Translation of "Are framed" in German

They are framed by versions in basalt which can only be seen from outside.
Ihre Fassungen aus Basaltlava sind nur auf der Außenseite sichtbar.
Wikipedia v1.0

They are interconnected and framed by series in order to become solar modules.
Die einzelnen Solarzellen werden miteinander verbunden und in Reihen zu Solarmodulen zusammengefasst.
TildeMODEL v2018

Innocent people who are being framed for crimes they didn't commit.
Unschuldige, denen Verbrechen in die Schuhe geschoben wurden.
OpenSubtitles v2018

Phreak and Joey are being framed.
Phreak und Joey wird etwas angehängt.
OpenSubtitles v2018

Statements belonging to a do loop are framed and are following the heading of the loop.
Die zu einer Laufanweisung gehörenden Anweisungan sind nach der Laufangabe eingerahmt.
EuroPat v2

The Ethernet frames are framed in HDLC frames and are transported transparently in concatenated SDH containers.
Die Ethernet-Frames sind in HDLC-Frames eingerahmt und werden transparent in verketteten SDH-Containern transportiert.
EuroPat v2

However, much will depend on whether these procedures are framed in such a way that they are effective in practice.
Aber gemeinsame Vorschriften sind einerlei, ihre Anwendung ist etwas anderes.
EUbookshop v2

And now, here you are, being framed again.
Und da sind Sie nun, schon wieder von jemandem reingelegt.
OpenSubtitles v2018

The facade has three doors which are framed by travertine marble.
Die Fassade hat drei Türen, die von Travertin-Marmor eingerahmt werden.
WikiMatrix v1

The ball bearing 54 are framed front and rear by appropriate washers 100.
Die Kugellager 54 sind vorne und hinten von entsprechenden Zwischenscheiben 100 eingefasst.
EuroPat v2

The monitors are framed with wood and well installed.
Die Bildschirme sind von einem Holzrahmen umgeben und sauber installiert.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, your partner will enjoy deep insights that are framed sexy.
Ansonsten genießt Ihr Gegenüber tiefe Einblicke, die sexy gerahmt werden.
ParaCrawl v7.1

The panes are framed by narrow windows with zipper-style masonry.
Die Scheiben werden eingefasst von schmalen Fenstern mit Mauerwerk im Reißverschluss-Stil.
ParaCrawl v7.1

The movements are framed by a poetic introduction and a finale.
Die Sätze werden eingerahmt von einer poetischen Einleitung sowie einem Ausklang.
ParaCrawl v7.1

The long winding and narrow lakes are framed by majestic pine forest.
Die langen und gewundenen Seen sind von majestätischem Pinienwald eingerahmt.
ParaCrawl v7.1

The reels are framed with some ornate gold decoration.
Die Walzen sind mit einer kunstvollen goldenen Verzierung umrahmt.
ParaCrawl v7.1

The panels are framed with a powder coated aircraft quality aluminum.
Die Platten sind umrahmt mit pulverbeschichtetem Aluminium Flugzeuge Qualität.
ParaCrawl v7.1

On the seabed rectangular stones are framed in swaying seaweed.
Auf dem Meeresgrund werden rechteckige Steine von schwingendem Seegras eingerahmt.
ParaCrawl v7.1