Übersetzung für "Expense allowance" in Deutsch

The expense allowance will only be paid for internships lasting at least 4 weeks.
Die Aufwandsentschädigung wird nur für Praktika gezahlt, die mindestens 4 Wochen dauern.
ParaCrawl v7.1

As a thank-you for their participation in the project, the families receive a small expense allowance.
Als Dankeschön für die Teilnahme am Projekt erhalten die Familien eine kleine Aufwandsentschädigung.
ParaCrawl v7.1

An expense allowance is granted for the participation in this project.
Für die Teilnahme an diesem Projekt wird eine Aufwandsentschädigung angeboten.
CCAligned v1

All other candidates receive a training contract incl. monthly expense allowance of 1500 Euro gross.
Alle anderen Kandidaten erhalten einen Schulungsvertrag inkl. Aufwandsentschädigung von monatlich 1.500 Euro brutto.
CCAligned v1

You will receive an expense allowance of 25 to 50 euros.
Sie erhalten dafür eine Aufwandsentschädigung von 25 bis 50 Euro.
CCAligned v1

The participants accept the type and amount of the expense allowance.
Der Teilnehmer akzeptiert durch seine Zusage die Art und Höhe der ausgewiesenen Aufwandsentschädigung.
ParaCrawl v7.1

Participants pay both the admission fee and the expense allowance to WU.
Die Kursgebühr und die Aufwandsentschädigung sind an die WU zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

Jöckel: They will get an expense allowance, mainly to cover their travel costs.
Jöckel:Sie bekommen eine Aufwandsentschädigung, die vor allem die Anfahrtskosten decken soll.
ParaCrawl v7.1

For the support during the execution of an inspection the offerer may demand an expense allowance.
Für die Unterstützung bei der Durchführung einer Inspektion darf der Anbieter eine Aufwandsentschädigung verlangen.
ParaCrawl v7.1

If you cancel the contract after the 14-day cancellation period, we will retain the deposit as expense allowance.
Stornieren Sie den Vertrag nach der 14-tägigen Widerrufsfrist, behalten wir die Anzahlung als Aufwandsentschädigung ein.
CCAligned v1

The work of a honorary consul is unpaid. In particular cases, he may receive a low expense allowance.
Die Arbeit eines Honorarkonsuls wird nicht vergütet. In Einzelfällen erhält er eine geringe Aufwandsentschädigung.
CCAligned v1

Of course, everyone gets an expense allowance.
Natürlich bekommen alle eine Aufwandsentschädigung.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, if there was appropriate financial success, retrospective payment of the expense allowance back to 1991 was agreed.
Weiters sei - bei entsprechendem finanziellen - Erfolg die Auszahlung der Aufwandsentschädigungen rückwirkend bis 1991 beschlossen worden.
WMT-News v2019

As a result, a part of the expense allowance was paid off years later, that is to say from the year 2003 when the account went into credit.
Daher habe man sich einen Teil der Aufwandsentschädigungen erst Jahre später, nämlich ab dem Jahr 2003, als ein Plus auf dem Konto gewesen sei, ausgezahlt.
WMT-News v2019

When one institute used another mailing list to offer an internship in exchange for one hundred euros' worth of expense allowance per month, questions were quickly raised as to whether there had been a typo.
Als über eine weitere Mailingliste ein Institut ein Praktikum für eine Aufwandsentschädigung von 100 Euro im Monat anbietet, gibt es prompt Nachfragen, ob es sich dabei um einen Schreibfehler handle.
GlobalVoices v2018q4

The completion of the questionnairetook about 15 minutes. The trainers voluntarily took part in thesurvey without any expense allowance.
Das Ausfüllen des Fragebogens dauerte etwa 15 Minuten.Die Teilnahme der Ausbilder/innen an der Befragung erfolgte freiwillig und ohne Aufwandsentschädigung.
EUbookshop v2

That would help to take the 'code girls' forward, and we would finally be able to pay the teachers an expense allowance.
Das würde helfen, die Code Girls weiter voranzubringen und wir könnten den Dozenten endlich auch eine Aufwandsentschädigung zahlen.
ParaCrawl v7.1

In an amendment to the Articles of Association adopted by the General Meeting on May 30, the shareholders decided that an expense allowance would no longer be paid and that in the future only actual expenses that were incurred would be reimbursed.
In der Hauptversammlung am 30. Mai haben die Aktionäre im Wege der Satzungsänderung beschlossen, dass eine pauschalierte Aufwandsentschädigung nicht mehr gezahlt, zukünftig vielmehr der konkrete Aufwand der Aufsichtsratsmitglieder erstattet wird.
ParaCrawl v7.1

In addition to an expense allowance, they will also receive valuable support in determining their urban development potential and in drawing up cost-benefit analyses.
Sie erhalten neben einer Aufwandsentschädigung wertvolle Unterstützung bei der Erfassung ihrer städtebaulichen Entwicklungspotenziale sowie beim Erstellen von Kosten-Nutzen-Analysen.
ParaCrawl v7.1

Both fellowships are awarded for an academic semester (1 October to 31 January or 1 March to 30 June) and include an expense allowance of max. €,325 monthly (€ 75 / day) as well as a workstation at the IFK with EDP and internet access.
Beide Fellowships werden jeweils für ein akademisches Semester (1. Oktober bis 31. Jänner oder 1. März bis 30. Juni) vergeben und beinhalten eine Aufwandsentschädigung von max. € 2.325,- monatlich (€ 75 /Tag) sowie einen Arbeitsplatz am IFK mit EDV und Internet-Zugang.
ParaCrawl v7.1

If an expense allowance is provided for the supporters by the recipient, this must not exceed the level permissible in this context and must not conflict with the voluntary nature of the activity.
Im Falle einer Aufwandsentschädigung für den Unterstützer durch den Empfänger darf diese die in diesem Rahmen zulässige Höhe nicht übersteigen und der Unentgeltlichkeit der Tätigkeit nicht entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1