangenen
Jahr
ein
hohes
jährliches
Wachstum,
ich
schließe
mich
da
Frau
Hoff
an,
sinkende
Arbeitslosigkeit
und
Inflation,
eine
starke
Währung
und
einen
Zuwachs
an
ausländischen
Direktinvestitionen
verzeichnet.
Europarl v8
Last
week
I
presented
our
autumn
predictions,
which
can
be
summarised
by
saying
that
all
of
the
economic
indicators
are
pointing
in
the
right
direction:
rising
economic
growth,
which
is
the
highest
in
the
euro
zone
since
the
start
of
the
decade,
falling
unemployment,
stable
inflation
and
clear
reduction
in
public
deficits.
Letzte
Woche
legte
ich
unsere
Herbstprognosen
vor,
die
in
der
Aussage
zusammengefasst
werden
können,
dass
sämtliche
Wirtschaftsindikatoren
in
die
richtige
Richtung
zeigen:
steigendes
Wirtschaftswachstum,
das
im
Euro-Währungsgebiet
seinen
höchsten
Stand
seit
Beginn
des
Jahrzehnts
erreicht
hat,
sinkende
Arbeitslosigkeit,
stabile
Inflation
und
deutlicher
Rückgang
der
Staatsverschuldung.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
strong
euro
has
created
difficulties
for
exports
and
the
trend
of
slowly
falling
inflation
has
caused
consumption
to
reach
a
standstill.
Gleichzeitig
hat
ein
starker
Euro
zu
Schwierigkeiten
im
Exportbereich
geführt,
und
der
Trend
zu
einem
langsameren
Sinken
der
Inflationsrate
bewirkte
eine
Lähmung
des
Verbrauchs.
Europarl v8
The
economy
is
falling
to
pieces,
inflation
is
more
than
7
000%,
the
average
age
is
the
lowest
in
the
world,
and
25%
of
the
population
are
infected
with
HIV.
Die
Wirtschaft
bricht
zusammen,
die
Inflation
liegt
bei
über
7
000
%,
die
durchschnittliche
Lebenserwartung
ist
die
niedrigste
der
Welt,
und
20
%
der
Bevölkerung
sind
mit
HIV
infiziert.
Europarl v8
With
the
introduction
of
the
euro,
and
with
falling
inflation,
nominal
convergence
and
real
convergence
have
grown
similar,
both
making
gradual
progress
since
the
mid-1990’s.
Mit
der
Einführung
des
Euro
und
dem
Rückgang
der
Inflation
haben
sich
nominale
Konvergenz
und
reale
Konvergenz
aneinander
angenähert
und
beide
seit
Mitte
der
1990er
Jahre
allmähliche
Fortschritte
gemacht.
News-Commentary v14
But
falling
core
inflation
(which
excludes
volatile
energy
and
food
prices)
also
points
to
weak
aggregate
demand.
Doch
der
Rückgang
der
Kerninflation
(ohne
volatile
Energie-
und
Nahrungsmittelpreise)
deutet
auch
auf
eine
schwache
gesamtwirtschaftliche
Nachfrage
hin.
News-Commentary v14
The
coexistence
of
high
unemployment
with
falling
inflation
and
no
bottleneck-driven
price
or
wage
spikes
tells
us
that
“structural”
supply-side
explanations
of
America’s
current
high
unemployment
are
vastly
overblown.
Das
Zusammenfallen
hoher
Arbeitslosigkeit
mit
sinkender
Inflation,
ohne
engpassbedingte
Preis-
oder
Lohnausschläge,
zeigt
uns,
dass
die
„strukturellen“,
angebotsbedingten
Erklärungen
der
derzeitigen
hohen
Arbeitslosigkeit
enorm
übertrieben
sind.
News-Commentary v14
They
will
agree
with
the
parrots
that
falling
inflation
showed
that
the
macroeconomic
problem
was
insufficient
demand
for
currently
produced
goods
and
services,
and
that
the
low
level
of
interest
rates
on
safe,
high-quality
government
liabilities
showed
that
the
supply
of
safe
assets
–
whether
money
provided
by
the
central
bank,
guarantees
provided
by
banking
policy,
or
government
debt
provided
through
deficit
spending
–
was
too
low.
