Übersetzung für "Existence" in Deutsch
Iran
also
constitutes
a
threat
to
the
very
existence
of
Israel.
Iran
stellt
auch
eine
Bedrohung
für
die
Existenz
Israels
dar.
Europarl v8
In
doing
so
you
would
risk
endangering
the
very
existence
of
the
universal
service.
Damit
riskieren
Sie,
daß
die
Existenz
des
Universaldienstes
bedroht
wird.
Europarl v8
In
a
question
like
climate
change,
the
European
Union
justifies
its
existence.
In
einer
Frage
wie
den
Klimaveränderungen
rechtfertigt
die
Europäische
Union
ihre
Existenz.
Europarl v8
Only
thus
can
we
guarantee
the
continued
existence
of
the
European
agriculture
model.
Nur
so
können
wir
den
Fortbestand
des
europäischen
Landwirtschaftsmodells
sicherstellen.
Europarl v8
The
existence
of
neutral
countries
obstructs
integration
in
the
second
pillar.
Die
Existenz
neutraler
Länder
erschwert
die
Integration
innerhalb
des
zweiten
Pfeilers.
Europarl v8
To
publicise
the
existence,
meaning
and
benefits
of
the
logo
Über
die
Existenz,
Bedeutung
und
Vorteile
des
Bildzeichens
aufklären,
DGT v2019
The
government
in
Tunisia
does
not
tolerate
expressions
of
protest
or
the
existence
of
independent
opposition.
Die
Regierung
in
Tunesien
toleriert
weder
Protestäußerungen
noch
die
Existenz
einer
unabhängigen
Opposition.
Europarl v8
The
existence
of
this
detention
centre
is
a
serious
problem,
of
course,
for
transatlantic
relations.
Die
Existenz
dieses
Gefangenenlagers
stellt
natürlich
eine
erhebliche
Belastung
der
transatlantischen
Beziehungen
dar.
Europarl v8
The
existence
of
an
effective
court
can,
of
itself,
have
a
preventative
effect.
Die
Existenz
eines
wirkungsvollen
Gerichtshofs
kann
von
sich
selbst
aus
einen
Präventiveffekt
haben.
Europarl v8
The
Government
of
the
People's
Republic
of
Korea
denies
the
existence
of
the
problem
of
human
rights
violations.
Die
Regierung
der
Volksrepublik
Korea
leugnet
die
Existenz
des
Problems
von
Menschenrechtsverletzungen.
Europarl v8
Even
the
existence
of
the
trade
union
movement
itself
is
now
in
question.
Nun
wird
sogar
die
bloße
Existenz
der
Gewerkschaftsbewegung
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
The
existence
of
BSE
did
not
just
come
to
light
yesterday,
as
we
all
know.
Die
Existenz
von
BSE
ist
ja
nicht
erst
seit
gestern
bekannt.
Europarl v8
Most
people
in
this
Parliament
do
not
know
of
its
existence.
Die
meisten
Mitglieder
des
Parlaments
wissen
nichts
von
ihrer
Existenz.
Europarl v8