Übersetzung für "Existing under the laws" in Deutsch

The whole project must be handled subject to the existing framework conditions under the laws on support grants.
Das gesamte Projekt muss unter den bestehenden förderungsrechtlichen Rahmenbedingungen abgewickelt werden.
Europarl v8

This Convention shall not limit existing breeders’ rights under the laws of Contracting Parties or by reason of any earlier Act or any agreement other than this Convention concluded between members of the Union.
Dieses Übereinkommen schränkt keine Züchterrechte ein, die auf Grund des Rechtes der Vertragsparteien oder einer früheren Akte oder infolge anderer Übereinkünfte zwischen Verbandsmitgliedern als dieses Übereinkommen erworben worden sind.
DGT v2019

Rights of appeal existing under the laws in force in the Member States against decisions by the competent authorities shall not be affected by this Directive.
Die in den geltenden Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten vorgesehenen Rechtsbehelfe gegen Entscheidungen der zuständigen Behörden bleiben von dieser Richtlinie unberührt.
JRC-Acquis v3.0

The approach taken by this text was generally appreciated by the delegations, namely to adopt a regulation which would have as objectives to simplify and speed up litigation concerning small claims by establishing a European Small Claims Procedure available to litigants as an alternative to the procedures existing under the laws of the Member States which will remain unaffected, and to abolish the intermediate measures to enable the recognition and enforcement of a judgment given in a European Small Claims Procedure in another Member State.
Das Konzept wurde von den Delegationen allgemein befürwortet, d. h. Erlass einer Verordnung mit dem Ziel, als Alternative zu den weiterhin bestehenden innerstaatlichen Verfahren ein europäisches Verfahren für geringfügige Forderungen einzuführen, um auf diese Weise Streitigkeiten mit geringem Streitwert einfacher und schneller beilegen zu können, und die Zwischenmaßnahmen als Voraussetzung für die Anerkennung und Vollstreckung der in anderen Mitgliedstaaten in solchen Verfahren ergangenen Entscheidungen abzuschaffen.
TildeMODEL v2018

The European Small Claims Procedure shall be available to litigants as an alternative to the procedures existing under the laws of the Member States.
Das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen steht den Rechtssuchenden als eine Alternative zu den in den Mitgliedstaaten bestehenden innerstaatlichen Verfahren aur Verfügung.
TildeMODEL v2018

The European Small Claims Procedure should simplify and speed up litigation concerning small claims in cross-border cases, whilst reducing costs, by offering an optional tool in addition to the possibilities existing under the laws of the Member States, which will remain unaffected.
Mit dem europäischen Verfahren für geringfügige Forderungen sollten Streitigkeiten mit geringem Streitwert in grenzüberschreitenden Fällen vereinfacht und beschleunigt und die Kosten verringert werden, indem ein fakultatives Instrument zusätzlich zu den Möglichkeiten geboten wird, die nach dem Recht der Mitgliedstaaten bestehen und unberührt bleiben.
DGT v2019

This Regulation shall, unless otherwise provided for, not affect the right existing under the laws of the Member States to invoke claims for infringement of earlier rights within the meaning of Article 8 or Article 53(2) in relation to the use of a later Community trade mark.
Diese Verordnung lässt, soweit nichts anderes bestimmt ist, das nach dem Recht der Mitgliedstaaten bestehende Recht unberührt, Ansprüche wegen Verletzung älterer Rechte im Sinne des Artikels 8 oder des Artikels 53 Absatz 2 gegenüber der Benutzung einer jüngeren Gemeinschaftsmarke geltend zu machen.
DGT v2019

The aim of the Regulation is to simplify, speed up and reduce the costs of litigation concerning small claims by establishing a European Small Claims Procedure to be available to citizens as an alternative to the procedures existing under the laws of the Member States.
Ziel der Verordnung ist es, als Alternative zu den in den Mitgliedstaaten bestehenden innerstaatlichen Verfahren ein europäisches Verfahren für geringfügige Forderungen einzuführen, mit dem EU-Bürger Streitigkeiten mit geringem Streitwert einfacher, schneller und kostengünstiger beilegen können.
TildeMODEL v2018

