Übersetzung für "Eyeglass frames" in Deutsch

Eyeglass frames of this type are described in, e.g., EP-B-0 256 098 and WO-A-9602014.
Brillengestelle dieser Art sind beispielsweise in EP-B-0 256 098 und in WO-A-9602014 dargestellt.
EuroPat v2

Eyeglass frames and eyeglass parts are frequently made of metals or metal alloys.
Brillengestelle und Brillenteile werden vielfach aus Metallen bzw. Metallegierungen gefertigt.
EuroPat v2

No edge is provided around the lenses in a first type of eyeglass frames.
Bei einem ersten Typ von Brillengestellen ist keine Umrandung um die Gläser vorgesehen.
EuroPat v2

A technician matches the lenses to eyeglass frames, centering them with a lensometer.
Ein Techniker passt die Linsen auf Brillengestelle, Zentrieren Sie sie mit einem lensometer.
ParaCrawl v7.1

From the prior art, countless eyeglass frames are known which use different types of joint mechanisms.
Aus dem Stand der Technik sind unzählige Brillengestelle bekannt, welche unterschiedliche Varianten an Gelenkmechanismen verwenden.
EuroPat v2

Since the eyeglass frames in particular, depending on their design, are quite expensive, it is very expensive for the user to purchase several pairs of eyeglasses.
Da insbesondere die Brillengestelle je nach Design recht teuer sind, ist es für den Benutzer sehr kostenaufwendig, sich mehrere Brillen anzuschaffen.
EuroPat v2

The bath according to the present invention is suitable in outstanding manner for the deposition of lustrous rose to violet coloration ternary gold alloys onto decorative objects such as for example, jewelry, timepieces, eyeglass frames, which is not possible with the known baths of similar composition.
Das erfindungsgemäße Bad eignet sich in hervorragender Weise zur Abscheidung von glänzenden rose- bis violett-farbenen ternären Goldlegierungen auf dekorativen Gegenständen, wie beispielsweise Schmuck, Uhren und Brillen, was mit den bekannten Bädern ähnlicher Zusammensetzung nicht möglich ist.
EuroPat v2

New nickel alloys are described which are useful for eyeglass frames, which alloys in addition to good resistance to corrosion also have good workability properties.
Es werden neue Nickellegierungen für Brillengestelle beschrieben, die neben einer guten Korrosionsbeständigkeit auch gute Verarbeitungseigenschaften zeigen.
EuroPat v2

The metallic eyeglass frames usually have at the nose support side a cantilevered projecting arm made out of metal on which the nose support plate, made out of synthetic material, is movably mounted.
Die Brillengestelle aus Metall weisen an der Nasenauflageseite jeweils einen Stegarm aus Metall auf, an welchem Nasenauflageplättchen aus Kunststoff beweglich angeordnet sind.
EuroPat v2

This configuration can also be used when the above-mentioned elastic element is missing, and it can therefore also be used in other types of eyeglass frames with edge.
Diese Konfiguration läßt sich auch anwenden, wenn das oben erwähnte elastische Element fehlt, und kann deshalb auch bei andersartigen Brillengestellen mit Rand benutzt werden.
EuroPat v2

The co-deposition of indium from electrolytic gold electrolytes leads to light yellow gold coatings which above all are used in the decorative industry in gold plating watch cases, arm bands, eyeglass frames, or jewelry.
Die Mitabscheidung von Indium aus galvanischen Goldelektrolyten führt zu hellgelben Goldschichten, die vor allem in der dekorativen Industrie bei der Vergoldung von Uhrgehäusen, Armbändern, Brillen oder Schmuck angewendet werden.
EuroPat v2

The invention makes it possible to manufacture high-quality spectacle lenses for these eyeglass frames in that the temporal area of the spectacle lens is shifted further into the edge area of the raw lens and the nasal area of the spectacle lens into the center.
Die Erfindung ermöglicht es, hochwertige Brillengläser für diese Brillengestelle zu fertigen, indem der temporale Bereich des Brillenglases weiter in den Randbereich der Rohlinse verlagert wird und der nasale Bereich des Brillenglases ins Zentrum.
EuroPat v2

