Übersetzung für "Factory grounds" in Deutsch
A
large
factory
grounds
in
Budapest
has
been
their
home
since
1997,
the
Artus
Studio.
Seit
1997
ist
ein
großes
Fabrikgelände
in
Budapest
ihre
Heimat,
das
Artus-Studio.
ParaCrawl v7.1
The
range
of
application
of
the
Miniporter
are
factory
grounds,
sprawling
warehouses,
but
also
outdoor
areas.
Zum
Einsatzgebiet
des
Miniporters
gehören
Fabrikgelände,
weitläufige
Lagerhallen,
aber
auch
Outdoor-Areale.
ParaCrawl v7.1
This
also
means
that
all
employees
are
allowed
to
leave
the
factory
grounds
at
the
end
of
normal
working
hours.
Dies
beinhaltet
auch,
dass
alle
Beschäftigten
das
Fabrikgelände
am
Ende
der
regulären
Arbeitszeit
verlassen
dürfen.
ParaCrawl v7.1
Today
you
can
visit
the
factory
and
grounds
to
discover
the
historical
hammer.
Heute
können
Sie
das
Werk
und
Gelände
besichtigen,
um
die
historischen
Hammer
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
On
the
factory
grounds
in
the
south
of
Weinsberg
old
town,
the
today
so
called
city
Seebach,
a
factory
building
was
created.
Auf
dem
Werksgelände
im
Süden
der
Weinsberger
Altstadt,
am
heute
so
genannten
Stadtseebach
gelegen,
wurde
ein
Fabrikgebäude
erstellt.
WikiMatrix v1
The
transmitter
1
can
be
mounted
in
a
small
housing
because
only
a
low
transmission
energy
is
required
if
several
receiving
aerials
are
arranged
at
different
locations
on
the
factory
grounds
or
in
the
office
building
so
that
the
distance
between
the
transmitter
and
a
receiving
aerial
does
not
exceed
a
given
value.
Der
Sender
1
kann
in
ein
kleines
Gehäuse
eingesetzt
werden,
da
nur
eine
geringe
Sendeenergie
notwendig
ist,
wenn
mehrere
Empfangsantennen
an
verschiedenen
Stellen
des
Werksgeländes
bzw.
des
Bürohauses
vorgesehen
werden,
so
daß
die
Entfernung
zwischen
Sender
und
einer
Empfangsantenne
eine
vorgegebene
Distanz
nicht
überschreitet.
EuroPat v2
In
larger
closed
regions,
such
as
factories
or
office
buildings,
with
widely
separated
places
of
destination
for
suppliers
and
visitors,
it
is
necessary
to
maintain
control
of
the
time
in
which
the
non-employee
is
present
on
the
factory
grounds
without
supervision
in
order
to
prevent
the
non-employee
from
engaging
in
undesired
actions,
such
as
especially
industrial
espionage.
Bei
größeren
abgeschlossenen
Gebieten
wie
Werksanlagen
oder
Bürokomplexen
mit
dezentralen
Anlaufstellen
für
Lieferanten
und
Besucher
ist
es
notwendig,
die
Zeit
unter
Kontrolle
zu
halten,
in
welcher
der
Werksfremde
im
Werksgelände
unbeaufsichtigt
unterwegs
ist,
um
zu
verhindern,
daß
der
Werksfremde
unerwünschte
Handlungen
wie
insbesondere
Werksspionage
unternehmen
kann.
EuroPat v2
The
elements
mounted
on
the
wall
are
objects
found
on
the
factory
grounds.
Bei
den
Bestandteilen
der
Installation
an
der
Wand
handelt
es
sich
um
auf
dem
Gelände
gefundene
Gegenstände.
CCAligned v1
Spring
2003:
A
Chinese
worker
dressed
in
the
traditional
blue
labourer's
overall
surveys
the
vast
factory
grounds,
making
marks
on
steel
beams
and
walls.
Frühjahr
2003:
Ein
chinesischer
Arbeiter
im
Blaumann
geht
über
das
kolossale
Werksgelände
und
malt
Schriftzeichen
auf
Stahlträger
und
an
Wände.
ParaCrawl v7.1
Wastewater
from
explosives
manufacturing
was
discharged
into
surface
waters
untreated,
while
wastes,
residues
and
failed
batches
were
burnt
or
dumped
in
factory
grounds.
