Übersetzung für "Exhaust elbow" in Deutsch

Because of the curved design of the exhaust elbow, this is, however, comparatively easy to deform.
Aufgrund der gekrümmten Ausgestaltung des Abgaskrümmers ist dieser jedoch vergleichsweise leicht zu verformen.
EuroPat v2

Because of the curved shape of the exhaust elbow, this is, however, comparatively easy to deform.
Aufgrund der gekrümmten Ausgestaltung des Abgaskrümmers ist dieser jedoch vergleichsweise leicht zu verformen.
EuroPat v2

A downstream catalytic converter shows improved response behavior because of the reduced mass of the exhaust elbow.
Ein nachgeordneter Katalysator zeigt ein verbessertes Anspringverhalten aufgrund verringerter Masse des Abgaskrümmers.
EuroPat v2

The process reliability of the manufacturing of the exhaust elbow, on the whole, is therefore not sufficiently ensured.
Die Prozeßsicherheit der Herstellung des Abgaskrümmers ist somit insgesamt gesehen nicht in ausreichendem Maße gewährleistet.
EuroPat v2

With a remote exhaust elbow, a cable runs from the inflator inside the corrugated hose up to the remote exhaust dump valve.
Mit einem Faltenschlauch läuft ein Kabel von der Faltenschlauch im Inneren des Faltenschlauch bis zum Faltenschlauch .
ParaCrawl v7.1

The cylinder head 2 is provided with a valve cover 5, and a suction elbow or manifold 8. An exhaust elbow or manifold 9 is connected along the longitudinal sides 6 and 7 of the cylinder head 2.
Der Zylinderkopf 2 ist mit einem Ventildeckel 5 versehen, und an seinen Längsseiten 6, 7 sind ein Ansaugkrümmer 8, beziehungsweise ein Auslaßkrümmer 9 angeschlossen.
EuroPat v2

The exhaust elbow 9 points downwardly with a further fastening flange 12, whereby a connecting plane 13 extends obliquely to the crankcase 3 in such a manner that an exhaust gas turbocharger generally designated by reference numeral 14 which is connected to the securing flange 12, by means of a flange 15, is located as close as possible to the crankcase 3 (distance B) and that an outlet connection 16 of a compressor 17 of the exhaust gas turbocharger 14 extends approximately parallel to a vertical wall 18 of the crankcase 3.
Der Auslaßkrümmer 9 zeigt mit einem weiteren Befestigungsflansch 12 nach unten, wobei eine Anschlußebene 13 schräg zum Kurbelgehäuse 3 verläuft, dergestalt, daß ein Abgasturbolader 14 der mit einem Flansch 15 an den Befestigungsflansch 12 angeschlossen ist, möglichst dicht (Abstand B) am Kurbelgehäuse 3 liegt und daß sich ein Ausgangsstutzen 16 eines Verdichters 17 des Abgasturboladers 14 etwa parallel zu einer senkrechten Wand 18 des Kurbelgehäuses 3 erstreckt.
EuroPat v2

In addition, owing to combustion processes associated with the opening of the discharge valves, high frequency pressure pulsations are generated in the exhaust gas elbow connecting to the motor as well as in the continuing exhaust gas installation.
Darüber hinaus werden durch die Verbrennungsvorgänge verbunden mit dem Öffnen der Auslassventile hochfrequente Druckpulsationen im an den Motor anschließenden Abgaskrümmer sowie der weiterführenden Abgasanlage erzeugt.
EuroPat v2

Because of the individual exhaust pipes manufactured by internal high-pressure metal forming, any manufacturing tolerances are eliminated which result from a displacement of inner pipes situated in the fitted composite which occurs during the individual mounting and joining steps, so that each arbitrary exhaust elbow can be reproduced in a precise manner.
Durch die mittels Innenhochdruckumformen gefertigten Einzelabgasrohre entfallen jegliche Fertigungstoleranzen, die aus einer während der einzelnen Montage- und Fügeschritte auftretenden Verschiebung von im Steckverbund befindlicher Innenrohre resultieren, so daß jeder beliebige Abgaskrümmer exakt reproduzierbar ist.
EuroPat v2

Overall, the construction of the exhaust elbow can be flexibly adapted to the shape of the provided constructional space because the individual exhaust pipes of the elbow can follow the course of the space because of a suitable successive joining.
Insgesamt ist die Ausbildung des Abgaskrümmers flexibel an die Form des vorgesehenen Bauraumes anpaßbar, da die Einzelabgasrohre des Krümmers dem Verlauf des Bauraumes durch geeignete Aneinanderreihung folgen können.
EuroPat v2

In contrast, the exhaust elbow in the hollow shell construction would be so voluminous because of a course of the exhaust-gas carrying pipes extending into the constructional depth that an installation is impossible from the start.
Demgegenüber würde der Abgaskrümmer in Halbschalenbauweise durch einen in die Bauraumtiefe gehenden Verlauf der abgasführenden Rohre derart voluminös, daß ein Einbau von vornherein unmöglich ist.
EuroPat v2

