Übersetzung für "Existing under the laws" in Deutsch
The
whole
project
must
be
handled
subject
to
the
existing
framework
conditions
under
the
laws
on
support
grants.
Das
gesamte
Projekt
muss
unter
den
bestehenden
förderungsrechtlichen
Rahmenbedingungen
abgewickelt
werden.
Europarl v8
This
Convention
shall
not
limit
existing
breeders’
rights
under
the
laws
of
Contracting
Parties
or
by
reason
of
any
earlier
Act
or
any
agreement
other
than
this
Convention
concluded
between
members
of
the
Union.
Dieses
Übereinkommen
schränkt
keine
Züchterrechte
ein,
die
auf
Grund
des
Rechtes
der
Vertragsparteien
oder
einer
früheren
Akte
oder
infolge
anderer
Übereinkünfte
zwischen
Verbandsmitgliedern
als
dieses
Übereinkommen
erworben
worden
sind.
DGT v2019
Rights
of
appeal
existing
under
the
laws
in
force
in
the
Member
States
against
decisions
by
the
competent
authorities
shall
not
be
affected
by
this
Directive.
Die
in
den
geltenden
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
vorgesehenen
Rechtsbehelfe
gegen
Entscheidungen
der
zuständigen
Behörden
bleiben
von
dieser
Richtlinie
unberührt.
JRC-Acquis v3.0
The
approach
taken
by
this
text
was
generally
appreciated
by
the
delegations,
namely
to
adopt
a
regulation
which
would
have
as
objectives
to
simplify
and
speed
up
litigation
concerning
small
claims
by
establishing
a
European
Small
Claims
Procedure
available
to
litigants
as
an
alternative
to
the
procedures
existing
under
the
laws
of
the
Member
States
which
will
remain
unaffected,
and
to
abolish
the
intermediate
measures
to
enable
the
recognition
and
enforcement
of
a
judgment
given
in
a
European
Small
Claims
Procedure
in
another
Member
State.
Das
Konzept
wurde
von
den
Delegationen
allgemein
befürwortet,
d.
h.
Erlass
einer
Verordnung
mit
dem
Ziel,
als
Alternative
zu
den
weiterhin
bestehenden
innerstaatlichen
Verfahren
ein
europäisches
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
einzuführen,
um
auf
diese
Weise
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
einfacher
und
schneller
beilegen
zu
können,
und
die
Zwischenmaßnahmen
als
Voraussetzung
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
der
in
anderen
Mitgliedstaaten
in
solchen
Verfahren
ergangenen
Entscheidungen
abzuschaffen.
TildeMODEL v2018
The
European
Small
Claims
Procedure
shall
be
available
to
litigants
as
an
alternative
to
the
procedures
existing
under
the
laws
of
the
Member
States.
Das
europäische
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
steht
den
Rechtssuchenden
als
eine
Alternative
zu
den
in
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
innerstaatlichen
Verfahren
aur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
The
European
Small
Claims
Procedure
should
simplify
and
speed
up
litigation
concerning
small
claims
in
cross-border
cases,
whilst
reducing
costs,
by
offering
an
optional
tool
in
addition
to
the
possibilities
existing
under
the
laws
of
the
Member
States,
which
will
remain
unaffected.
Mit
dem
europäischen
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
sollten
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
in
grenzüberschreitenden
Fällen
vereinfacht
und
beschleunigt
und
die
Kosten
verringert
werden,
indem
ein
fakultatives
Instrument
zusätzlich
zu
den
Möglichkeiten
geboten
wird,
die
nach
dem
Recht
der
Mitgliedstaaten
bestehen
und
unberührt
bleiben.
DGT v2019
This
Regulation
shall,
unless
otherwise
provided
for,
not
affect
the
right
existing
under
the
laws
of
the
Member
States
to
invoke
claims
for
infringement
of
earlier
rights
within
the
meaning
of
Article
8
or
Article
53(2)
in
relation
to
the
use
of
a
later
Community
trade
mark.
Diese
Verordnung
lässt,
soweit
nichts
anderes
bestimmt
ist,
das
nach
dem
Recht
der
Mitgliedstaaten
bestehende
Recht
unberührt,
Ansprüche
wegen
Verletzung
älterer
Rechte
im
Sinne
des
Artikels
8
oder
des
Artikels
53
Absatz
2
gegenüber
der
Benutzung
einer
jüngeren
Gemeinschaftsmarke
geltend
zu
machen.
