Übersetzung für "Falls to be" in Deutsch

The agreement now falls to be examined under other applicable competition rules.
Die Vereinbarung wird nunmehr nach anderen anwendbaren Wettbewerbsvorschriften geprüft werden.
TildeMODEL v2018

And it falls on us to be the same.
Und jetzt müssen wir das auch sein.
OpenSubtitles v2018

The aid falls to be assessed by the Commission as ad hoc aid.
Die Beihilfe muss von der Kommission als Ad-hoc-Beihilfe betrachtet werden.
DGT v2019

Niagara Falls You need to be registered and logged in to view the full-length program.
Sie müssen registriert und eingeloggt sein, um das Vollprogramm ansehen zu können.
ParaCrawl v7.1

A rental car in Sioux Falls doesn't have to be expensive.
Ein Mietwagen in Sioux Falls muss nicht teuer sein.
ParaCrawl v7.1

The first issue that falls to be decided in these proceedings is the admissibility of the appeal.
Im jetzigen Verfahren ist zunächst einmal über die Zulässigkeit der Beschwerde zu entscheiden.
ParaCrawl v7.1

At the outset therefore, the aid was of the type that falls to be assessed under the R & R guidelines.
Die Beihilfe ist daher ihrem Wesen gemäß den Leitlinien für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen zu beurteilen.
DGT v2019

In principle any material like for example glass or ceramic falls to be considered as the material of the hollow microspheres.
Als Material der Mikrohohlkugeln kommt grundsätzlich jegliches Material in Betracht, wie beispielsweise Glas oder Keramik.
EuroPat v2

It still considers that measure 8 was not granted under any approved aid scheme and falls to be assessed as ad hoc aid.
Die Kommission bekräftigt ihre Ansicht, dass Maßnahme 8 nicht im Rahmen einer genehmigten Beihilferegelung gewährt wurde und als Ad-hoc-Beihilfe zu bewerten ist.
DGT v2019

Consequently, the aid manifestly does not come under the scheme under which it was allegedly granted and falls to be assessed as new aid.
Folglich fallen die Beihilfen offenbar nicht unter die Regelung, nach der sie angeblich gewährt wurden und sind als neue Beihilfen zu bewerten.
DGT v2019

Hence the aid for restructuring the company in accordance with the restructuring plan presented falls to be assessed under Article 87(3)(c) of the EC Treaty rather than under Article 87(3)(a).
Deshalb ist die Beihilfe für die Umstrukturierung dieses Unternehmens gemäß dem vorgelegten Umstrukturierungsplan nach Buchstabe c und nicht nach Buchstabe a von Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag zu bewerten.
DGT v2019

As the case falls to be assessed under the new, stricter guidelines, the Commission must apply different criteria from those used in the Homatec and Ambau cases.
Da dieser anhand der neuen strengeren Leitlinien zu bewerten ist, muss die Kommission andere Maßstäbe ansetzen als in den Fällen HOMATEC oder AMBAU.
DGT v2019

Germany does not contest the fact that, despite the company concerned being located in an area where regional aid may be granted in accordance with Article 87(3)(a) of the EC Treaty, the aid to Kahla I falls to be assessed under the 1994 restructuring aid guidelines as the primary objective of the aid was not regional but concerned the restoration of the long-term viability of an undertaking in difficulty.
Deutschland bestreitet nicht, dass die Beihilfen zugunsten von Kahla I, obwohl sich das betroffene Unternehmen in einem Gebiet befindet, wo regionale Beihilfen im Einklang mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a) EG-Vertrag gewährt werden können, im Rahmen der Umstrukturierungsleitlinien (1994) zu bewerten sind, da das vorrangige Ziel der Beihilfen nicht regionaler Natur war, sondern die Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität eines Unternehmens in Schwierigkeiten betraf.
DGT v2019

The Commission would make clear here that only the aid granted under measure 8 falls to be assessed.
Die Kommission erinnert an dieser Stelle daran, dass nur die im Rahmen der Maßnahme 8 gewährte Beihilfe zu bewerten ist.
DGT v2019

Since the aid measures were not granted under any scheme approved by the Commission, the aid falls to be assessed as ad hoc aid.
Da die Beihilfemaßnahmen nicht im Rahmen einer von der Kommission genehmigten Regelung gewährt wurden, sind sie als Ad-hoc-Beihilfen zu bewerten.
DGT v2019

The portion that falls short needs to be redirected to higher-return investments in either the public or private sector, to household income, or to essential public services and social insurance.
Die weniger renditeträchtigen Investitionen müssen in lohnendere Bereiche im öffentlichen oder privaten Sektor umgeleitet werden, entweder in das Haushaltseinkommen, oder in wichtige öffentliche Dienste und die Sozialversicherung.
News-Commentary v14

Whereas the article in question, having regard to its nature and presentation, falls to be classified within Chapter 39 under subheading 39.07 E IV;
Aufgrund ihrer Beschaffenheit und Aufmachung ist die betreffende Ware innerhalb von Kapitel 39 der Tarifstelle 39.07 E IV zuzuweisen.
JRC-Acquis v3.0

The guarantor shall undertake in writing to pay jointly and severally with the debtor the secured amount of a customs debt which falls to be paid.
Der Bürge muß sich schriftlich verpflichten, gesamtschuldnerisch mit dem Schuldner den gesicherten Betrag der Zollschuld bei Fälligkeit zu entrichten.
JRC-Acquis v3.0