Übersetzung für "Eyeglass frames" in Deutsch
Eyeglass
frames
of
this
type
are
described
in,
e.g.,
EP-B-0
256
098
and
WO-A-9602014.
Brillengestelle
dieser
Art
sind
beispielsweise
in
EP-B-0
256
098
und
in
WO-A-9602014
dargestellt.
EuroPat v2
Eyeglass
frames
and
eyeglass
parts
are
frequently
made
of
metals
or
metal
alloys.
Brillengestelle
und
Brillenteile
werden
vielfach
aus
Metallen
bzw.
Metallegierungen
gefertigt.
EuroPat v2
No
edge
is
provided
around
the
lenses
in
a
first
type
of
eyeglass
frames.
Bei
einem
ersten
Typ
von
Brillengestellen
ist
keine
Umrandung
um
die
Gläser
vorgesehen.
EuroPat v2
A
technician
matches
the
lenses
to
eyeglass
frames,
centering
them
with
a
lensometer.
Ein
Techniker
passt
die
Linsen
auf
Brillengestelle,
Zentrieren
Sie
sie
mit
einem
lensometer.
ParaCrawl v7.1
From
the
prior
art,
countless
eyeglass
frames
are
known
which
use
different
types
of
joint
mechanisms.
Aus
dem
Stand
der
Technik
sind
unzählige
Brillengestelle
bekannt,
welche
unterschiedliche
Varianten
an
Gelenkmechanismen
verwenden.
EuroPat v2
Since
the
eyeglass
frames
in
particular,
depending
on
their
design,
are
quite
expensive,
it
is
very
expensive
for
the
user
to
purchase
several
pairs
of
eyeglasses.
Da
insbesondere
die
Brillengestelle
je
nach
Design
recht
teuer
sind,
ist
es
für
den
Benutzer
sehr
kostenaufwendig,
sich
mehrere
Brillen
anzuschaffen.
EuroPat v2
The
bath
according
to
the
present
invention
is
suitable
in
outstanding
manner
for
the
deposition
of
lustrous
rose
to
violet
coloration
ternary
gold
alloys
onto
decorative
objects
such
as
for
example,
jewelry,
timepieces,
eyeglass
frames,
which
is
not
possible
with
the
known
baths
of
similar
composition.
Das
erfindungsgemäße
Bad
eignet
sich
in
hervorragender
Weise
zur
Abscheidung
von
glänzenden
rose-
bis
violett-farbenen
ternären
Goldlegierungen
auf
dekorativen
Gegenständen,
wie
beispielsweise
Schmuck,
Uhren
und
Brillen,
was
mit
den
bekannten
Bädern
ähnlicher
Zusammensetzung
nicht
möglich
ist.
EuroPat v2
New
nickel
alloys
are
described
which
are
useful
for
eyeglass
frames,
which
alloys
in
addition
to
good
resistance
to
corrosion
also
have
good
workability
properties.
Es
werden
neue
Nickellegierungen
für
Brillengestelle
beschrieben,
die
neben
einer
guten
Korrosionsbeständigkeit
auch
gute
Verarbeitungseigenschaften
zeigen.
EuroPat v2
The
metallic
eyeglass
frames
usually
have
at
the
nose
support
side
a
cantilevered
projecting
arm
made
out
of
metal
on
which
the
nose
support
plate,
made
out
of
synthetic
material,
is
movably
mounted.
Die
Brillengestelle
aus
Metall
weisen
an
der
Nasenauflageseite
jeweils
einen
Stegarm
aus
Metall
auf,
an
welchem
Nasenauflageplättchen
aus
Kunststoff
beweglich
angeordnet
sind.
EuroPat v2
This
configuration
can
also
be
used
when
the
above-mentioned
elastic
element
is
missing,
and
it
can
therefore
also
be
used
in
other
types
of
eyeglass
frames
with
edge.
Diese
Konfiguration
läßt
sich
auch
anwenden,
wenn
das
oben
erwähnte
elastische
Element
fehlt,
und
kann
deshalb
auch
bei
andersartigen
Brillengestellen
mit
Rand
benutzt
werden.
EuroPat v2
The
co-deposition
of
indium
from
electrolytic
gold
electrolytes
leads
to
light
yellow
gold
coatings
which
above
all
are
used
in
the
decorative
industry
in
gold
plating
watch
cases,
arm
bands,
eyeglass
frames,
or
jewelry.
Die
Mitabscheidung
von
Indium
aus
galvanischen
Goldelektrolyten
führt
zu
hellgelben
Goldschichten,
die
vor
allem
in
der
dekorativen
Industrie
bei
der
Vergoldung
von
Uhrgehäusen,
Armbändern,
Brillen
oder
Schmuck
angewendet
werden.
EuroPat v2
The
invention
makes
it
possible
to
manufacture
high-quality
spectacle
lenses
for
these
eyeglass
frames
in
that
the
temporal
area
of
the
spectacle
lens
is
shifted
further
into
the
edge
area
of
the
raw
lens
and
the
nasal
area
of
the
spectacle
lens
into
the
center.
Die
Erfindung
ermöglicht
es,
hochwertige
Brillengläser
für
diese
Brillengestelle
zu
fertigen,
indem
der
temporale
Bereich
des
Brillenglases
weiter
in
den
Randbereich
der
Rohlinse
verlagert
wird
und
der
nasale
Bereich
des
Brillenglases
ins
Zentrum.
EuroPat v2
Therefore,
it
was
the
problem
of
the
present
invention
to
develop
nickel
alloys
for
eyeglass
frames
and
eyeglass
parts
which
are
resistant
to
corrosion
and
nevertheless
are
readily
formable
and
workable.
