Übersetzung für "To be exhausted" in Deutsch

The fishing quota allocated to the Member States concerned shall be deemed to be exhausted from 19 July 2011.
Die den betreffenden Mitgliedstaaten zugewiesene Fangquote gilt ab 19. Juli 2011 als ausgeschöpft.
DGT v2019

The fishing quota allocated to the Member States concerned shall be deemed to be exhausted from 24 April 2012.
Die den betreffenden Mitgliedstaaten zugewiesene Fangquote gilt ab 24. April 2012 als ausgeschöpft.
DGT v2019

Thus, after a very long time, the mud-like substance began to be exhausted.
Später erklärte sie, aufgrund des enormen Zeitdrucks einfach müde gewesen zu sein.
WikiMatrix v1

Claims on other social benefits and relating to persons obliged to pay maintenance have to be exhausted.
Ansprüche auf andere soziale Leistungen und Ansprüche an Unterhaltspflichtige müssen ausgeschöpft werden.
EUbookshop v2

Claims on other social benefits, and relating to persons obliged to pay maintenance have to be exhausted.
Ansprüche auf andere sozi­ale Leistungen und An­sprüche an Unterhalts­\ Pflichtige müssen ausge­schöpft werden.
EUbookshop v2

The stack capacities of the fourth annex building are expected to be exhausted by 2025.
Die Magazinkapazitäten des vierten Erweiterungsbaus werden voraussichtlich im Jahr 2025 ausgeschöpft sein.
ParaCrawl v7.1

Today, everybody seems to be a bit exhausted.
Heute scheint jeder ein wenig erschöpft zu sein.
ParaCrawl v7.1

At nearly 1.4 billion Chinese, this potential still has yet to be exhausted.
Bei knapp 1,4 Milliarden Chinesen dürfte das Potential noch nicht ausgeschöpft sein.
ParaCrawl v7.1

After two months of campaigning, the reserve of positive messages seems to be exhausted.
Nach zwei Monaten Wahlkampagne scheint der Vorrat an positiven Botschaften erschöpft.
ParaCrawl v7.1

It saw a boom in the mid 20th century as gravel was extracted from the area to be exhausted by the 1970s.
Jahrhunderts einen Aufschwung durch den Abbau von Kiesvorkommen, die in den 1970er Jahren erschöpft waren.
Wikipedia v1.0

Therefore, the fishing opportunities for the said stock allocated to Poland for 2007 are deemed to be exhausted.
Deshalb gilt die Polen für 2007 zugewiesene Fangquote für den genannten Bestand als erschöpft.
DGT v2019

Unless action is taken, space on the current generation of the internet is projected to be exhausted by around 2005.
Es besteht Handlungsbedarf, denn der Adressraum der gegenwärtigen Internet-Generation wird voraussichtlich gegen 2005 ausgeschöpft sein.
TildeMODEL v2018

Through long and winding tunnels we take a trip to Venice that seems to be exhausted and empty.
Durch lang gewundene Tunnel reisen wir in ein Venedig, das erschöpft und leer wirkt.
ParaCrawl v7.1

Some Black Kites seemed to be very exhausted and watched with strained facial expression from the roof of the dump or...
Einige Schwarzmilane erschienen sehr erschöpft und beobachteten mit gespanntem Gesichtsausdruck vom Dach der Deponie oder...
ParaCrawl v7.1

Your kids are going to be exhausted from a long day of playing at the theme parks.
Ihre Zicklein werden von einem langen Tag des Spielens an den Themaparks erschöpft werden.
ParaCrawl v7.1

The North Korean committee for the restoration of food losses has said that current stocks of cereals are going to be exhausted in the middle of March, in other words, this weekend.
Das nordkoreanische Komitee zum Ausgleich von Lebensmittelverlusten hat gesagt, daß die vorhandenen Getreidevorräte Mitte März aufgebraucht sein werden, d. h. am nächsten Wochenende.
Europarl v8

The fishing quota allocated to the Member State referred to in the Annex to this Regulation for the stock referred to therein for 2014 shall be deemed to be exhausted from the date set out in that Annex.
Die Fangquote für den im Anhang dieser Verordnung genannten Bestand, die dem ebenfalls im Anhang genannten Mitgliedstaat für das Jahr 2014 zugeteilt wurde, gilt ab dem im Anhang festgesetzten Zeitpunkt als ausgeschöpft.
DGT v2019