DGT v2019
The
aim
of
the
Regulation
is
to
simplify,
speed
up
and
reduce
the
costs
of
litigation
concerning
small
claims
by
establishing
a
European
Small
Claims
Procedure
to
be
available
to
citizens
as
an
alternative
to
the
procedures
existing
under
the
laws
of
the
Member
States.
Ziel
der
Verordnung
ist
es,
als
Alternative
zu
den
in
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
innerstaatlichen
Verfahren
ein
europäisches
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
einzuführen,
mit
dem
EU-Bürger
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
einfacher,
schneller
und
kostengünstiger
beilegen
können.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
the
proposal
is
to
simplify,
speed
up
and
reduce
the
costs
of
litigation
concerning
small
claims
by
establishing
a
European
Small
Claims
Procedure
to
be
available
to
litigants
as
an
alternative
to
the
procedures
existing
under
the
laws
of
the
Member
States
which
will
remain
unaffected.
Ziel
dieser
Verordnung
ist
es,
als
Alternative
zu
den
in
den
Mitgliedstaaten
weiterhin
bestehenden
innerstaatlichen
Verfahren
ein
europäisches
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
einzuführen,
um
auf
diese
Weise
Streitigkeiten
mit
geringem
Streitwert
einfacher,
schneller
und
kostengünstiger
beilegen
zu
können.
TildeMODEL v2018
The
European
Small
Claims
Procedure
will
be
available
to
litigants
as
an
alternative
to
the
procedures
existing
under
the
laws
of
the
Member
States.
Das
europäische
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
steht
den
Rechtssuchenden
als
eine
Alternative
zu
den
in
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
innerstaatlichen
Verfahren
zur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
Cleeng
B.V.
("we"
or
"us")
is
a
limited
liability
company
duly
organised
and
existing
under
the
laws
of
the
Netherlands
with
our
registered
office
at
Reimersbeek
14
(1082
AG)
Amsterdam,
the
Netherlands,
chamber
of
commerce
registration
number
34392902,
provides
a
service
which
enables
content
providers
(the
"Publisher")
to
offer
video's,
live
events
and
other
data
(collectively:
the
"Content")
on
a
subscription
or
one-off
basis
and
uses
Authentication
tokens
Cleeng
B.V.
"("wir"
oder
"uns")
ist
eine
nach
niederländischem
Recht
gegründete
und
bestehende
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
mit
Sitz
in
Reimersbeek
14
(1082
AG)
Amsterdam,
Niederlande,
Handelskammer
Nr.
34392902,
bietet
einen
Dienst
an,
der
es
Inhaltsanbietern
(dem
"Publisher")
ermöglicht,
Videos,
Live-Events
und
andere
Daten
(zusammen:
den
"Content")
im
Abonnement
oder
einmalig
anzubieten
und
verwendet
Authentifizierungs-Token.
ParaCrawl v7.1
OrganizaciÃ3n
de
Proyectos
de
Infraestructura,
S.A.P.I.
de
C.V
holds
100%
of
the
shares
in
Concesionaria
Mexiquense,
S.A.P.I.
de
C.V.
Concesionaria
Mexiquense,
S.A.P.I.
de
C.V.,
a
wholly-owned
subsidiary
of
OrganizaciÃ3n
de
Proyectos
de
Infraestructura,
S.A.P.I.
de
C.V.,
is
a
private
limited
liability
company,
incorporated
and
existing
established
under
the
laws
of
Mexico,
with
its
corporate
seat
in
Mexico
City,
and
its
business
address
at
Av.
Organizacion
de
Proyectos
de
Infraestructura,
S.A.P.I.
de
C.V.
hält
100%
der
Anteile
an
Concesionaria
Mexiquense,
S.A.P.I.
de
C.V.
-
Concesionaria
Mexiquense,
S.A.P.I.
de
C.V.,
eine
100%ige
Tochtergesellschaft
der
Organizacion
de
Proyectos
de
Infraestructura,
S.A.P.I.
de
C.V.,
ist
eine
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
nach
mexikanischem
Recht,
mit
ihrem
Sitz
in
Mexiko
Stadt
und
der
Geschäftsanschrift
Av.