The aim of the proposal is to simplify, speed up and reduce the costs of litigation concerning small claims by establishing a European Small Claims Procedure to be available to litigants as an alternative to the procedures existing under the laws of the Member States which will remain unaffected.
Ziel dieser Verordnung ist es, als Alternative zu den in den Mitgliedstaaten weiterhin bestehenden innerstaatlichen Verfahren ein europäisches Verfahren für geringfügige Forderungen einzuführen, um auf diese Weise Streitigkeiten mit geringem Streitwert einfacher, schneller und kostengünstiger beilegen zu können.
TildeMODEL v2018

The European Small Claims Procedure will be available to litigants as an alternative to the procedures existing under the laws of the Member States.
Das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen steht den Rechtssuchenden als eine Alternative zu den in den Mitgliedstaaten bestehenden innerstaatlichen Verfahren zur Verfügung.
TildeMODEL v2018

Cleeng B.V. ("we" or "us") is a limited liability company duly organised and existing under the laws of the Netherlands with our registered office at Reimersbeek 14 (1082 AG) Amsterdam, the Netherlands, chamber of commerce registration number 34392902, provides a service which enables content providers (the "Publisher") to offer video's, live events and other data (collectively: the "Content") on a subscription or one-off basis and uses Authentication tokens
Cleeng B.V. "("wir" oder "uns") ist eine nach niederländischem Recht gegründete und bestehende Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit Sitz in Reimersbeek 14 (1082 AG) Amsterdam, Niederlande, Handelskammer Nr. 34392902, bietet einen Dienst an, der es Inhaltsanbietern (dem "Publisher") ermöglicht, Videos, Live-Events und andere Daten (zusammen: den "Content") im Abonnement oder einmalig anzubieten und verwendet Authentifizierungs-Token.
ParaCrawl v7.1

OrganizaciÃ3n de Proyectos de Infraestructura, S.A.P.I. de C.V holds 100% of the shares in Concesionaria Mexiquense, S.A.P.I. de C.V. Concesionaria Mexiquense, S.A.P.I. de C.V., a wholly-owned subsidiary of OrganizaciÃ3n de Proyectos de Infraestructura, S.A.P.I. de C.V., is a private limited liability company, incorporated and existing established under the laws of Mexico, with its corporate seat in Mexico City, and its business address at Av.
Organizacion de Proyectos de Infraestructura, S.A.P.I. de C.V. hält 100% der Anteile an Concesionaria Mexiquense, S.A.P.I. de C.V. - Concesionaria Mexiquense, S.A.P.I. de C.V., eine 100%ige Tochtergesellschaft der Organizacion de Proyectos de Infraestructura, S.A.P.I. de C.V., ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung nach mexikanischem Recht, mit ihrem Sitz in Mexiko Stadt und der Geschäftsanschrift Av.
ParaCrawl v7.1

Service Provider: The Service Provider is Zizooboats GmbH, an enterprise organized and existing under the laws of Republic of Austria with registered address at Schoenlaterngasse 11, 1010 Vienna, Austria.
Der Dienstleister ist Zizooboats GmbH, ein Unternehmen, das mit der eingetragenen Geschäftsadresse Schönlaterngasse 11, 1010 Wien, Österreich, unter den Gesetzen der Republik Österreich existiert und organisiert ist.
ParaCrawl v7.1

The website www.ztyre.com (otherwise known as the “Site”), is published by Zenises Ltd (hereafter “ZTYRE”), a company organized and existing under the laws of the United Kingdom.
Die Website www.ztyre.com (auch bekannt als "Site") wird von Zenises Ltd (im Folgenden "ZTYRE") veröffentlicht, einem Unternehmen, das nach den Gesetzen des Vereinigten Königreichs organisiert und existiert.
CCAligned v1

