Übersetzung für "Existential" in Deutsch
Afghanistan
does
not
pose
an
existential
threat
to
global
security.
Afghanistan
stellt
keine
existentielle
Bedrohung
für
die
globale
Sicherheit
dar.
TED2020 v1
No
country
can
solve
the
existential
threat
of
climate
change
alone.
Kein
Land
kann
die
existenzielle
Bedrohung
durch
den
Klimawandel
allein
lösen.
News-Commentary v14
And
I
watched
so
many
existential
crises
unfold
in
front
of
me.
Und
ich
konnte
beobachten,
wie
sich
existentielle
Krisen
vor
mir
abspielten.
TED2020 v1
I
was
full
of
ontological
uncertainty
and
existential
angst.
Ich
war
voller
ontologischer
Unsicherheit
und
existenzieller
Angst.
TED2020 v1
Reducing
and
eliminating
nuclear
risks
is
an
existential
interest
that
all
countries
share.
Nuklearrisiken
zu
verringern
und
auszuräumen
ist
ein
von
allen
Ländern
geteiltes
existentielles
Interesse.
News-Commentary v14
The
migration
crisis
poses
an
existential
threat
to
the
EU.
Die
Migrationskrise
stellt
eine
existentielle
Bedrohung
für
die
EU
dar.
News-Commentary v14
For
Russia,
the
threat
posed
by
the
Ukrainian
protesters
was
existential.
Für
Russland
stellten
die
ukrainischen
Demonstranten
eine
existenzielle
Bedrohung
dar.
News-Commentary v14
Beyond
existential
risks,
there
are
near-term
risks.
Über
die
existentiellen
Risiken
hinaus
gibt
es
kurzfristige
Risiken.
News-Commentary v14
Israel’s
nuclear
deterrence
is
its
ultimate
defense
against
an
existential
threat.
Die
atomare
Abschreckung
ist
Israels
letztes
Verteidigungsmittel
gegen
eine
existenzielle
Bedrohung.
News-Commentary v14
Indeed,
its
existential
essence
rendered
it
“politically
untranslatable.”
Tatsächlich
war
sie
aufgrund
ihres
existenziellen
Wesens
„nicht
in
Politik
übersetzbar“.
News-Commentary v14
I
am
speaking,
here,
about
climate
change,
the
one
truly
existential
threat.
Ich
spreche
vielmehr
vom
Klimawandel,
der
wirklich
existenziellen
Bedrohung.
News-Commentary v14
On
its
own,
terrorism
is
hardly
an
existential
threat.
Für
sich
alleine
genommen
ist
Terrorismus
kaum
eine
existenzielle
Bedrohung.
News-Commentary v14
We
are
likely
to
begin
finding
out
the
answer
to
that
existential
question
in
the
next
few
weeks.
Wir
dürften
die
Antwort
auf
diese
existenzielle
Frage
ab
den
nächsten
Wochen
herausfinden.
News-Commentary v14
And
I
think
of
this
as
a
kind
of
existential
wake-up
call.
Und
ich
denke
darüber
nach
als
eine
Art
existentieller
Weckruf.
TED2020 v1
So
in
my
job,
on
a
daily
basis,
I
get
to
produce
scientific
evidence
against
existential
loneliness.
In
meinem
Job
darf
ich
tagtäglich
wissenschaftliche
Beweise
gegen
existentielle
Einsamkeit
erbringen.
TED2020 v1
Terrorism
is
an
existential
threat.
Der
Terrorismus
ist
eine
existenzielle
Bedrohung.
News-Commentary v14
Neither
poses
an
existential
threat
to
the
other.
Keiner
stellt
für
den
anderen
eine
existenzielle
Gefahr
dar.
News-Commentary v14
The
foundation
is
an
ideological
or
existential
standpoint.
Ihr
Fundament
ist
ein
ideologischer
oder
existenzieller
Standpunkt.
TildeMODEL v2018
The
existential
threat
of
a
year
ago
now
lies
behind
us.
Die
vor
einem
Jahr
bestehende
existenzielle
Bedrohung
liegt
nun
hinter
uns.
TildeMODEL v2018