Übersetzung für "No grounds" in Deutsch

However, there were no pressing grounds for doing so.
Zwingende Gründe dafür gab es jedoch nicht.
Europarl v8

And there can be no exemptions on grounds of climatological conditions.
Ausnahmen aufgrund klimatologischer Umstände dürfen nicht erteilt werden.
Europarl v8

There are no grounds for this.
Dafür gibt es doch wirklich keinen Grund.
Europarl v8

There are certainly no grounds for complacency.
Auf jeden Fall gibt es keinen Grund zur Selbstzufriedenheit.
Europarl v8

And there can be no good grounds for this.
Das kann wohl keine gute Grundlage sein, die unsere Menschen akzeptieren.
Europarl v8

There are therefore no grounds for criticising Mr Rothley's approach on this point.
Daher darf man den Lösungsansatz von Herrn Rothley in dieser Hinsicht nicht kritisieren.
Europarl v8

The Commission therefore sees no grounds on which to change its view.
Die Kommission sieht daher keinen Grund, ihre Auffassung zu ändern.
DGT v2019

There are absolutely no grounds for raising these limit values.
Es besteht absolut keine Notwendigkeit, diese Grenzwerte anzuheben.
Europarl v8

There are no objective grounds for this proposal.
Dafür gibt es keinen zufriedenstellenden sachlichen Grund.
Europarl v8

There are no good grounds for the imprisonment of the Bulgarian nurses.
Es gibt keine guten Gründe für die Inhaftierung der bulgarischen Krankenschwestern.
Europarl v8

There are no rational grounds for doing so.
Dafür gibt es keinen vernünftigen Grund.
Europarl v8

This disease makes no distinction on grounds of race, religion or culture.
Diese Krankheit kennt keinen Unterschied nach Rasse, Religion oder Kultur.
Europarl v8

The Commission sees no policy grounds against such an approach.
Die Kommission sieht keine rechtspolitischen Einwände gegen einen solchen Ansatz.
TildeMODEL v2018

At present there are no grounds to deviate from this principle.
Es gäbe gegenwärtig keine Gründe, von diesem Grundsatz abzugehen.
TildeMODEL v2018