Luxair, Société Luxembourgeoise de Navigation Aérienne S.A., a public limited liability company (société anonyme) incorporated and existing under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg, having its registered office at 25 rue Gabriel Lippmann, L-5365 Munsbach, with postal address at L-2987 Luxembourg is the data controller of your personal data and is committed to respecting your privacy and protecting your personal information in accordance with the law.
Luxair, Société Luxembourgeoise de Navigation Aérienne S.A., eine nach dem Recht des Großherzogtums Luxemburg errichtete und bestehende Aktiengesellschaft (société anonyme) mit Sitz in 25 rue Gabriel Lippmann, L-5365 Munsbach und mit der Postanschrift L-2987 Luxemburg, ist der für die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten Verantwortliche und verpflichtet sich, im Einklang mit den gesetzlichen Vorschriften Ihre Privatsphäre zu achten und Ihre privaten Informationen zu schützen.
ParaCrawl v7.1

The Company has entered into an investor relation's agreement (the "IR Agreement") with Gold Standard Media LLC, a limited liability company existing under the laws of the State of Texas with an office at 1102 S. Austin Ave, #110-283, Georgetown, Texas, USA.
Das Unternehmen hat eine IR-Vereinbarung ("Investor Relation's Agreement") mit Gold Standard Media LLC (einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung nach de n Gesetz en des US-Bundesstaates Texas mit Sitz in 1102 S. Austin Ave, #110-283, Georgetown, Texas, USA) unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Article 40 Preservation of Existing Rights This Convention shall not limit existing breeders' rights under the laws of Contracting Parties or by reason of any earlier Act or any agreement other than this Convention concluded between members of the Union.
Artikel 40 Aufrechterhaltung wohlerworbener Rechte Dieses Übereinkommen schränkt keine Züchterrechte ein, die auf Grund des Rechtes der Vertragsparteien oder einer früheren Akte oder infolge anderer Übereinkünfte zwischen Verbandsmitgliedern als dieses Übereinkommen erworben worden sind.
ParaCrawl v7.1

Member Associations Membership of the FIR shall be open to national Racketlon associations and federations (or corresponding organisations) duly organised and existing under the laws of the country of its domicile which recognise the FIR as the sole governing body of the game of Racketlon throughout the world and which adhere to the Articles of Association of the FIR.
Ordentliche Mitglieder Mitglied der FIR können alle nach dem Recht des Staates, indem sie ihren Sitz haben, gültig bestehen-den nationalen Racketlonverbände (oder korrespondierenden Organisationen) werden, welche die FIR als einzigen verwaltenden Körper des Sportes Racketlon weltweit akzeptieren und sich dessen Statuten unterziehen.
ParaCrawl v7.1

If the customer is a consumer, the existing under the laws of the country of residence of the customer in favor of the consumer's existing legal provisions and rights of this agreement shall remain unaffected.
Sofern der Kunde Verbraucher ist, bleiben die nach dem Recht des Aufenthaltslandes des Kunden zu Gunsten des Verbrauchers bestehenden geltenden gesetzlichen Regelungen und Rechte von dieser Vereinbarung unberührt.
ParaCrawl v7.1

This Convention shall not limit existing breeders' rights under the laws of Contracting Parties or by reason of any earlier Act or any agreement other than this Convention concluded between members of the Union.
Dieses Übereinkommen schränkt keine Züchterrechte ein, die auf Grund des Rechtes der Vertragsparteien oder einer früheren Akte oder infolge anderer Übereinkünfte zwischen Verbandsmitgliedern als dieses Übereinkommen erworben worden sind.
ParaCrawl v7.1

If you are not an individual, you warrant that you are validly formed and existing under the laws of your jurisdiction of formation, that you have full power and authority to enter into these Terms, and that you have duly authorized your agent to bind you to these Terms.
Sind Sie keine natürliche Person, dann garantieren Sie, dass Sie gemäß den Gesetzen zur Gründung juristischer Personen gegründet wurden und Bestand haben, dass Sie uneingeschränkt bevollmächtigt sind, den vorliegenden Bedingungen zuzustimmen, und dass Sie Ihren Vertreter ordnungsgemäß bevollmächtigt haben, Sie an diese Bedingungen zu binden.
ParaCrawl v7.1

