Übersetzung für "Existential crisis" in Deutsch
The
crisis
in
Europe
today
truly
is
an
existential
crisis.
Die
Krise
des
heutigen
Europas
ist
eine
Existenzkrise.
Europarl v8
Our
European
Union
is,
at
least
in
part,
in
an
existential
crisis.
Unsere
Europische
Union
befindet
sich
zumindest
teilweise
in
einer
existenziellen
Krise.
TildeMODEL v2018
You
think
he
had
an
existential
crisis?
Sie
denken,
er
hatte
eine
Existenzkrise?
OpenSubtitles v2018
He's
got
existential
crisis
written
on
his
forehead.
Ihm
steht
Existenzkrise
auf
die
Stirn
geschrieben.
OpenSubtitles v2018
I'm
having
a
bit
of
an
existential
crisis,
I
suppose.
Ich
habe
eine
kleine
existenzielle
Krise,
nehme
ich
an.
OpenSubtitles v2018
What,
I'm
not
allowed
to
have
an
existential
crisis?
Was,
ist
es
mir
nicht
erlaubt
eine
Existenzkrise
zu
haben?
OpenSubtitles v2018
Maybe
it's
some
sick
existential
crisis.
Vielleicht
ist
es
irgendeine
krankhafte
Existenzkrise.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I'm
having
an
existential
crisis.
Vielleicht
habe
ich
eine
existenzielle
Krise.
OpenSubtitles v2018
Trying
to
bullshit
their
way
out
of
an
existential
crisis.
Scheiß
erzählen,
um
aus
einer
Existenzkrise
rauszukommen.
OpenSubtitles v2018
The
sabbatical
is
attributed
to
a
combination
of
existential
crisis
and
commercial
failure.
Diese
Auszeit
wird
sowohl
durch
eine
Existenzkrise
als
auch
durch
kommerziellen
Misserfolg
begründet.
Wikipedia v1.0
I'm
having
something
of
an
existential
crisis
myself.
Ich
habe
selbst
so
eine
Art
existenzieller
Krise.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
had
an
existential
crisis,
all
right?
Ich
hatte
eine
existentielle
Krise,
alles
klar?
OpenSubtitles v2018
Chekhov's
sisters
are
also
in
the
midst
of
an
existential
crisis,...
Auch
bei
Tschechow
sind
die
Schwestern
in
einer
Lebenskrise,...
ParaCrawl v7.1
Mahler
found
out
about
it
and
fell
into
a
deep,
existential,
creative
crisis.
Mahler
erfährt
davon
und
stürzt
in
eine
tiefe,
existentielle
Schaffenskrise.
ParaCrawl v7.1
An
existential
crisis
in
film
form.
Eine
existenzielle
Krise
in
einen
Animationsfilm
gepackt.
CCAligned v1
Is
Europe
in
the
midst
of
an
existential
crisis?
Ist
Europa
in
einer
existenziellen
Krise?
ParaCrawl v7.1
Even
Jessica
you
get
used
more
quickly
and
without
all
the
existential
crisis!
Auch
Jessica,
die
Sie
schneller
und
ohne
die
Existenzkrise
gewöhnen!
ParaCrawl v7.1
Facebook
Twitter
Europe
is
facing
an
existential
crisis.
Facebook
Twitter
Europa
steckt
in
einer
existenziellen
Krise.
ParaCrawl v7.1
Finding
himself
in
an
existential
crisis,
Andrea
decides
to
join
a
monastery.
Weil
er
in
einer
Sinn-
und
Lebenskrise
steckt,
geht
Andrea
ins
Kloster.
ParaCrawl v7.1