Übersetzung für "Fall down from" in Deutsch
This
guarantees
that
nobody
can
fall
down
from
the
trampoline.
Damit
ist
sichergestellt,
dass
niemand
vom
Trampolin
fallen
kann.
ParaCrawl v7.1
If
you
fall
down
from
the
platform,
then
it
is
your
fault.
Wenn
ihr
von
der
Plattform
fallt,
dann
ist
es
eure
Schuld.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
dirt
particles
can
fall
down
from
the
fuel
filter
after
the
fuel
pump
has
been
switched
off.
Hierdurch
können
Schmutzpartikel
nach
einem
Abschalten
der
Kraftstoffpumpe
von
dem
Kraftstoffilter
herabfallen.
EuroPat v2
They
learned
from
Harponline,
that
money
doesn't
fall
down
from
clouds
in
the
sky.
Die
durch
Harponline
gelernt
haben,
dass
Geld
nicht
vom
Himmel
fällt.
CCAligned v1
Why
Clouds
Do
Not
Fall
Down
from
the
Sky?
Warum
die
Wolken
nicht
vom
Himmel
fallen?
ParaCrawl v7.1
The
chains
will
fall
down
from
your
hands
and
feet!
Die
Fesseln
werden
von
euren
Händen
und
Füßen
fallen!
ParaCrawl v7.1
The
letters
will
fall
down
from
the
sky
to
the
ground.
Die
Briefe
fallen
vom
Himmel
herab
auf
den
Boden.
ParaCrawl v7.1
The
symbols
fall
down
from
the
top
of
the
screen
till
reels
are
filled
up.
Die
Symbole
fallen
von
oben
ins
Spielfeld,
bis
alle
Walzen
aufgefüllt
sind.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
gravity,
they
fall
down
from
the
tube
wall.
Aufgrund
der
Schwerkraft
fallen
sie
von
der
Rohrwand
herab.
ParaCrawl v7.1
The
fragments
will
not
fall
down
from
the
building.
Die
Fragmente
werden
nicht
aus
dem
Gebäude
fallen.
ParaCrawl v7.1
The
sometimes
the
sparks
fall
down
from
the
fire.
Manchmal
fallen
die
Funken
aus
dem
Feuer.
ParaCrawl v7.1
Everytime
you
finished
an
opponent
a
new
one
seems
to
fall
down
from
the
sky.
Jedesmal,
wenn
man
fertig
Gegner
ein
neues
scheint
zu
fallen
vom
Himmel.
ParaCrawl v7.1
Why
do
clouds
not
fall
down
from
heaven
and
why
can
water
be
stacked?
Warum
fallen
Wolken
nicht
vom
Himmel
und
warum
lässt
sich
Wasser
stapeln?
ParaCrawl v7.1
Anyone
of
these
ropes
is
fastened
to
a
harpoon...
that
will
fall
down
from
any
of
those
holes
up
there.
An
jedem
dieser
Seile
ist
eine
Lanze
befestigt.
Sie
fallen
aus
der
Decke
herab.
OpenSubtitles v2018
Thus,
the
ring
can
break
over
its
entire
circumference
and
fall
down
from
the
container
neck.
Dann
nämlich
kann
der
Kunststoffring
auch
über
seinem
Umfang
aufreißen
und
vom
Behälterhals
abfallen.
EuroPat v2
The
remaining
constituents
of
the
solid
F
fall
down
from
the
drivers
20
during
the
rotational
movement.
Die
restlichen
Anteile
des
Feststoffs
F
fallen
bei
der
Drehbewegung
von
den
Mitnehmern
20
herunter.
EuroPat v2
Small
balls
in
the
colors
red,
green
and
blue
fall
down
from
above.
Kleine
Kugeln
in
den
Farben
Rot,
Grün
und
Blau
fallen
von
Oben
herab.
ParaCrawl v7.1
We
sew
the
fabric
on
the
top
of
the
banner,
so
it
wont
fall
down
from
the
pole.
Wir
nähen
den
Stoff
oben
auf
dem
Banner,
damit
er
nicht
vom
Pfosten
fällt.
ParaCrawl v7.1
The
container
can
now
no
longer
topple
over
or
fall
down
from
its
place.
Ein
Umfallen
oder
Herunterfallen
von
seinem
Standplatz
ist
für
den
Behälter
nun
nicht
mehr
möglich.
EuroPat v2
If
we
do
not
serve
the
Supreme,
then
we
fall
down
from
our
specified
place.
Wenn
wir
dem
Höchsten
nicht
dienen,
dann
fallen
wir
von
unserer
eigenen
Stellungen
herunter.
ParaCrawl v7.1
She
mended
this
crack
with
stones,
but
some
of
them
fall
down
from
time
to
time.
Diesen
Riss
flickte
sie
mit
Steinen,
aber
ab
und
zu
fallen
welche
herunter.
ParaCrawl v7.1
The
nature
is
ready
for
the
winter,
billion
leaves
already
startet
to
fall
down
from
the
tree
to
the
floor.
Die
Natur
ist
schon
fast
startbereit
für
den
Winter,
unzählige
Blätter
fallen
schon
zu
Boden.
ParaCrawl v7.1
The
labour
force
is
growing
steadily
and
unemployment
is
at
last
beginning
to
fall,
down
from
almost
16
%
in
1993
to
actually
just
over
11
%
this
year.
Die
Gesamtzahl
der
Arbeitskräfte
steigt
ständig,
und
die
Arbeitslosikeit
beginnt
endlich
zu
sinken,
von
fast
16
%
1993
auf
knapp
über
11
%
in
diesem
Jahr.
Europarl v8