Übersetzung für "Existential crisis" in Deutsch

The crisis in Europe today truly is an existential crisis.
Die Krise des heutigen Europas ist eine Existenzkrise.
Europarl v8

Our European Union is, at least in part, in an existential crisis.
Unsere Europische Union befindet sich zumindest teilweise in einer existenziellen Krise.
TildeMODEL v2018

You think he had an existential crisis?
Sie denken, er hatte eine Existenzkrise?
OpenSubtitles v2018

He's got existential crisis written on his forehead.
Ihm steht Existenzkrise auf die Stirn geschrieben.
OpenSubtitles v2018

I'm having a bit of an existential crisis, I suppose.
Ich habe eine kleine existenzielle Krise, nehme ich an.
OpenSubtitles v2018

What, I'm not allowed to have an existential crisis?
Was, ist es mir nicht erlaubt eine Existenzkrise zu haben?
OpenSubtitles v2018

Maybe it's some sick existential crisis.
Vielleicht ist es irgendeine krankhafte Existenzkrise.
OpenSubtitles v2018

Maybe I'm having an existential crisis.
Vielleicht habe ich eine existenzielle Krise.
OpenSubtitles v2018

Trying to bullshit their way out of an existential crisis.
Scheiß erzählen, um aus einer Existenzkrise rauszukommen.
OpenSubtitles v2018

The sabbatical is attributed to a combination of existential crisis and commercial failure.
Diese Auszeit wird sowohl durch eine Existenzkrise als auch durch kommerziellen Misserfolg begründet.
Wikipedia v1.0

I'm having something of an existential crisis myself.
Ich habe selbst so eine Art existenzieller Krise.
OpenSubtitles v2018

Look, I had an existential crisis, all right?
Ich hatte eine existentielle Krise, alles klar?
OpenSubtitles v2018

Chekhov's sisters are also in the midst of an existential crisis,...
Auch bei Tschechow sind die Schwestern in einer Lebenskrise,...
ParaCrawl v7.1

Mahler found out about it and fell into a deep, existential, creative crisis.
Mahler erfährt davon und stürzt in eine tiefe, existentielle Schaffenskrise.
ParaCrawl v7.1

An existential crisis in film form.
Eine existenzielle Krise in einen Animationsfilm gepackt.
CCAligned v1

Is Europe in the midst of an existential crisis?
Ist Europa in einer existenziellen Krise?
ParaCrawl v7.1

Even Jessica you get used more quickly and without all the existential crisis!
Auch Jessica, die Sie schneller und ohne die Existenzkrise gewöhnen!
ParaCrawl v7.1

Facebook Twitter Europe is facing an existential crisis.
Facebook Twitter Europa steckt in einer existenziellen Krise.
ParaCrawl v7.1

Finding himself in an existential crisis, Andrea decides to join a monastery.
Weil er in einer Sinn- und Lebenskrise steckt, geht Andrea ins Kloster.
ParaCrawl v7.1