Sie
werden
mit
den
Papageien
übereinstimmen,
dass
der
Rückgang
der
Inflation
zeigte,
dass
das
gesamtwirtschaftliche
Problem
eine
unzureichende
Nachfrage
nach
aktuell
produzierten
Waren
und
Dienstleistungen
war
und
dass
das
niedrige
Zinsniveau
sicherer,
hochwertiger
Staatsanleihen
zeigte,
dass
das
Angebot
an
sicheren
Anlagewerten
–
ob
von
den
Notenbanken
zur
Verfügung
gestelltem
Geld,
im
Rahmen
der
Bankenpolitik
abgegebenen
Bürgschaften
oder
durch
eine
öffentliche
Defizitfinanzierung
hervorgebrachten
Staatsanleihen
–
zu
gering
war.
News-Commentary v14
Likewise,
the
reduced
labor
costs
and
falling
inflation
caused
by
recession
and
austerity
helped
to
boost
Spanish
firms’
competitiveness
within
the
eurozone.
Ebenso
haben
die
geringeren
Arbeitskosten
und
der
Rückgang
der
Inflation,
die
durch
Rezession
und
Sparpolitik
verursacht
wurden,
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
spanischen
Firmen
innerhalb
der
Eurozone
beigetragen.
News-Commentary v14
With
energy
prices
falling,
inflation
is
expected
to
decelerate
to
1.1
%
in
2014,
despite
the
upward
pressure
from
core
inflation
that
largely
reflects
increasing
labour
market
tightness.
Angesichts
fallender
Energiepreise
wird
sich
die
Inflation
2014
voraussichtlich
auf
1,1
%
abschwächen,
wenngleich
von
der
Kerninflation,
die
zu
einem
großen
Teil
die
zunehmend
angespannte
Lage
am
Arbeitsmarkt
widerspiegelt,
Druck
nach
oben
ausgeht.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
the
Committee
thinks
that
as
real
rates
remain
too
high
in
a
period
of
falling
inflation
and
cyclical
depression,
the
Bundesbank
could
have
acted
more
decisively
in
cutting
its
key
rates.
Der
Ausschuß
ist
dennoch
der
Auffassung,
daß
die
Bundesbank
aufgrund
des
Anhaltens
überhöhter
realer
Zinssätze
bei
sinkender
Inflationsrate
und
starker
Konjunkturschwäche
weniger
zögerlich
hätte
vorgehen
und
ihre
Leitzinsen
stärker
hätte
senken
sollen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
given
the
area-wide
nature
of
the
shocks,
the
significant
risks
attached
to
a
stronger
contraction
of
economic
activity
and
the
rapidly
falling
inflation,
macroeconomic
policies
have
been
eased
to
support
demand.
Angesichts
der
die
gesamte
Eurozone
erfassenden
Erschütterungen,
der
mit
einer
Abschwächung
der
Wirtschaftstätigkeit
verbundenen
beträchtlichen
Gefahren
und
der
rasch
fallenden
Inflation
wurde
die
makroökonomische
Politik
gelockert,
um
die
Nachfrage
zu
stützen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
falling
inflation
has
allowed
short-term
interest
rates
to
fall
by
1.5
percentage
points
within
the
euro
area
(mirrored
by
cuts
in
Denmark,
Sweden
and
the
United
Kingdom)
over
the
last
year.
Dazu
kommt,
dass
die
zurückgehende
Inflation
im
Laufe
des
vergangenen
Jahres
eine
Senkung
der
kurzfristigen
Zinsen
in
der
Eurozone
um
1,5
Prozentpunkte
erlaubt
hat
(parallel
dazu
kam
es
auch
zu
Senkungen
in
Dänemark,
Schweden
und
im
Vereinigten
Königreich).
TildeMODEL v2018