Übersetzung für "Equity issue" in Deutsch
T
he
Group
has
no
intention
to
issue
equity
in
order
to
reduce
debt.
Der
Konzern
hat
nicht
die
Absicht,
Eigenkapital
auszugeben,
um
Schulden
abzubauen.
ParaCrawl v7.1
The
deal
will
be
financed
by
the
proceeds
from
the
equity
issue
in
August
and
a
debt
component.
Die
Finanzierung
soll
aus
dem
bereits
im
August
eingeworbenen
Eigenkapital
und
einer
Fremdkapitalkomponente
bestehen.
ParaCrawl v7.1
They
allow
access
to
a
company's
capital
and
are
one
of
the
two
forms
of
new
equity
issue.
Diese
ermöglichen
den
Zugang
zum
Kapital
eines
Unternehmens
und
stellen
eine
der
beiden
Formen
der
Kapitalerhöhung
dar.
Europarl v8
European
long-term
investment
funds
(ELTIFs)
provide
finance
of
lasting
duration
to
various
infrastructure
projects,
unlisted
companies,
or
listed
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
that
issue
equity
or
debt
instruments
for
which
there
is
no
readily
identifiable
buyer.
Europäische
langfristige
Investmentfonds
(im
Folgenden
„ELTIF“)
stellen
Finanzierungsmittel
dauerhafter
Natur
für
verschiedenste
Infrastrukturprojekte,
nicht
börsennotierte
Unternehmen
oder
börsennotierte
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(im
Folgenden
„KMU“)
bereit,
welche
Eigenkapitalinstrumente
oder
Schuldtitel
auflegen,
für
die
es
keinen
leicht
zu
identifizierenden
Abnehmer
gibt.
DGT v2019
Categories
of
long-term
assets
within
the
meaning
of
this
Regulation
should
therefore
comprise
unlisted
undertakings
that
issue
equity
or
debt
instruments
for
which
there
might
not
be
a
readily
identifiable
buyer,
and
listed
undertakings
with
a
maximum
capitalisation
of
EUR
500000000.
Zu
den
langfristigen
Vermögenswertkategorien
im
Sinne
dieser
Verordnung
sollten
daher
nicht
börsennotierte
Unternehmen
gehören,
die
Eigenkapitalinstrumente
oder
Schuldtitel
auflegen,
für
die
es
möglicherweise
keinen
leicht
zu
identifizierenden
Abnehmer
gibt,
sowie
börsennotierte
Unternehmen
mit
einer
Kapitalausstattung
von
bis
zu
500000000 EUR.
DGT v2019
They
should
also
include
participations
in
other
funds
that
are
focused
on
assets,
such
as
investments
in
unlisted
undertakings
that
issue
equity
or
debt
instruments
for
which
there
is
not
always
a
readily
identifiable
buyer.
Ebenfalls
eingeschlossen
sein
sollten
Beteiligungen
an
anderen
Fonds,
die
sich
auf
Vermögenswerte
wie
Investitionen
in
nicht
börsennotierte
Unternehmen
konzentrieren,
die
Eigenkapitalinstrumente
oder
Schuldtitel
auflegen,
für
die
es
nicht
immer
einen
leicht
zu
identifizierenden
Abnehmer
gibt.
DGT v2019
In
line
with
the
aim
of
precisely
circumscribing
the
qualifying
funds
in
relation
to
which
a
venture
capital
fund
manager
shall
benefit
from
the
rights
under
this
Regulation,
Article
3,
paragraph
(a)
stipulates
that
a
qualifying
venture
capital
fund
shall
be
a
fund
that
dedicates
at
least
70
percent
of
its
aggregate
capital
contributions
and
uncalled
committed
capital
to
investments
in
small
and
medium
sizes
enterprises
(SME)
that
issue
equity
or
quasi
equity
instruments
directly
to
the
venture
capital
investor
("investment
targets").
