Übersetzung für "On other grounds" in Deutsch
On
these
and
other
grounds
I
fully
support
this
report.
Aus
diesen
und
aus
anderen
Gründen
unterstütze
ich
voll
und
ganz
diesen
Bericht.
Europarl v8
We
are
also
pleased
on
other,
more
general
grounds.
Wir
sind
jedoch
auch
aus
anderen,
mehr
allgemeinen
Gründen
zufrieden.
Europarl v8
Restrictions
to
free
movement
of
data
on
other
grounds
are
not
addressed.
Beschränkungen
des
freien
Datenverkehrs
aus
anderen
Gründen
werden
darin
nicht
geregelt.
TildeMODEL v2018
Moreover,
it
is
important
to
remember
that
competition
takes
place
on
other
grounds
as
well.
Schließlich
sei
daran
erinnert,
dass
der
Wettbewerb
auch
in
anderen
Bereichen
stattfindet.
TildeMODEL v2018
You
must
convince
us
on
other
grounds.
Sie
müssen
uns
schon
mit
anderen
Motiven
überzeugen.
OpenSubtitles v2018
Where
dissolution
is
on
other
grounds,
the
company
must
notify
the
Commercial
Register.
Die
Auflösung
aus
anderen
Gründen
muss
die
Gesellschaft
beim
Handelsregister
anmelden.
ParaCrawl v7.1
Only,
it
must
be
demonstrated
on
other
grounds.
Nur
müssen
sie
sich
nach
anderen
Beweisgründen
umsehen.
ParaCrawl v7.1
How
do
Bayesians
justify
using
conjugate
priors
on
grounds
other
than
mathematical
convenience?
Wie
kann
Bayesians
rechtfertigen
mit
Konjugat
Priors
aus
anderen
Gründen
als
mathematische
Bequemlichkeit?
ParaCrawl v7.1
They
discover
each
other
on
the
grounds
already
mentioned.
Entdecken
sie
einander
aus
den
bereits
genannten
Gründen.
ParaCrawl v7.1
Nor
does
it
detract
from
the
prerogatives
of
the
Member
States
as
regards
the
right
of
residence
granted
on
humanitarian
or
other
grounds.
Sie
berührt
auch
nicht
die
einzelstaatlichen
Regelungen
über
das
aus
humanitären
oder
sonstigen
Gründen
zugestandene
Aufenthaltsrecht.
DGT v2019
However,
the
Commission
has
also
to
assess
the
compatibility
of
the
aid
measure
on
all
other
possible
grounds.
Die
Kommission
hat
jedoch
auch
die
Vereinbarkeit
der
Beihilfemaßnahme
unter
sämtlichen
weiteren
möglichen
Gründen
zu
bewerten.
DGT v2019
The
execution
of
an
EIO
should
not
be
refused
on
grounds
other
than
those
stated
in
this
Directive.
Die
Vollstreckung
einer
EEA
sollte
nur
aus
den
in
dieser
Richtlinie
aufgeführten
Gründen
versagt
werden.
DGT v2019
In
these
cases
Member
States
may
issue
residence
permits
on
humanitarian
(or
other)
grounds
to
victims
who
are
minors.
Die
Mitgliedstaaten
können
minderjährigen
Opfern
aus
humanitären
(oder
gegebenenfalls
sonstigen)
Gründen
einen
Aufenthaltstitel
erteilen.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
are
authorized
to
derogate
from
exclusive
lending
rights,
however,
on
cultural
or
other
grounds.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
—
insbesondere
aus
kulturellen
Gründen
—
Ausnahmen
vom
ausschließlichen
Verleihrecht
zulassen.
EUbookshop v2
On
the
right
wing
there
is
opposition
against
immigration,
but
on
other
grounds
than
population
growth.
Auf
der
rechten
Flügel
gibt
es
Widerstände
gegen
Immigration,
aber
aus
anderen
Gründen
als
Bevölkerungszunahme.
ParaCrawl v7.1