Übersetzung für "Existing situation" in Deutsch

Thus, the ACTA agreement will leave the existing legal situation in Europe almost unchanged.
Folglich wird sich durch ACTA die bestehende Rechtslage in Europa kaum verändern.
Europarl v8

Membership of the Community has not altered the previously existing situation.
Der Beitritt zur Gemeinschaft hat an dieser Situation nichts geändert.
DGT v2019

Neither President Berisha nor his government are blameless in the existing situation.
Weder Präsident Berisha noch seine Regierung sind schuldlos an der gegenwärtigen Lage.
Europarl v8

The Commission is therefore merely ratifying an existing situation.
So gesehen wird durch den Vorschlag der Kommission lediglich eine bestehende Situation festgeschrieben.
Europarl v8

There will be no change to the existing situation in this regard.
An der derzeitigen Situation wird sich in dieser Hinsicht nichts ändern.
Europarl v8

In that sense one can say that this proposal formalises an existing situation.
In diesem Sinne formalisiert dieser Vorschlag nur eine bestehende Situation.
Europarl v8

The objective of recovery is to re-establish the previously existing situation.
Ziel der Rückforderung ist die Wiederherstellung der früheren Lage.
DGT v2019

An analysis of the existing situation relating to the status of women's organisations in ACP countries should be carried out.
Die derzeitige Stellung von Frauenorganisationen in den AKP-Staaten sollte eingehend unter­sucht werden.
TildeMODEL v2018

Notes: the reference for changes is the situation existing at the start of the programme.
Anmerkung: Bezugspunkt für Veränderungen ist die Lage zu Beginn des Programms.
DGT v2019

In itself, it has no effect on the existing legal situation.
Sie selbst jedoch ändert nichts an der bestehenden Rechtslage.
EUbookshop v2

It included preliminary proposals for mea sures to improve the existing situation.
Diese Mitteilung enthält ebenfalls erste Vorschläge für Maßnahmen zur Verbesserung der gegenwärtigen Situation.
EUbookshop v2