ParaCrawl v7.1
Service
Provider:
The
Service
Provider
is
Zizooboats
GmbH,
an
enterprise
organized
and
existing
under
the
laws
of
Republic
of
Austria
with
registered
address
at
Schoenlaterngasse
11,
1010
Vienna,
Austria.
Der
Dienstleister
ist
Zizooboats
GmbH,
ein
Unternehmen,
das
mit
der
eingetragenen
Geschäftsadresse
Schönlaterngasse
11,
1010
Wien,
Österreich,
unter
den
Gesetzen
der
Republik
Österreich
existiert
und
organisiert
ist.
ParaCrawl v7.1
The
website
www.ztyre.com
(otherwise
known
as
the
“Site”),
is
published
by
Zenises
Ltd
(hereafter
“ZTYRE”),
a
company
organized
and
existing
under
the
laws
of
the
United
Kingdom.
Die
Website
www.ztyre.com
(auch
bekannt
als
"Site")
wird
von
Zenises
Ltd
(im
Folgenden
"ZTYRE")
veröffentlicht,
einem
Unternehmen,
das
nach
den
Gesetzen
des
Vereinigten
Königreichs
organisiert
und
existiert.
CCAligned v1
Luxair,
Société
Luxembourgeoise
de
Navigation
Aérienne
S.A.,
a
public
limited
liability
company
(société
anonyme)
incorporated
and
existing
under
the
laws
of
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg,
having
its
registered
office
at
25
rue
Gabriel
Lippmann,
L-5365
Munsbach,
with
postal
address
at
L-2987
Luxembourg
is
the
data
controller
of
your
personal
data
and
is
committed
to
respecting
your
privacy
and
protecting
your
personal
information
in
accordance
with
the
law.
Luxair,
Société
Luxembourgeoise
de
Navigation
Aérienne
S.A.,
eine
nach
dem
Recht
des
Großherzogtums
Luxemburg
errichtete
und
bestehende
Aktiengesellschaft
(société
anonyme)
mit
Sitz
in
25
rue
Gabriel
Lippmann,
L-5365
Munsbach
und
mit
der
Postanschrift
L-2987
Luxemburg,
ist
der
für
die
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
Verantwortliche
und
verpflichtet
sich,
im
Einklang
mit
den
gesetzlichen
Vorschriften
Ihre
Privatsphäre
zu
achten
und
Ihre
privaten
Informationen
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
The
Company
has
entered
into
an
investor
relation's
agreement
(the
"IR
Agreement")
with
Gold
Standard
Media
LLC,
a
limited
liability
company
existing
under
the
laws
of
the
State
of
Texas
with
an
office
at
1102
S.
Austin
Ave,
#110-283,
Georgetown,
Texas,
USA.
Das
Unternehmen
hat
eine
IR-Vereinbarung
("Investor
Relation's
Agreement")
mit
Gold
Standard
Media
LLC
(einer
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
nach
de
n
Gesetz
en
des
US-Bundesstaates
Texas
mit
Sitz
in
1102
S.
Austin
Ave,
#110-283,
Georgetown,
Texas,
USA)
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
Article
40
Preservation
of
Existing
Rights
This
Convention
shall
not
limit
existing
breeders'
rights
under
the
laws
of
Contracting
Parties
or
by
reason
of
any
earlier
Act
or
any
agreement
other
than
this
Convention
concluded
between
members
of
the
Union.
Artikel
40
Aufrechterhaltung
wohlerworbener
Rechte
Dieses
Übereinkommen
schränkt
keine
Züchterrechte
ein,
die
auf
Grund
des
Rechtes
der
Vertragsparteien
oder
einer
früheren
Akte
oder
infolge
anderer
Übereinkünfte
zwischen
Verbandsmitgliedern
als
dieses
Übereinkommen
erworben
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
Member
Associations
Membership
of
the
FIR
shall
be
open
to
national
Racketlon
associations
and
federations
(or
corresponding
organisations)
duly
organised
and
existing
under
the
laws
of
the
country
of
its
domicile
which
recognise
the
FIR
as
the
sole
governing
body
of
the
game
of
Racketlon
throughout
the
world
and
which
adhere
to
the
Articles
of
Association
of
the
FIR.
