Übersetzung für "Equity issue" in Deutsch

T he Group has no intention to issue equity in order to reduce debt.
Der Konzern hat nicht die Absicht, Eigenkapital auszugeben, um Schulden abzubauen.
ParaCrawl v7.1

The deal will be financed by the proceeds from the equity issue in August and a debt component.
Die Finanzierung soll aus dem bereits im August eingeworbenen Eigenkapital und einer Fremdkapitalkomponente bestehen.
ParaCrawl v7.1

They allow access to a company's capital and are one of the two forms of new equity issue.
Diese ermöglichen den Zugang zum Kapital eines Unternehmens und stellen eine der beiden Formen der Kapitalerhöhung dar.
Europarl v8

European long-term investment funds (ELTIFs) provide finance of lasting duration to various infrastructure projects, unlisted companies, or listed small and medium-sized enterprises (SMEs) that issue equity or debt instruments for which there is no readily identifiable buyer.
Europäische langfristige Investmentfonds (im Folgenden „ELTIF“) stellen Finanzierungsmittel dauerhafter Natur für verschiedenste Infrastrukturprojekte, nicht börsennotierte Unternehmen oder börsennotierte kleine und mittlere Unternehmen (im Folgenden „KMU“) bereit, welche Eigenkapitalinstrumente oder Schuldtitel auflegen, für die es keinen leicht zu identifizierenden Abnehmer gibt.
DGT v2019

Categories of long-term assets within the meaning of this Regulation should therefore comprise unlisted undertakings that issue equity or debt instruments for which there might not be a readily identifiable buyer, and listed undertakings with a maximum capitalisation of EUR 500000000.
Zu den langfristigen Vermögenswertkategorien im Sinne dieser Verordnung sollten daher nicht börsennotierte Unternehmen gehören, die Eigenkapitalinstrumente oder Schuldtitel auflegen, für die es möglicherweise keinen leicht zu identifizierenden Abnehmer gibt, sowie börsennotierte Unternehmen mit einer Kapitalausstattung von bis zu 500000000 EUR.
DGT v2019

They should also include participations in other funds that are focused on assets, such as investments in unlisted undertakings that issue equity or debt instruments for which there is not always a readily identifiable buyer.
Ebenfalls eingeschlossen sein sollten Beteiligungen an anderen Fonds, die sich auf Vermögenswerte wie Investitionen in nicht börsennotierte Unternehmen konzentrieren, die Eigenkapitalinstrumente oder Schuldtitel auflegen, für die es nicht immer einen leicht zu identifizierenden Abnehmer gibt.
DGT v2019

In line with the aim of precisely circumscribing the qualifying funds in relation to which a venture capital fund manager shall benefit from the rights under this Regulation, Article 3, paragraph (a) stipulates that a qualifying venture capital fund shall be a fund that dedicates at least 70 percent of its aggregate capital contributions and uncalled committed capital to investments in small and medium sizes enterprises (SME) that issue equity or quasi equity instruments directly to the venture capital investor ("investment targets").
Entsprechend der Zielsetzung einer präzisen Definition von qualifizierten Fonds, bei denen ein Risikokapitalfonds-Verwalter die in dieser Verordnung festgelegten Rechte in Anspruch nehmen kann, wird in Artikel 3 Buchstabe a festgelegt, dass unter einem qualifizierten Risikokapitalfonds ein Fonds zu verstehen ist, der mindestens 70 % des insgesamt eingebrachten Kapitals und des noch nicht eingeforderten zugesagten Kapitals in kleine und mittlere Unternehmen (KMU) investiert, die Eigenkapital- oder eigenkapitalähnliche Instrumente direkt an den Anleger ausgeben („Anlageobjekte“).
TildeMODEL v2018

Says Andreas Ibel, a member of TAG Tegernsee´s management board: "With the proceeds from our large-scale equity issue, we are able to finance real estate transactions worth up to EUR 800 million.
Andreas Ibel, Mitglied des Vorstandes der TAG Tegernsee: "Die große Kapitalerhöhung ermöglicht uns Akquisitionen von Immobilien im Volumen von bis zu 800 Mio. Euro.
ParaCrawl v7.1

This was materially due to the equity issue completed in May, high advance payments received from customers for current projects and reservation fees for future projects.
Wesentliche Effekte waren dabei die im Mai durchgeführte Kapitalerhöhung, hohe Kundenanzahlungen für laufende Projekte und Reservierungsgebühren für zukünftig zu liefernde Projekte.
ParaCrawl v7.1

Nordex’s consolidated balance sheet was additionally strengthened as a result of the equity issue executed in the period under review, resulting in an increase in the equity ratio from 37.6 to 42.6 percent.
Durch die in der Berichtsperiode durchgeführte Kapitalerhöhung hat Nordex seine Konzernbilanz nochmals gestärkt. So stieg die Eigenkapitalquote von 37,6 auf 42,6 Prozent.
ParaCrawl v7.1

This particularly reflects the May 2006 equity issue, which generated net proceeds of around EUR 70 million.
Hierin spiegelt sich vor allem eine im Mai 2006 durchgeführte Kapitalerhöhung, die einen Nettoerlös von rund 70 Mio. Euro eingetragen hat.
ParaCrawl v7.1

The Board-approved equity issue by which HNA has invested €234m for a 20% shareholding in NH Hoteles closed on 17 April 2013
Die vom Aufsichtsrat genehmigte Kapitalerhöhung, in deren Rahmen HNA 234 Millionen Euro für eine 20-prozentige Aktienbeteiligung an NH Hoteles investiert, wurde zum 17. April 2013 abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Says Dr. Lutz R. Ristow, CEO of TAG: "The most recent equity issue paved the way for the Company´s inclusion in the SDAX.
Dr. Lutz R. Ristow, Vorstandsvorsitzender der TAG: "Die jüngste Kapitalerhöhung war der Grundstein für die Aufnahme in den SDAX.
ParaCrawl v7.1

The bankers retort that they must pay a higher return on any additional equity that they issue, so that more equity would increase their cost of capital, forcing them to raise interest rates on the loans they make, which would reduce economic activity.
Die Banker kontern, dass sie für jede zusätzliche Aktie, die ausgegeben wird, eine höhere Rendite bezahlen müssten und höheres Eigenkapital daher ihre Kapitalkosten steigen ließe. Dadurch wären sie gezwungen, die Zinsen auf die von ihnen ausgegeben Darlehen zu erhöhen, wodurch sich wiederum die wirtschaftliche Aktivität abschwächte.
News-Commentary v14