Übersetzung für "The grounds" in Deutsch
I
shall
not
dwell
on
the
grounds
for
the
censure.
Ich
möchte
mich
nicht
über
die
Gründe
für
das
Mißtrauensvotum
auslassen.
Europarl v8
The
decision
defines
the
grounds
for
a
healthy
competition
policy.
Der
Beschluß
definiert
die
grundlegenden
Prinzipien
für
eine
gesunde
Wettbewerbspolitik.
Europarl v8
The
undersigned
voted
against
the
report
on
the
following
grounds:
Die
Unterzeichnenden
haben
aus
folgenden
Gründen
gegen
den
Bericht
gestimmt:
Europarl v8
Parliament
has
always
opposed
the
hierarchy
of
grounds
for
discrimination
that
has
arisen.
Das
Parlament
war
immer
schon
gegen
die
dadurch
entstandene
Hierarchie
der
Diskriminierungsgründe.
Europarl v8
The
grounds
for
initiating
the
procedure
are
given
below.
Im
Folgenden
werden
die
Gründe
für
die
Einleitung
des
Verfahrens
dargestellt.
DGT v2019
Article
21
of
the
Charter
explicitly
prohibits
discrimination
on
the
grounds
of
age.
In
Artikel
21
der
Charta
werden
Diskriminierungen
aufgrund
des
Alters
ausdrücklich
verboten.
Europarl v8
Meanwhile,
and
on
dubious
grounds,
the
reputations
and
careers
of
many
Eurostat
officials
have
been
destroyed.
Inzwischen
wurde
der
Ruf
und
die
Karriere
vieler
Eurostat-Beamter
aus
zweifelhaften
Gründen
zerstört.
Europarl v8
In
November
last
year,
the
European
Parliament
proposed
to
extend
the
grounds
for
refusal.
Im
November
vergangenen
Jahres
hat
das
Europäische
Parlament
die
Erweiterung
der
Verweigerungsgründe
vorgeschlagen.
Europarl v8
We
are
therefore
voting
against
the
proposal
on
grounds
of
principle.
Wir
stimmen
daher
aus
prinzipiellen
Gründen
gegen
den
Vorschlag.
Europarl v8
This
is
discrimination
on
the
grounds
of
age.
Das
ist
Diskriminierung
aufgrund
des
Alters.
Europarl v8