Entsprechend
der
Zielsetzung
einer
präzisen
Definition
von
qualifizierten
Fonds,
bei
denen
ein
Risikokapitalfonds-Verwalter
die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Rechte
in
Anspruch
nehmen
kann,
wird
in
Artikel
3
Buchstabe
a
festgelegt,
dass
unter
einem
qualifizierten
Risikokapitalfonds
ein
Fonds
zu
verstehen
ist,
der
mindestens
70
%
des
insgesamt
eingebrachten
Kapitals
und
des
noch
nicht
eingeforderten
zugesagten
Kapitals
in
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU)
investiert,
die
Eigenkapital-
oder
eigenkapitalähnliche
Instrumente
direkt
an
den
Anleger
ausgeben
(„Anlageobjekte“).
TildeMODEL v2018
Says
Andreas
Ibel,
a
member
of
TAG
Tegernsee´s
management
board:
"With
the
proceeds
from
our
large-scale
equity
issue,
we
are
able
to
finance
real
estate
transactions
worth
up
to
EUR
800
million.
Andreas
Ibel,
Mitglied
des
Vorstandes
der
TAG
Tegernsee:
"Die
große
Kapitalerhöhung
ermöglicht
uns
Akquisitionen
von
Immobilien
im
Volumen
von
bis
zu
800
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
This
was
materially
due
to
the
equity
issue
completed
in
May,
high
advance
payments
received
from
customers
for
current
projects
and
reservation
fees
for
future
projects.
Wesentliche
Effekte
waren
dabei
die
im
Mai
durchgeführte
Kapitalerhöhung,
hohe
Kundenanzahlungen
für
laufende
Projekte
und
Reservierungsgebühren
für
zukünftig
zu
liefernde
Projekte.
ParaCrawl v7.1
Nordex’s
consolidated
balance
sheet
was
additionally
strengthened
as
a
result
of
the
equity
issue
executed
in
the
period
under
review,
resulting
in
an
increase
in
the
equity
ratio
from
37.6
to
42.6
percent.
Durch
die
in
der
Berichtsperiode
durchgeführte
Kapitalerhöhung
hat
Nordex
seine
Konzernbilanz
nochmals
gestärkt.
So
stieg
die
Eigenkapitalquote
von
37,6
auf
42,6
Prozent.
ParaCrawl v7.1
This
particularly
reflects
the
May
2006
equity
issue,
which
generated
net
proceeds
of
around
EUR
70
million.
Hierin
spiegelt
sich
vor
allem
eine
im
Mai
2006
durchgeführte
Kapitalerhöhung,
die
einen
Nettoerlös
von
rund
70
Mio.
Euro
eingetragen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Board-approved
equity
issue
by
which
HNA
has
invested
€234m
for
a
20%
shareholding
in
NH
Hoteles
closed
on
17
April
2013
Die
vom
Aufsichtsrat
genehmigte
Kapitalerhöhung,
in
deren
Rahmen
HNA
234
Millionen
Euro
für
eine
20-prozentige
Aktienbeteiligung
an
NH
Hoteles
investiert,
wurde
zum
17.
April
2013
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Says
Dr.
Lutz
R.
Ristow,
CEO
of
TAG:
"The
most
recent
equity
issue
paved
the
way
for
the
Company´s
inclusion
in
the
SDAX.
Dr.
Lutz
R.
Ristow,
Vorstandsvorsitzender
der
TAG:
"Die
jüngste
Kapitalerhöhung
war
der
Grundstein
für
die
Aufnahme
in
den
SDAX.
ParaCrawl v7.1
The
bankers
retort
that
they
must
pay
a
higher
return
on
any
additional
equity
that
they
issue,
so
that
more
equity
would
increase
their
cost
of
capital,
forcing
them
to
raise
interest
rates
on
the
loans
they
make,
which
would
reduce
economic
activity.
Die
Banker
kontern,
dass
sie
für
jede
zusätzliche
Aktie,
die
ausgegeben
wird,
eine
höhere
Rendite
bezahlen
müssten
und
höheres
Eigenkapital
daher
ihre
Kapitalkosten
steigen
ließe.
Dadurch
wären
sie
gezwungen,
die
Zinsen
auf
die
von
ihnen
ausgegeben
Darlehen
zu
erhöhen,
wodurch
sich
wiederum
die
wirtschaftliche
Aktivität
abschwächte.
News-Commentary v14