Die
Abwässer
der
Sprengstoffindustrie
wurden
ungereinigt
in
die
Oberflächengewässer
geleitet,
die
anfallenden
Abfälle,
Rückstände
und
Fehlchargen
verbrannt
oder
auf
dem
Werksgelände
deponiert.
ParaCrawl v7.1
He
started
out
as
a
successful
fashion
designer
for
rock
and
pop
stars,
then
he
began
renting
out
his
property,
an
old
factory
grounds,
to
TV
and
film
crews.
Erst
war
er
erfolgreicher
Mode-Designer
für
Rock-
und
Popstars,
dann
vermietete
er
sein
Grundstück,
ein
altes
Fabrikgelände,
an
TV-
und
Film-Produktionen.
ParaCrawl v7.1
In
the
basement
of
one
of
the
oldest
buildings
on
the
factory
grounds,
rests
the
Linde
corporate
archive
–
and
it
guards
a
great
legacy.
Im
Untergeschoss
eines
der
ältesten
Gebäude
auf
dem
Werksgelände
ruht
das
Linde
Konzernarchiv
–
und
es
hütet
ein
großes
Vermächtnis.
ParaCrawl v7.1
I
could
only
imagine
what
they
were
thinking
about
during
their
20-minute
walk
across
dark
factory
grounds
on
late
winter
evenings.
Ich
könnte
mir
nur
vorstellen,
was
Sie
denken
während
Ihrer
20-minütigen
Spaziergang
über
dunkle
Fabrik
Gelände
an
späten
Winterabenden.
ParaCrawl v7.1
Now,
during
the
mandatory
conciliation
period
during
which
there
can
be
neither
strike
nor
lockout,
the
company
has
petitioned
the
National
Industrial
Relations
Commission
to
bar
the
union
from
"unfair
labour
practices"
such
as
holding
public
demonstrations,
"slogan
raising"
or
conducting
union
activities
at
the
factory
on
the
grounds
that
the
vast
majority
of
its
workforce
are
"outsiders"
whose
interests
the
union
may
not
advocate!
Jetzt,
während
des
obligatorischen
Schlichtungszeitraums,
in
dem
weder
ein
Streik
noch
eine
Aussperrung
möglich
ist,
hat
das
Unternehmen
bei
der
Nationalen
Kommission
für
Arbeitsbeziehungen
den
Antrag
gestellt,
der
Gewerkschaft
"unfaire
Arbeitspraktiken"
zu
untersagen
wie
die
Veranstaltung
öffentlicher
Kundgebungen,
"Ausgabe
von
Parolen"
und
die
Durchführung
von
gewerkschaftlichen
Aktivitäten
in
der
Fabrik,
mit
der
Begründung,
dass
die
große
Mehrheit
seiner
Beschäftigten
"Aussenseiter"
sind,
deren
Interessen
die
Gewerkschaft
nicht
vertreten
darf!
ParaCrawl v7.1
While
the
administrative
and
training
buildings
are
located
on
the
west
side
of
the
street,
in
the
northeastern
part
of
the
factory
grounds,
the
two
exhibition
buildings
–
the
forums
–
were
planned
on
the
east
side
of
the
street.
Während
Verwaltungs-
und
Schulungsgebäude
auf
der
Westseite
der
Straße,
im
Nordostteil
des
eigentlichen
Werksgeländes
liegen,
wurden
die
beiden
Ausstellungsgebäude
–
die
Foren
–
auf
der
anderen,
der
östlichen
Straßenseite
geplant.
ParaCrawl v7.1
During
the
period
of
the
GDR
regime
the
factory
grounds
became
part
of
the
sector
border
and
at
least
one
well-planned
mass
escape
was
organised
there.
Unter
der
DDR-Regierung
wurde
das
Fabrikgelände
Teil
des
Grenzgebiets
und
mindestens
eine
geplante
Massenflucht
wurde
dort
organisiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
same
year,
Blüthner
had
a
sizeable
hall
built
on
the
factory
grounds
that
was
to
serve
both
as
a
showroom
for
the
various
models
in
production
and
as
a
concert
hall.
Im
gleichen
Jahr
ließ
Blüthner
auf
dem
Fabrikgelände
einen
großen
Saal
einrichten,
der
der
Präsentation
der
Klaviermodelle
diente,
aber
auch
für
Konzerte
genutzt
wurde.
ParaCrawl v7.1