Übersetzung für "Exactly the same" in Deutsch
I
think
that
the
position
of
the
Council
is
exactly
the
same.
Ich
denke,
dass
der
Rat
genau
der
gleichen
Ansicht
ist.
Europarl v8
We
had
exactly
the
same
discussion
in
December.
Wir
haben
schon
im
Dezember
genau
die
gleiche
Diskussion
geführt.
Europarl v8
My
question
was
on
exactly
the
same
wavelength.
Meine
Frage
war
auf
der
genau
gleichen
Wellenlänge.
Europarl v8
The
end
result
will
be
exactly
the
same.
Das
Ergebnis
wird
am
Ende
genau
das
Gleiche
sein.
Europarl v8
They
do
not
evolve
in
exactly
the
same
way.
Sie
entwickeln
sich
nicht
genau
in
der
selben
Weise.
Europarl v8
So,
in
practice,
the
result
was
exactly
the
same.
Somit
war
das
Resultat
in
der
Praxis
genau
das
gleiche.
Europarl v8
I
assume
that
you
see
this
in
exactly
the
same
way
as
I
do.
Ich
nehme
an,
daß
Sie
das
genau
so
sehen
wie
ich.
Europarl v8
That
does
not
in
any
way
mean
that
everyone
should
get
exactly
the
same.
Das
bedeutet
keineswegs,
dass
jeder
genau
das
gleiche
bekommen
sollte.
Europarl v8
So
all
these
countries
have
exactly
the
same
rights
and
obligations.
Alle
diese
Länder
haben
also
genau
die
gleichen
Rechte
und
Verpflichtungen.
Europarl v8
It
is
exactly
the
same
with
the
climate
package.
Es
ist
genau
das
gleiche
mit
dem
Klimapaket.
Europarl v8
Mr
Yushchenko
is
now
saying
that
Mrs
Tymoshenko
is
exactly
the
same
as
Mr
Yanukovych,
which
is
interesting.
Jutschenko
sagt
heute,
Tymoschenko
sei
dasselbe
wie
Jannkowytsch,
auch
interessant.
Europarl v8
This
is
exactly
the
same
sort
of
dependence.
Da
ist
genau
die
gleiche
Art
von
Abhängigkeit
gegeben.
Europarl v8
I
will
not
repeat
it
because
I
would
say
exactly
the
same.
Ich
werde
dies
nicht
wiederholen,
denn
ich
würde
genau
dasselbe
sagen.
Europarl v8
Mr
President,
on
exactly
the
same
point
as
Mr
Sturdy
has
raised.
Herr
Präsident,
zum
gleichen
Punkt,
den
auch
Herr
Sturdy
angesprochen
hat.
Europarl v8
It
is
exactly
the
same,
by
the
way,
with
wine.
Dasselbe
gibt
es
übrigens
auch
beim
Wein.
Europarl v8
In
exactly
the
same
way
it
may
be
that
some
animals
need
added
ingredients
in
accordance
with
the
regulations.
Genauso
kann
es
sein,
daß
einige
Tiere
regelmäßig
Ernährungszusätze
benötigen.
Europarl v8
Well,
as
far
as
chocolate
is
concerned,
the
problem
is
exactly
the
same.
Also
auch
bei
der
Schokolade
ist
das
Problem
genau
das
gleiche.
Europarl v8
The
preliminary
findings
of
our
review
point
exactly
in
the
same
direction.
Die
vorläufigen
Ergebnisse
unserer
Überprüfung
weisen
genau
in
die
gleiche
Richtung.
Europarl v8
This
is
exactly
the
same
as
in
Burma.
Das
ist
genauso
wie
in
Burma.
Europarl v8
The
process
would
be
exactly
the
same,
though
a
bit
later.
Das
Verfahren
wäre
genau
dasselbe,
zeitlich
allerdings
etwas
nach
hinten
verschoben.
Europarl v8