Ordentliche
Mitglieder
Mitglied
der
FIR
können
alle
nach
dem
Recht
des
Staates,
indem
sie
ihren
Sitz
haben,
gültig
bestehen-den
nationalen
Racketlonverbände
(oder
korrespondierenden
Organisationen)
werden,
welche
die
FIR
als
einzigen
verwaltenden
Körper
des
Sportes
Racketlon
weltweit
akzeptieren
und
sich
dessen
Statuten
unterziehen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
is
a
consumer,
the
existing
under
the
laws
of
the
country
of
residence
of
the
customer
in
favor
of
the
consumer's
existing
legal
provisions
and
rights
of
this
agreement
shall
remain
unaffected.
Sofern
der
Kunde
Verbraucher
ist,
bleiben
die
nach
dem
Recht
des
Aufenthaltslandes
des
Kunden
zu
Gunsten
des
Verbrauchers
bestehenden
geltenden
gesetzlichen
Regelungen
und
Rechte
von
dieser
Vereinbarung
unberührt.
ParaCrawl v7.1
This
Convention
shall
not
limit
existing
breeders'
rights
under
the
laws
of
Contracting
Parties
or
by
reason
of
any
earlier
Act
or
any
agreement
other
than
this
Convention
concluded
between
members
of
the
Union.
Dieses
Übereinkommen
schränkt
keine
Züchterrechte
ein,
die
auf
Grund
des
Rechtes
der
Vertragsparteien
oder
einer
früheren
Akte
oder
infolge
anderer
Übereinkünfte
zwischen
Verbandsmitgliedern
als
dieses
Übereinkommen
erworben
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
not
an
individual,
you
warrant
that
you
are
validly
formed
and
existing
under
the
laws
of
your
jurisdiction
of
formation,
that
you
have
full
power
and
authority
to
enter
into
these
Terms,
and
that
you
have
duly
authorized
your
agent
to
bind
you
to
these
Terms.
Sind
Sie
keine
natürliche
Person,
dann
garantieren
Sie,
dass
Sie
gemäß
den
Gesetzen
zur
Gründung
juristischer
Personen
gegründet
wurden
und
Bestand
haben,
dass
Sie
uneingeschränkt
bevollmächtigt
sind,
den
vorliegenden
Bedingungen
zuzustimmen,
und
dass
Sie
Ihren
Vertreter
ordnungsgemäß
bevollmächtigt
haben,
Sie
an
diese
Bedingungen
zu
binden.
ParaCrawl v7.1
The
transfer
of
a
possessory
property
right
under
paragraph 1
of
this
article
does
not
affect
any
obligations
of
the
assignor
to
the
debtor
or
the
person
granting
the
property
right
with
respect
to
the
property
transferred
existing
under
the
law
governing
that
property
right.
Die
Übertragung
eines
dinglichen
Besitzrechts
nach
Absatz
1
berührt
nicht
die
Verpflichtungen
des
Zedenten
gegenüber
dem
Schuldner
oder
gegenüber
der
das
dingliche
Recht
an
der
übertragenen
Sache
gewährenden
Person
nach
dem
für
dieses
dingliche
Recht
maßgebenden
Recht.
MultiUN v1
Under
existing
law,
the
federal
government
must
borrow
$800
billion
this
year,
and
that
amount
will
double,
to
$1.6
trillion,
in
2028.
Geltendem
Recht
zufolge
muss
sich
die
US-Bundesregierung
in
diesem
Jahr
800
Milliarden
Dollar
leihen,
und
diese
Summe
wird
sich
2028
auf
1,6
Billionen
Dollar
verdoppeln.
News-Commentary v14
The
obligation
under
this
Regulation
for
the
executing
authority
to
provide
information
to
affected
persons
is
without
prejudice
to
any
obligation
of
the
issuing
authority
to
provide
information
to
persons
under
the
law
of
the
issuing
State,
for
example
regarding
the
issue
of
a
freezing
order
or
regarding
existing
legal
remedies
under
the
law
of
the
issuing
State.
Die
nach
dieser
Verordnung
bestehenden
Informationspflichten
der
Vollstreckungsbehörde
gegenüber
den
betroffenen
Personen
gelten
unbeschadet
der
nach
dem
Recht
des
Entscheidungsstaats
für
die
Entscheidungsbehörde
geltenden
Informationspflichten
gegenüber
Personen,
beispielsweise
in
Bezug
auf
den
Erlass
einer
Sicherstellungsentscheidung
oder
in
Bezug
auf
bestehende
Rechtsbehelfe
nach
dem
Recht
des
Entscheidungsstaats.