On the whole, as a result of the manufacturing process according to the invention, a high process reliability is achieved, because of the internal high-pressure metal forming, on the one hand, there is no fitted-composite-disintegrating displacement possibility of the inner pipes and, on the other hand, the number of welds is minimized, the exhaust elbow being designed such that only surrounding, mechanically stressable fillet welds, which are easy to construct, are required for the fastening of the individual exhaust pipes to one another and to the entry flanges as well as to the “exist flange”.
Insgesamt wird durch das erfindungsgemäße Herstellungsverfahren eine hohe Prozeßsicherheit erreicht, da aufgrund des Innenhochdruckumformens zum einen keine steckverbundauflösende Verschiebemöglichkeit der Innenrohre auftritt und zum anderen die Anzahl der Schweißnähte minimiert wird, wobei der Abgaskrümmer so gestaltet ist, daß ausschließlich einfach auszuführende, umlaufende mechanisch beanspruchbare Kehlnähte für die Befestigung der Einzelabgasrohre aneinander und an den Eingangsflanschen sowie am Ausgangsflansch erforderlich sind.
EuroPat v2

For manufacturing the exhaust elbow 1, first the pipe bend 2, the exhaust pipe 3 and the end exhaust pipe 4 are each manufactured ready to be joined by internal high-pressure metal forming from a straight double pipe.
Zur Herstellung des Abgaskrümmers 1 werden zuerst der Rohrbogen 2, das Abgasrohr 3 und das Abschlußabgasrohr 4 jeweils aus einem geradlinigen Doppelrohr fügebereit mittels Innenhochdruckumformen gefertigt.
EuroPat v2

Because the centering of the inner pipes 9 of all exhaust pipes 2, 3, 4, 25 must be ensured in their outer pipes 10, and thus the existence of the air insulating gaps 11, 13, 24 must be ensured, the mounting of the exhaust elbow 1 must take place as follows.
Da hierbei die Zentrierung der Innenrohre 9 aller Abgasrohre 2,3,4 bzw. 25 in ihren Außenrohren 10 und damit das Bestehen des Luftisolierspalt 11 und 13 bzw. 24 gewährleistet sein muß, muß die Montage des Abgaskrümmers 1 in folgender Weise erfolgen.
EuroPat v2

To implement the method in accordance with the invention, a metal carrier catalyst is welded into the flange of the exhaust elbow for each cylinder in such a manner that said catalyst projects, on the side of the cylinder head, into the exhaust duct where it extends to end in front of the exhaust valves.
Um das erfindungsgemäße Verfahren zu realisieren, ist in den Flansch des Abgaskrümmers für jeden Zylinder ein Metallträger-Katalysator so eingeschweißt, dass dieser in den Auslasskanal zylinderkopfseitig bis vor die Auslassventile hineinragt.
EuroPat v2

For this purpose, a metal carrier catalyst is welded for each cylinder 1 into the flange 11 of the exhaust elbow 13 in such a manner that it projects, on the side of the cylinder head, into the exhaust duct 5 where it extends to end in front of the exhaust valve 7 .
Dazu ist in den Flansch 11 des Abgaskrümmers 13 für jeden Zylinder 1 ein Metallträger-Katalysator so eingeschweißt, dass dieser in den Auslasskanal 5 zylinderkopfseitig bis vor das Auslassventil 7 hineinragt.
EuroPat v2

The exhaust elbow of the type according to the present invention is a very simple sheet metal elbow and can be called a so-called “primitive elbow,” which is nevertheless sufficiently functional and collects the exhaust gases of the different outlet channels at the cylinder head and passes them into a discharge pipe.
Der Abgaskrümmer der erfindungsgemäßen Art ist ein Einfachst-Blechkrümmer und kann als sogenannter "Primitivkrümmer" bezeichnet werden, der gleichwohl hinreichend funktionstüchtig ist und die Abgase der diversen Auslaßkanäle am Zylinderkopf sammelt und in ein abführendes Rohr leitet.
EuroPat v2

The mounting flanges have through holes 13, via which the exhaust elbow 1 can be fastened to the engine block by means of studs and to down stream exhaust components.
Die Befestigungsplatten weisen Durchgangsbohrungen 13 auf, über die der Abgaskrümmer 1 am Motorblock mittels Schraubbolzen befestigt werden kann.
EuroPat v2

The present invention pertains to an exhaust elbow with a single exhaust outlet with an outlet mounting flange and at least two exhaust inlets with inlet mounting flanges for fastening on the engine block of a motor vehicle.
Die Erfindung betrifft einen Abgaskrümmer mit einem einzigen Abgasauslaß mit Auslaß-Befestigungsflansch und zumindest zwei Abgaseinlässen mit Einlaß-Befestigungsflansch für eine Befestigung an einem Motorblock eines Kraftfahrzeuges.
EuroPat v2

This exhaust pipe 3, which may preferably be an exhaust elbow pipe, i.e. forms the connection to the internal combustion engine of exhaust system 1, is preferably manufactured from austenitic material.
Dieses Abgasrohr 3, das vorzugsweise ein Abgaskrümmer sein kann, also den Anschluss an die Brennkraftmaschine der Abgasanlage 1 bildet, ist vorzugsweise aus austenitischem Material hergestellt.
EuroPat v2

An example of a component made of a cast material is the exhaust elbow, an example of a component made of a sheet metal material is the exhaust pipe.
Ein Beispiel für eine Komponente aus einem Gussmaterial ist der Abgaskrümmer, ein Beispiel für eine Komponente aus einem Blechmaterial ist die Abgasleitung.
EuroPat v2

Embodiments of an exhaust system for a vehicle operated by an internal combustion engine have an exhaust elbow, a tail pipe and an assembly unit as described above.
Ausführungsformen einer Abgasanlage für ein verbrennungsmotorisch betriebenes Fahrzeug weisen einen Abgaskrümmer, ein Endrohr und eine Baugruppe wie vorstehend beschrieben auf.
EuroPat v2