Übersetzung für "Enter the fray" in Deutsch
Afterwards,
we
shall
enter
the
debate,
the
fray,
with
the
Council.
Anschließend
können
wir
uns
dann
mit
dem
Rat
eine
hitzige
Debatte
liefern.
Europarl v8
This
is
where
AxProtector
and
ExProtector
enter
the
fray.
Und
hier
kommen
AxProtector
und
ExProtector
ins
Spiel.
ParaCrawl v7.1
Enter
the
fray
aboard
gigantic
Skaphs
and
defeat
your
enemies.
Ziehen
Sie
in
den
Kampf
mit
riesigen
Skaphs
und
bezwingen
Sie
Ihre
Feinde.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
strategic
error
not
to
enter
the
fray
with
drums
beating
and
flags
flying.
Das
ist
ein
strategischer
Fehler,
wenn
man
nicht
mit
klingendem
Spiel
und
wehenden
Fahnen
in
die
Schlacht
zieht.
Europarl v8
For
the
Group
of
the
Progressive
Alliance
of
Socialists
and
Democrats
in
the
European
Parliament,
it
is
extremely
important
that
we
put
extra
emphasis
on
illegal
export
and
that
we
also
enter
the
fray
on
small
WEEE.
Für
die
Fraktion
der
Progressiven
Allianz
der
Sozialisten
&
Demokraten
im
Europäischen
Parlament
ist
es
besonders
wichtig,
dass
wir
den
illegalen
Export
besonders
hervorheben
und
dass
wir
auch
bei
den
kleinen
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
bereit
sind,
zu
kämpfen.
Europarl v8
France
agreed
to
enter
the
fray,
provided
that
Tombalbaye
initiate
a
series
of
reforms
to
the
army,
government,
and
civil
service.
Frankreich
willigte
ein,
sich
in
den
Konflikt
einzumischen,
unter
der
Voraussetzung,
dass
Tombalbaye
eine
Reihe
von
Reformen
der
Armee,
der
Regierung
und
des
Staatsapparates
durchführe.
Wikipedia v1.0
Fillon,
however,
is
much
further
to
the
right
than
Juppé,
which
means
that
left-wing
voters
might
not
see
much
difference
between
him
and
Le
Pen,
and
could
demand
that
a
center-left
third
candidate
enter
the
fray.
Fillon
allerdings
steht
viel
weiter
rechts
als
Juppé
und
das
heißt,
dass
die
linken
Wähler
möglicherweise
keine
großen
Unterschiede
zwischen
ihm
und
Le
Pen
erkennen
und
deshalb
fordern
könnten,
dass
ein
dritter
Mitte-Links-Kandidat
in
das
Rennen
eintritt.
News-Commentary v14
David
Boies,
fresh
off,
of
winning
the
Supreme
Court
case
about
same
sex
marriage,
decides
to
enter
into
the
fray.
David
Boies,
der
gerade
den
Fall
im
Obersten
Gericht
zur
Homoehe
gewonnen
hat,
will
sich
einbringen.
OpenSubtitles v2018
This
conflict,
that
the
sentimental
vez,
Family
and
generational,
is
complicated
when
characters
like
Pulcinella
enter
the
fray,
Brighella
y
Arlecchino.
Dieser
Konflikt,
dass
die
sentimental
vez,
Familien-und
Generationen,
ist
komplizierter,
wenn
Figuren
wie
Pulcinella
geben
Sie
den
Kampf,
Brighella
y
Arlecchino.
ParaCrawl v7.1
If
you
prefer
to
enter
the
tourist
fray,
you
will
find
your
personal
nightlife
and
shopping
oasis
in
the
south.
Wer
sich
mitten
ins
Getümmel
begeben
möchte,
der
findet
im
Süden
der
Insel
sein
ganz
persönliches
Nachtleben-
und
Shopping-Eldorado.
ParaCrawl v7.1
Attention
on
the
Euro
will
intensify
over
the
coming
days,
as
the
European
Central
Bank
is
ready
to
enter
the
fray
with
its
December
rate
decision
on
Thursday.
Die
dem
Euro
geltende
Aufmerksamkeit
wird
sich
in
den
nächsten
Tagen
intensivieren,
wenn
die
Europäische
Zentralbank
sich
bereit
macht
mit
ihrem
Dezember-Zinsentscheid
ins
Spiel
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
You'll
learn
everything
that's
necessary
about
Sit
and
Go
tournaments
in
our
beginners
section
and
soon
you'll
be
able
to
enter
the
fray
of
tournaments
successfully
and
well
prepared.
Mit
unserer
Einsteigersektion
für
das
Turnierspiel
in
einem
Sit
and
Go
kriegst
du
alles
notwendige
Wissen
in
die
Hand,
um
dich
erfolgreich
und
gut
vorbereitet
ins
Turniergetümmel
zu
werfen.
ParaCrawl v7.1
This
prompted
Alexander
Berkman,
Emma
Goldman
and
Errico
Malatesta
to
enter
the
fray
against
the
Platformists.
Dies
veranlasste
Alexander
Berkman,
Emma
Goldman
und
Ericco
Malatesta
sich
am
Kampf
gegen
die
Plattformisten
zu
beteiligen.
ParaCrawl v7.1
When
Dinobots
enter
the
fray,
Decepticons
better
change
their
game
plan
or
just
run!
Wenn
Dinobots
geben
Sie
den
Kampf,
Decepticons
besser
ihren
Spielplan
zu
ändern
oder
einfach
nur
laufen!
ParaCrawl v7.1
Ominously,
the
intelligence
stipulates
that
Israel
will
enter
the
fray
to
carry
out
military
operations
against
Syria.
Unheilschwanger
kündigt
dieser
Bericht
an,
Israel
würde
sich
dem
Kampf
zur
Durchführung
von
Militäroperationen
gegen
Syrien
anschließen.
ParaCrawl v7.1
Tsaritsyn:
The
Bolsheviks
and
the
Imperials
enter
the
fray
among
barricaded
streets
as
the
old
and
new
regimes
fight
for
the
soul
of
Russia.
Zarizyn:
Die
Bolschewiken
und
Kaisertreuen
stürzen
sich
ins
Getümmeln
in
den
verbarrikadierten
Straßen,
im
Kampf
des
alten
und
des
neuen
Regimes
um
die
Seele
von
Russland.
ParaCrawl v7.1
Therefore
we
should
not
be
idle
–
and,
if
needs
be,
let
us
enter
the
fray
in
order
to
defend
our
culture.
Deshalb
sollten
wir
nicht
zögern,
zur
Verteidigung
unserer
Kultur,
wenn
es
sein
muss,
in
die
Schranken
zu
treten.
ParaCrawl v7.1