DGT v2019
This
is
a
simple
requirement
for
notification
to
the
competent
authorities
that
exists
under
the
domestic
law
of
certain
Member
States
and
which
will
be
applied
in
the
same
conditions,
mutatis
mutandis,
envisaged
for
national
citizens.
Es
handelt
sich
um
eine
einfache
Anmeldung
bei
den
zuständigen
Behörden,
die
einige
Mitgliedstaaten
bereits
in
ihrem
nationalen
Recht
vorgesehen
haben
und
die
unter
den
gleichen
Bedingungen
mutatis
mutandis
erfolgen
soll,
wie
es
für
eigene
Staatsangehörige
vorgesehen
ist.
TildeMODEL v2018
Availability
should
refer
to
occasions
where
the
indicated
investigative
measure
exists
under
the
law
of
the
executing
State
but
is
only
lawfully
available
in
certain
situations,
for
example
where
the
investigative
measure
can
only
be
carried
out
for
offences
of
a
certain
degree
of
seriousness,
against
persons
for
whom
there
is
already
a
certain
level
of
suspicion
or
with
the
consent
of
the
person
concerned.
Verfügbarkeit
sollte
sich
auf
Anlässe
beziehen,
bei
denen
die
angegebene
Ermittlungsmaßnahme
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
zwar
existiert,
aber
nur
unter
bestimmten
Umständen
rechtmäßig
zur
Verfügung
steht,
beispielsweise
wenn
die
Ermittlungsmaßnahme
nur
bei
Straftaten
eines
gewissen
Schweregrads,
nur
gegen
Personen,
gegen
die
bereits
bestimmte
Verdachtsmomente
bestehen,
oder
nur
mit
der
Zustimmung
der
betreffenden
Personen
durchgeführt
werden
kann.
DGT v2019
Parental
responsibility
which
exists
under
the
law
of
the
State
of
the
child's
habitual
residence
subsists
after
a
change
of
that
habitual
residence
to
another
State.
Die
elterliche
Verantwortung
nach
dem
Recht
des
Staates
des
gewöhnlichen
Aufenthalts
des
Kindes
besteht
nach
dem
Wechsel
dieses
gewöhnlichen
Aufenthalts
in
einen
anderen
Staat
fort.
DGT v2019
However,
although
such
a
possibility
exists
under
French
law,
the
Commission
considers
that
the
French
authorities
have
not
sufficiently
dispelled
the
Commission’s
doubts
in
the
present
case
concerning
the
arguments
relating
to
the
likelihood
that,
in
the
event
of
SNCM’s
liquidation,
the
French
State
would
be
ordered
to
make
good
that
company’s
liabilities.
Auch
wenn
eine
solche
Möglichkeit
im
französischen
Recht
gegeben
ist,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
die
französischen
Behörden
im
vorliegenden
Fall
die
Bedenken
der
Kommission
zum
Argument
bezüglich
des
Risikos,
dass
der
französische
Staat
bei
einer
Liquidation
der
SNCM
zum
Ausgleich
von
deren
Passivsaldo
verurteilt
worden
wäre,
nicht
hinreichend
ausgeräumt
haben.
DGT v2019
An
enforceable
decision
shall
carry
with
it
by
operation
of
law
the
power
to
proceed
to
any
protective
measures
which
exist
under
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
Eine
vollstreckbare
Entscheidung
umfasst
von
Rechts
wegen
die
Befugnis,
alle
auf
eine
Sicherung
gerichteten
Maßnahmen
zu
veranlassen,
die
im
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
vorgesehen
sind.
DGT v2019
An
enforceable
judgment
shall
carry
with
it
by
operation
of
law
the
power
to
proceed
to
any
protective
measures
which
exist
under
the
law
of
the
Member
State
addressed.
Eine
vollstreckbare
Entscheidung
umfasst
von
Rechts
wegen
die
Befugnis,
jede
Sicherungsmaßnahme
zu
veranlassen,
die
im
Recht
des
ersuchten
Mitgliedstaats
vorgesehen
ist.
