Übersetzung für "Are framed" in Deutsch
They
are
framed
by
versions
in
basalt
which
can
only
be
seen
from
outside.
Ihre
Fassungen
aus
Basaltlava
sind
nur
auf
der
Außenseite
sichtbar.
Wikipedia v1.0
They
are
interconnected
and
framed
by
series
in
order
to
become
solar
modules.
Die
einzelnen
Solarzellen
werden
miteinander
verbunden
und
in
Reihen
zu
Solarmodulen
zusammengefasst.
TildeMODEL v2018
Innocent
people
who
are
being
framed
for
crimes
they
didn't
commit.
Unschuldige,
denen
Verbrechen
in
die
Schuhe
geschoben
wurden.
OpenSubtitles v2018
Phreak
and
Joey
are
being
framed.
Phreak
und
Joey
wird
etwas
angehängt.
OpenSubtitles v2018
Statements
belonging
to
a
do
loop
are
framed
and
are
following
the
heading
of
the
loop.
Die
zu
einer
Laufanweisung
gehörenden
Anweisungan
sind
nach
der
Laufangabe
eingerahmt.
EuroPat v2
The
Ethernet
frames
are
framed
in
HDLC
frames
and
are
transported
transparently
in
concatenated
SDH
containers.
Die
Ethernet-Frames
sind
in
HDLC-Frames
eingerahmt
und
werden
transparent
in
verketteten
SDH-Containern
transportiert.
EuroPat v2
However,
much
will
depend
on
whether
these
procedures
are
framed
in
such
a
way
that
they
are
effective
in
practice.
Aber
gemeinsame
Vorschriften
sind
einerlei,
ihre
Anwendung
ist
etwas
anderes.
EUbookshop v2
And
now,
here
you
are,
being
framed
again.
Und
da
sind
Sie
nun,
schon
wieder
von
jemandem
reingelegt.
OpenSubtitles v2018
The
facade
has
three
doors
which
are
framed
by
travertine
marble.
Die
Fassade
hat
drei
Türen,
die
von
Travertin-Marmor
eingerahmt
werden.
WikiMatrix v1
The
ball
bearing
54
are
framed
front
and
rear
by
appropriate
washers
100.
Die
Kugellager
54
sind
vorne
und
hinten
von
entsprechenden
Zwischenscheiben
100
eingefasst.
EuroPat v2
The
monitors
are
framed
with
wood
and
well
installed.
Die
Bildschirme
sind
von
einem
Holzrahmen
umgeben
und
sauber
installiert.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
your
partner
will
enjoy
deep
insights
that
are
framed
sexy.
Ansonsten
genießt
Ihr
Gegenüber
tiefe
Einblicke,
die
sexy
gerahmt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
panes
are
framed
by
narrow
windows
with
zipper-style
masonry.
Die
Scheiben
werden
eingefasst
von
schmalen
Fenstern
mit
Mauerwerk
im
Reißverschluss-Stil.
ParaCrawl v7.1
The
movements
are
framed
by
a
poetic
introduction
and
a
finale.
Die
Sätze
werden
eingerahmt
von
einer
poetischen
Einleitung
sowie
einem
Ausklang.
ParaCrawl v7.1
The
long
winding
and
narrow
lakes
are
framed
by
majestic
pine
forest.
Die
langen
und
gewundenen
Seen
sind
von
majestätischem
Pinienwald
eingerahmt.
ParaCrawl v7.1
The
reels
are
framed
with
some
ornate
gold
decoration.
Die
Walzen
sind
mit
einer
kunstvollen
goldenen
Verzierung
umrahmt.
ParaCrawl v7.1
The
panels
are
framed
with
a
powder
coated
aircraft
quality
aluminum.
Die
Platten
sind
umrahmt
mit
pulverbeschichtetem
Aluminium
Flugzeuge
Qualität.
ParaCrawl v7.1
On
the
seabed
rectangular
stones
are
framed
in
swaying
seaweed.
Auf
dem
Meeresgrund
werden
rechteckige
Steine
von
schwingendem
Seegras
eingerahmt.
ParaCrawl v7.1