The transfer of a possessory property right under paragraph 1 of this article does not affect any obligations of the assignor to the debtor or the person granting the property right with respect to the property transferred existing under the law governing that property right.
Die Übertragung eines dinglichen Besitzrechts nach Absatz 1 berührt nicht die Verpflichtungen des Zedenten gegenüber dem Schuldner oder gegenüber der das dingliche Recht an der übertragenen Sache gewährenden Person nach dem für dieses dingliche Recht maßgebenden Recht.
MultiUN v1

Under existing law, the federal government must borrow $800 billion this year, and that amount will double, to $1.6 trillion, in 2028.
Geltendem Recht zufolge muss sich die US-Bundesregierung in diesem Jahr 800 Milliarden Dollar leihen, und diese Summe wird sich 2028 auf 1,6 Billionen Dollar verdoppeln.
News-Commentary v14

The obligation under this Regulation for the executing authority to provide information to affected persons is without prejudice to any obligation of the issuing authority to provide information to persons under the law of the issuing State, for example regarding the issue of a freezing order or regarding existing legal remedies under the law of the issuing State.
Die nach dieser Verordnung bestehenden Informationspflichten der Vollstreckungsbehörde gegenüber den betroffenen Personen gelten unbeschadet der nach dem Recht des Entscheidungsstaats für die Entscheidungsbehörde geltenden Informationspflichten gegenüber Personen, beispielsweise in Bezug auf den Erlass einer Sicherstellungsentscheidung oder in Bezug auf bestehende Rechtsbehelfe nach dem Recht des Entscheidungsstaats.
DGT v2019

This is a simple requirement for notification to the competent authorities that exists under the domestic law of certain Member States and which will be applied in the same conditions, mutatis mutandis, envisaged for national citizens.
Es handelt sich um eine einfache Anmeldung bei den zuständigen Behörden, die einige Mitgliedstaaten bereits in ihrem nationalen Recht vorgesehen haben und die unter den gleichen Bedingungen mutatis mutandis erfolgen soll, wie es für eigene Staatsangehörige vorgesehen ist.
TildeMODEL v2018

Availability should refer to occasions where the indicated investigative measure exists under the law of the executing State but is only lawfully available in certain situations, for example where the investigative measure can only be carried out for offences of a certain degree of seriousness, against persons for whom there is already a certain level of suspicion or with the consent of the person concerned.
Verfügbarkeit sollte sich auf Anlässe beziehen, bei denen die angegebene Ermittlungsmaßnahme nach dem Recht des Vollstreckungsstaats zwar existiert, aber nur unter bestimmten Umständen rechtmäßig zur Verfügung steht, beispielsweise wenn die Ermittlungsmaßnahme nur bei Straftaten eines gewissen Schweregrads, nur gegen Personen, gegen die bereits bestimmte Verdachtsmomente bestehen, oder nur mit der Zustimmung der betreffenden Personen durchgeführt werden kann.
DGT v2019

Parental responsibility which exists under the law of the State of the child's habitual residence subsists after a change of that habitual residence to another State.
Die elterliche Verantwortung nach dem Recht des Staates des gewöhnlichen Aufenthalts des Kindes besteht nach dem Wechsel dieses gewöhnlichen Aufenthalts in einen anderen Staat fort.
DGT v2019

However, although such a possibility exists under French law, the Commission considers that the French authorities have not sufficiently dispelled the Commission’s doubts in the present case concerning the arguments relating to the likelihood that, in the event of SNCM’s liquidation, the French State would be ordered to make good that company’s liabilities.
Auch wenn eine solche Möglichkeit im französischen Recht gegeben ist, vertritt die Kommission die Auffassung, dass die französischen Behörden im vorliegenden Fall die Bedenken der Kommission zum Argument bezüglich des Risikos, dass der französische Staat bei einer Liquidation der SNCM zum Ausgleich von deren Passivsaldo verurteilt worden wäre, nicht hinreichend ausgeräumt haben.
DGT v2019