Es
war
daher
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
Nickellegierungen
für
Brillengestelle
und
Brillenteile
zu
entwickeln,
die
korrosionsbeständig
und
trotzdem
gut
verformbar
und
bearbeitbar
sind.
EuroPat v2
They
are
stylish
and
sustainable:
eyeglass
frames
and
sunglasses
made
of
wood,
horn,
bamboo,
cardboard,
stone
and
recycled
fabrics.
Sie
sind
stylisch
und
nachhaltig:
Brillenfassungen
und
Sonnenbrillen
aus
Holz,
Horn,
Bambus,
Pappe,
Stein
und
Recycling
-Stoffen.
ParaCrawl v7.1
The
technology
is
being
harnessed
to
create
products
for
a
range
of
consumer
goods
industries,
including
wearables,
housewares,
eyeglass
frames,
jewelry,
luggage
and
toys,
as
well
as
orthopedics
and
medicine
–
and
the
list
is
growing
rapidly
as
the
use
of
3D
printing
expands
into
homes
and
offices.
Die
Technologie
wird
genutzt,
um
eine
breite
Palette
an
Konsumgütern
herzustellen,
unter
anderem
Wearables,
Haushaltswaren,
Brillenfassungen,
Schmuck,
Gepäck
und
Spielsachen
sowie
orthopädische
und
medizinische
Produkte
–
und
die
Liste
wächst
stetig
weiter,
da
der
3D-Druck
auch
zunehmend
in
Privathaushalten
und
Büros
Einzug
hält.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
sport
glasses
or
sport-like
glasses
have
eyeglass
frames
that
are
shaped
rather
flat
in
the
nasal
direction,
i.e.
the
direction
to
the
nose
and
follow
the
shape
of
the
head
in
the
temporal
direction,
i.e.
in
the
direction
of
the
temple
by
an
augmented
curvature.
Insbesondere
Sportbrillen
beziehungsweise
sportliche
Brillen
haben
Brillengestelle,
die
in
nasaler
Richtung,
d.h.
Richtung
Nase,
eher
Flach
gestaltet
sind
und
in
temporaler
Richtung,
d.h.
in
Richtung
Schläfe,
der
Kopfform
durch
eine
verstärkte
Krümmung
folgen.
EuroPat v2
Various
systems
for
manufacturing
eyeglass
frames
from
metal
wires,
which
are
especially
lightweight
and
resistant,
have
been
developed.
Es
wurden
verschiedene
Systeme
zur
Herstellung
von
Brillengestellen
aus
Metalldrähten
entwickelt,
die
besonders
leicht
und
widerstandsfähig
sind.
EuroPat v2
Eyeglass
frames
with
edge
are
normally
made
of
plastic
as
a
monolithic
structure,
in
which
the
lenses
are
clamped.
Brillengestelle
mit
Rahmen
sind
normalerweise
als
eine
monolitische
Struktur
aus
Kunststoff
ausgebildet,
in
welche
die
Gläser
eingespannt
werden.
EuroPat v2
Eyeglass
wearers
are
increasingly
demanding
glasses
which
are
made
to
be
changeable
and
in
which
lenses
matched
to
individual
requirements
can
be
varied
and
combined
with
various
eyeglass
frames.
Von
Brillenträgern
werden
in
zunehmendem
Maße
Brillen
verlangt,
die
veränderbar
ausgestaltet
sind
und
bei
denen
die
auf
die
individuellen
Bedürfnisse
abgestimmten
Gläser
mit
unterschiedlichen
Brillengestellen
kombiniert
und
variiert
werden
können.
EuroPat v2
Thus
very
small
microphones
or
microphone
arrays
can
be
produced
through
use
of
MEMS
technology
which
are
able
to
achieve
a
still
better
sound
quality
with
small
overall
size
at
the
same
time,
making
them
especially
well
suited
for
installation
in
eyeglass
frames
10
.
So
können
durch
den
Einsatz
der
MEMS-Technologie
sehr
kleine
Mikrophone
oder
Mikrophon-Arrays
angefertigt
werden,
welche
eine
noch
bessere
Tonqualität
bei
gleichzeitiger
kleiner
Baugrösse
zu
erreichen
vermögen,
womit
sie
sich
besonders
gut
für
den
Einbau
in
Brillengestelle
10
eignen.
EuroPat v2
The
eyeglass
frames
of
claim
11,
further
comprising
a
corresponding
pair
of
recesses
or
openings
(58)
in
the
rim
end
pieces
adapted
to
engage
the
pair
of
alignment
pins
when
the
housings
and
the
rim
end
pieces
are
engaged.
Brillengestelle
nach
Anspruch
11,
weiter
umfassend
ein
entsprechendes
Paar
von
Vertiefungen
oder
Öffnungen
(58)
in
den
Rahmenendstücken,
die
geeignet
sind,
mit
dem
Paar
von
Ausrichtungsstiften
in
Eingriff
zu
gelangen,
wenn
die
Gehäuse
und
die
Rahmenendstücke
in
Eingriff
sind.
EuroPat v2
The
eyeglass
frames
of
claim
9,
wherein
an
exterior
circumferential
surface
of
the
shaft
includes
a
detent
(60)
that
biases
the
temple
toward
fully
open
and
fully
closed
positions
thereof.
Brillengestelle
nach
Anspruch
9,
wobei
eine
äußere
Umfangsfläche
der
Welle
eine
Arretierung
(60)
einschließt,
die
den
Bügel
in
seine
vollständig
offene
und
vollständig
geschlossene
Position
vorspannt.
EuroPat v2