Therefore, it was the problem of the present invention to develop nickel alloys for eyeglass frames and eyeglass parts which are resistant to corrosion and nevertheless are readily formable and workable.
Es war daher Aufgabe der vorliegenden Erfindung, Nickellegierungen für Brillengestelle und Brillenteile zu entwickeln, die korrosionsbeständig und trotzdem gut verformbar und bearbeitbar sind.
EuroPat v2

They are stylish and sustainable: eyeglass frames and sunglasses made of wood, horn, bamboo, cardboard, stone and recycled fabrics.
Sie sind stylisch und nachhaltig: Brillenfassungen und Sonnenbrillen aus Holz, Horn, Bambus, Pappe, Stein und Recycling -Stoffen.
ParaCrawl v7.1

The technology is being harnessed to create products for a range of consumer goods industries, including wearables, housewares, eyeglass frames, jewelry, luggage and toys, as well as orthopedics and medicine – and the list is growing rapidly as the use of 3D printing expands into homes and offices.
Die Technologie wird genutzt, um eine breite Palette an Konsumgütern herzustellen, unter anderem Wearables, Haushaltswaren, Brillenfassungen, Schmuck, Gepäck und Spielsachen sowie orthopädische und medizinische Produkte – und die Liste wächst stetig weiter, da der 3D-Druck auch zunehmend in Privathaushalten und Büros Einzug hält.
ParaCrawl v7.1

In particular, sport glasses or sport-like glasses have eyeglass frames that are shaped rather flat in the nasal direction, i.e. the direction to the nose and follow the shape of the head in the temporal direction, i.e. in the direction of the temple by an augmented curvature.
Insbesondere Sportbrillen beziehungsweise sportliche Brillen haben Brillengestelle, die in nasaler Richtung, d.h. Richtung Nase, eher Flach gestaltet sind und in temporaler Richtung, d.h. in Richtung Schläfe, der Kopfform durch eine verstärkte Krümmung folgen.
EuroPat v2

Various systems for manufacturing eyeglass frames from metal wires, which are especially lightweight and resistant, have been developed.
Es wurden verschiedene Systeme zur Herstellung von Brillengestellen aus Metalldrähten entwickelt, die besonders leicht und widerstandsfähig sind.
EuroPat v2

Eyeglass frames with edge are normally made of plastic as a monolithic structure, in which the lenses are clamped.
Brillengestelle mit Rahmen sind normalerweise als eine monolitische Struktur aus Kunststoff ausgebildet, in welche die Gläser eingespannt werden.
EuroPat v2

Eyeglass wearers are increasingly demanding glasses which are made to be changeable and in which lenses matched to individual requirements can be varied and combined with various eyeglass frames.
Von Brillenträgern werden in zunehmendem Maße Brillen verlangt, die veränderbar ausgestaltet sind und bei denen die auf die individuellen Bedürfnisse abgestimmten Gläser mit unterschiedlichen Brillengestellen kombiniert und variiert werden können.
EuroPat v2

Thus very small microphones or microphone arrays can be produced through use of MEMS technology which are able to achieve a still better sound quality with small overall size at the same time, making them especially well suited for installation in eyeglass frames 10 .
So können durch den Einsatz der MEMS-Technologie sehr kleine Mikrophone oder Mikrophon-Arrays angefertigt werden, welche eine noch bessere Tonqualität bei gleichzeitiger kleiner Baugrösse zu erreichen vermögen, womit sie sich besonders gut für den Einbau in Brillengestelle 10 eignen.
EuroPat v2

The eyeglass frames of claim 11, further comprising a corresponding pair of recesses or openings (58) in the rim end pieces adapted to engage the pair of alignment pins when the housings and the rim end pieces are engaged.
Brillengestelle nach Anspruch 11, weiter umfassend ein entsprechendes Paar von Vertiefungen oder Öffnungen (58) in den Rahmenendstücken, die geeignet sind, mit dem Paar von Ausrichtungsstiften in Eingriff zu gelangen, wenn die Gehäuse und die Rahmenendstücke in Eingriff sind.
EuroPat v2

The eyeglass frames of claim 9, wherein an exterior circumferential surface of the shaft includes a detent (60) that biases the temple toward fully open and fully closed positions thereof.
Brillengestelle nach Anspruch 9, wobei eine äußere Umfangsfläche der Welle eine Arretierung (60) einschließt, die den Bügel in seine vollständig offene und vollständig geschlossene Position vorspannt.
EuroPat v2