Übersetzung für "Expense allowance" in Deutsch
The
expense
allowance
will
only
be
paid
for
internships
lasting
at
least
4
weeks.
Die
Aufwandsentschädigung
wird
nur
für
Praktika
gezahlt,
die
mindestens
4
Wochen
dauern.
ParaCrawl v7.1
As
a
thank-you
for
their
participation
in
the
project,
the
families
receive
a
small
expense
allowance.
Als
Dankeschön
für
die
Teilnahme
am
Projekt
erhalten
die
Familien
eine
kleine
Aufwandsentschädigung.
ParaCrawl v7.1
An
expense
allowance
is
granted
for
the
participation
in
this
project.
Für
die
Teilnahme
an
diesem
Projekt
wird
eine
Aufwandsentschädigung
angeboten.
CCAligned v1
All
other
candidates
receive
a
training
contract
incl.
monthly
expense
allowance
of
1500
Euro
gross.
Alle
anderen
Kandidaten
erhalten
einen
Schulungsvertrag
inkl.
Aufwandsentschädigung
von
monatlich
1.500
Euro
brutto.
CCAligned v1
You
will
receive
an
expense
allowance
of
25
to
50
euros.
Sie
erhalten
dafür
eine
Aufwandsentschädigung
von
25
bis
50
Euro.
CCAligned v1
The
participants
accept
the
type
and
amount
of
the
expense
allowance.
Der
Teilnehmer
akzeptiert
durch
seine
Zusage
die
Art
und
Höhe
der
ausgewiesenen
Aufwandsentschädigung.
ParaCrawl v7.1
Participants
pay
both
the
admission
fee
and
the
expense
allowance
to
WU.
Die
Kursgebühr
und
die
Aufwandsentschädigung
sind
an
die
WU
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Jöckel:
They
will
get
an
expense
allowance,
mainly
to
cover
their
travel
costs.
Jöckel:Sie
bekommen
eine
Aufwandsentschädigung,
die
vor
allem
die
Anfahrtskosten
decken
soll.
ParaCrawl v7.1
For
the
support
during
the
execution
of
an
inspection
the
offerer
may
demand
an
expense
allowance.
Für
die
Unterstützung
bei
der
Durchführung
einer
Inspektion
darf
der
Anbieter
eine
Aufwandsentschädigung
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
you
cancel
the
contract
after
the
14-day
cancellation
period,
we
will
retain
the
deposit
as
expense
allowance.
Stornieren
Sie
den
Vertrag
nach
der
14-tägigen
Widerrufsfrist,
behalten
wir
die
Anzahlung
als
Aufwandsentschädigung
ein.
CCAligned v1
The
work
of
a
honorary
consul
is
unpaid.
In
particular
cases,
he
may
receive
a
low
expense
allowance.
Die
Arbeit
eines
Honorarkonsuls
wird
nicht
vergütet.
In
Einzelfällen
erhält
er
eine
geringe
Aufwandsentschädigung.
CCAligned v1
Of
course,
everyone
gets
an
expense
allowance.
Natürlich
bekommen
alle
eine
Aufwandsentschädigung.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
if
there
was
appropriate
financial
success,
retrospective
payment
of
the
expense
allowance
back
to
1991
was
agreed.
Weiters
sei
-
bei
entsprechendem
finanziellen
-
Erfolg
die
Auszahlung
der
Aufwandsentschädigungen
rückwirkend
bis
1991
beschlossen
worden.
WMT-News v2019
As
a
result,
a
part
of
the
expense
allowance
was
paid
off
years
later,
that
is
to
say
from
the
year
2003
when
the
account
went
into
credit.
Daher
habe
man
sich
einen
Teil
der
Aufwandsentschädigungen
erst
Jahre
später,
nämlich
ab
dem
Jahr
2003,
als
ein
Plus
auf
dem
Konto
gewesen
sei,
ausgezahlt.
WMT-News v2019
When
one
institute
used
another
mailing
list
to
offer
an
internship
in
exchange
for
one
hundred
euros'
worth
of
expense
allowance
per
month,
questions
were
quickly
raised
as
to
whether
there
had
been
a
typo.
Als
über
eine
weitere
Mailingliste
ein
Institut
ein
Praktikum
für
eine
Aufwandsentschädigung
von
100
Euro
im
Monat
anbietet,
gibt
es
prompt
Nachfragen,
ob
es
sich
dabei
um
einen
Schreibfehler
handle.
GlobalVoices v2018q4
The
completion
of
the
questionnairetook
about
15
minutes.
The
trainers
voluntarily
took
part
in
thesurvey
without
any
expense
allowance.
Das
Ausfüllen
des
Fragebogens
dauerte
etwa
15
Minuten.Die
Teilnahme
der
Ausbilder/innen
an
der
Befragung
erfolgte
freiwillig
und
ohne
Aufwandsentschädigung.
EUbookshop v2
That
would
help
to
take
the
'code
girls'
forward,
and
we
would
finally
be
able
to
pay
the
teachers
an
expense
allowance.
Das
würde
helfen,
die
Code
Girls
weiter
voranzubringen
und
wir
könnten
den
Dozenten
endlich
auch
eine
Aufwandsentschädigung
zahlen.
ParaCrawl v7.1
In
an
amendment
to
the
Articles
of
Association
adopted
by
the
General
Meeting
on
May
30,
the
shareholders
decided
that
an
expense
allowance
would
no
longer
be
paid
and
that
in
the
future
only
actual
expenses
that
were
incurred
would
be
reimbursed.
In
der
Hauptversammlung
am
30.
Mai
haben
die
Aktionäre
im
Wege
der
Satzungsänderung
beschlossen,
dass
eine
pauschalierte
Aufwandsentschädigung
nicht
mehr
gezahlt,
zukünftig
vielmehr
der
konkrete
Aufwand
der
Aufsichtsratsmitglieder
erstattet
wird.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
an
expense
allowance,
they
will
also
receive
valuable
support
in
determining
their
urban
development
potential
and
in
drawing
up
cost-benefit
analyses.
Sie
erhalten
neben
einer
Aufwandsentschädigung
wertvolle
Unterstützung
bei
der
Erfassung
ihrer
städtebaulichen
Entwicklungspotenziale
sowie
beim
Erstellen
von
Kosten-Nutzen-Analysen.
ParaCrawl v7.1
Both
fellowships
are
awarded
for
an
academic
semester
(1
October
to
31
January
or
1
March
to
30
June)
and
include
an
expense
allowance
of
max.
€,325
monthly
(€
75
/
day)
as
well
as
a
workstation
at
the
IFK
with
EDP
and
internet
access.
Beide
Fellowships
werden
jeweils
für
ein
akademisches
Semester
(1.
Oktober
bis
31.
Jänner
oder
1.
März
bis
30.
Juni)
vergeben
und
beinhalten
eine
Aufwandsentschädigung
von
max.
€
2.325,-
monatlich
(€
75
/Tag)
sowie
einen
Arbeitsplatz
am
IFK
mit
EDV
und
Internet-Zugang.
ParaCrawl v7.1
If
an
expense
allowance
is
provided
for
the
supporters
by
the
recipient,
this
must
not
exceed
the
level
permissible
in
this
context
and
must
not
conflict
with
the
voluntary
nature
of
the
activity.
Im
Falle
einer
Aufwandsentschädigung
für
den
Unterstützer
durch
den
Empfänger
darf
diese
die
in
diesem
Rahmen
zulässige
Höhe
nicht
übersteigen
und
der
Unentgeltlichkeit
der
Tätigkeit
nicht
entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1