An enforceable decision shall carry with it by operation of law the power to proceed to any protective measures which exist under the law of the Member State of enforcement.
Eine vollstreckbare Entscheidung umfasst von Rechts wegen die Befugnis, alle auf eine Sicherung gerichteten Maßnahmen zu veranlassen, die im Recht des Vollstreckungsmitgliedstaats vorgesehen sind.
DGT v2019

An enforceable judgment shall carry with it by operation of law the power to proceed to any protective measures which exist under the law of the Member State addressed.
Eine vollstreckbare Entscheidung umfasst von Rechts wegen die Befugnis, jede Sicherungsmaßnahme zu veranlassen, die im Recht des ersuchten Mitgliedstaats vorgesehen ist.
DGT v2019

The Parliament’s opinion coincides, to a considerable extent, with the characteristics of this proposal, for example concerning the choice of a Regulation as the appropriate instrument and the fact that the European order for payment procedure should represent an alternative to the procedures existing under the national law of the Member States.
Die Stellungnahme des Parlaments stimmt in weiten Teilen mit dem vorliegenden Vorschlag überein, beispielsweise was die Wahl des Instruments betrifft (Verordnung) und die Tatsache, dass das Europäische Mahnverfahren eine Alternative zu den bestehenden innerstaatlichen Verfahren darstellen soll.
TildeMODEL v2018

An enforceable judgment shall carry with it by operation of law the power to proceed to any protective measures which exist under the law of the Member State of enforcement.
Eine vollstreckbare Entscheidung umfasst von Rechts wegen die Befugnis, jede auf eine Sicherung gerichtete Maßnahme zu veranlassen, die im Recht des Vollstreckungsmitgliedstaats vorgesehen ist.
TildeMODEL v2018

But once civil liability (for fault or no-fault) exists under national law, the Motor Insurance Directives require it to be covered by insurance and require the minimum amounts referred to above to be applied, whatever the nature of the civil liability.
Sieht das einzelstaatliche Recht aber eine zivilrechtliche Haftung (bei Verschulden oder Nichtverschulden) vor, so muss laut der Kfz-Haftpflichtversicherungsrichtlinien Versicherungsschutz gegeben sein und müssen unabhängig von der Art der zivilrechtlichen Haftung die oben genannten Mindestbeträge Anwendung finden.
TildeMODEL v2018

While this Regulation should cover the method of acquiring a right in rem in respect of tangible or intangible property as provided for in the law governing the succession, the exhaustive list (“numerus clausus”) of rights in rem which may exist under the national law of the Member States, which is, in principle, governed by the lex rei sitae, should be included in the national rules governing conflict of laws.
Während diese Verordnung die Art und Weise des Erwerbs eines dinglichen Rechts an einem körperlichen oder nicht körperlichen Gegenstand nach Maßgabe des anzuwendenden Erbstatuts regeln soll, sollte der Numerus Clausus der nach dem innerstaatlichen Recht der Mitgliedstaaten zulässigen dinglichen Rechte, der sich grundsätzlich nach der lex rei sitae bestimmt, den einzelstaatlichen Kollisionsnormen unterliegen.
TildeMODEL v2018

Query the justification for introducing any additional (that is, in addition to those already existing under the applicable national law) substantive limitations in a Community instrument on mutual recognition.
Zu prüfen wäre die Frage, inwieweit es gerechtfertigt ist, in einen Gemeinschaftsrechtsakt zur Anwendung des Reziprozitätsprinzips zusätzliche materielle Beschränkungen aufzunehmen (d. h. zusätzlich zu den Beschränkungen im anwendbaren innerstaatlichen Recht).
TildeMODEL v2018

As concerns the requested national authority, e.g. when a social report is asked for, the Regulation makes clear that the requested authority is under an autonomous obligation created by the Regulation to provide such report, without any additional requirements existing under the national law of the requested State having to be met.
Wird beispielsweise ein Sozialbericht angefordert, so muss die ersuchte Behörde nach der Verordnung einen entsprechenden Bericht übermitteln, ohne dass der ersuchte Mitgliedstaat zusätzlichen Erfordernissen des nationalen Rechts genügen müsste.
TildeMODEL v2018