DGT v2019
The
Parliament’s
opinion
coincides,
to
a
considerable
extent,
with
the
characteristics
of
this
proposal,
for
example
concerning
the
choice
of
a
Regulation
as
the
appropriate
instrument
and
the
fact
that
the
European
order
for
payment
procedure
should
represent
an
alternative
to
the
procedures
existing
under
the
national
law
of
the
Member
States.
Die
Stellungnahme
des
Parlaments
stimmt
in
weiten
Teilen
mit
dem
vorliegenden
Vorschlag
überein,
beispielsweise
was
die
Wahl
des
Instruments
betrifft
(Verordnung)
und
die
Tatsache,
dass
das
Europäische
Mahnverfahren
eine
Alternative
zu
den
bestehenden
innerstaatlichen
Verfahren
darstellen
soll.
TildeMODEL v2018
An
enforceable
judgment
shall
carry
with
it
by
operation
of
law
the
power
to
proceed
to
any
protective
measures
which
exist
under
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
Eine
vollstreckbare
Entscheidung
umfasst
von
Rechts
wegen
die
Befugnis,
jede
auf
eine
Sicherung
gerichtete
Maßnahme
zu
veranlassen,
die
im
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
vorgesehen
ist.
TildeMODEL v2018
But
once
civil
liability
(for
fault
or
no-fault)
exists
under
national
law,
the
Motor
Insurance
Directives
require
it
to
be
covered
by
insurance
and
require
the
minimum
amounts
referred
to
above
to
be
applied,
whatever
the
nature
of
the
civil
liability.
Sieht
das
einzelstaatliche
Recht
aber
eine
zivilrechtliche
Haftung
(bei
Verschulden
oder
Nichtverschulden)
vor,
so
muss
laut
der
Kfz-Haftpflichtversicherungsrichtlinien
Versicherungsschutz
gegeben
sein
und
müssen
unabhängig
von
der
Art
der
zivilrechtlichen
Haftung
die
oben
genannten
Mindestbeträge
Anwendung
finden.
TildeMODEL v2018
While
this
Regulation
should
cover
the
method
of
acquiring
a
right
in
rem
in
respect
of
tangible
or
intangible
property
as
provided
for
in
the
law
governing
the
succession,
the
exhaustive
list
(“numerus
clausus”)
of
rights
in
rem
which
may
exist
under
the
national
law
of
the
Member
States,
which
is,
in
principle,
governed
by
the
lex
rei
sitae,
should
be
included
in
the
national
rules
governing
conflict
of
laws.
Während
diese
Verordnung
die
Art
und
Weise
des
Erwerbs
eines
dinglichen
Rechts
an
einem
körperlichen
oder
nicht
körperlichen
Gegenstand
nach
Maßgabe
des
anzuwendenden
Erbstatuts
regeln
soll,
sollte
der
Numerus
Clausus
der
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
der
Mitgliedstaaten
zulässigen
dinglichen
Rechte,
der
sich
grundsätzlich
nach
der
lex
rei
sitae
bestimmt,
den
einzelstaatlichen
Kollisionsnormen
unterliegen.
TildeMODEL v2018
Query
the
justification
for
introducing
any
additional
(that
is,
in
addition
to
those
already
existing
under
the
applicable
national
law)
substantive
limitations
in
a
Community
instrument
on
mutual
recognition.
Zu
prüfen
wäre
die
Frage,
inwieweit
es
gerechtfertigt
ist,
in
einen
Gemeinschaftsrechtsakt
zur
Anwendung
des
Reziprozitätsprinzips
zusätzliche
materielle
Beschränkungen
aufzunehmen
(d.
h.
zusätzlich
zu
den
Beschränkungen
im
anwendbaren
innerstaatlichen
Recht).
TildeMODEL v2018
As
concerns
the
requested
national
authority,
e.g.
when
a
social
report
is
asked
for,
the
Regulation
makes
clear
that
the
requested
authority
is
under
an
autonomous
obligation
created
by
the
Regulation
to
provide
such
report,
without
any
additional
requirements
existing
under
the
national
law
of
the
requested
State
having
to
be
met.
Wird
beispielsweise
ein
Sozialbericht
angefordert,
so
muss
die
ersuchte
Behörde
nach
der
Verordnung
einen
entsprechenden
Bericht
übermitteln,
ohne
dass
der
ersuchte
Mitgliedstaat
zusätzlichen
Erfordernissen
des
nationalen
Rechts
genügen
müsste.
TildeMODEL v2018