Übersetzung für "Entered against" in Deutsch
The
Commission
has
entered
a
reservation
against
this
decision.
Die
Kommission
hat
gegen
diesen
Beschluß
Vorbehalte
geltend
gemacht.
Europarl v8
The
objection
can
particularly
be
entered
against
the
processing
for
the
purpose
of
direct
advertising.
Der
Widerspruch
kann
insbesondere
gegen
die
Verarbeitung
für
Zwecke
der
Direktwerbung
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Draft
amendments
shall
include
all
relevant
information
on
the
remarks
to
be
entered
against
the
budget
heading
in
question.
Die
Abänderungsentwürfe
enthalten
alle
zweckmäßigen
Angaben
in
Bezug
auf
die
Erläuterungen
zu
der
betreffenden
Haushaltslinie.
DGT v2019
Draft
amendments
shall
include
all
relevant
information
on
the
remarksto
be
entered
against
thebudget
heading
in
question.
Die
Abänderungsentwürfe
enthalten
alle
zweckmäßigenAngaben
in
bezug
auf
die
Erläuterungen
zu
der
betreffenden
Haushaltslinie.
EUbookshop v2
Mr
Jäger
entered
an
objection
against
the
Finanzamt’s
decision
and
brought
an
action
before
the
Finanzgericht.
Herr
Jäger
legte
Einspruch
gegen
den
Bescheid
des
Finanzamts
ein
und
erhob
Klage
vor
dem
Finanzgericht.
EUbookshop v2
Claims
for
damages
were
entered
against
several
airlines
in
Germany
and
the
USA
in
2014.
Dazu
wurden
bereits
seit
2014
in
Deutschland
und
den
USA
gegen
mehrere
Fluggesellschaften
Schadenersatzklagen
erhoben.
ParaCrawl v7.1
A
default
judgment
can
then
be
entered
against
you
for
the
relief
requested
in
the
Complaint.
Ein
Versäumnisurteil
kann
dann
gegen
Sie
für
die
in
der
Beschwerde
beantragte
Erleichterung
eingegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Thus
shortly
before
the
general
election
of
2004,
Spain
had
just
entered
the
war
against
Iraq.
So
war
Spanien
kurz
vor
den
Parlamentswahlen
2004
frisch
in
den
Krieg
gegen
den
Irak
gezogen.
ParaCrawl v7.1
During
the
clearance
of
accounts,
if
the
Commission
does
not
have
satisfactory
assurance
that
the
national
controls
are
adequate
and
transparent
and
that
the
paying
agencies
verify
the
legality
and
correctness
of
the
declarations
of
expenditure
which
they
execute,
it
cannot
determine
within
a
reasonable
period
of
time
the
total
expenditure
to
be
entered
against
the
European
Agricultural
Funds.
Hat
die
Kommission
beim
Rechnungsabschluss
keine
zufrieden
stellenden
Garantien,
dass
die
einzelstaatlichen
Kontrollen
ausreichend
und
transparent
sind
und
dass
sich
die
Zahlstellen
von
der
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
Ausgabenerklärungen
überzeugt
haben,
so
ist
sie
nicht
in
der
Lage,
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
den
Gesamtbetrag
der
Ausgaben
festzustellen,
die
von
den
Europäischen
Landwirtschaftsfonds
zu
finanzieren
sind.
DGT v2019
When
a
writ
of
summons
or
an
equivalent
document
had
to
be
transmitted
abroad
for
the
purpose
of
service,
under
the
provisions
of
the
present
Convention,
and
a
judgment
has
been
entered
against
a
defendant
who
has
not
appeared,
the
judge
shall
have
the
power
to
relieve
the
defendant
from
the
effects
of
the
expiration
of
the
time
for
appeal
from
the
judgment
if
the
following
conditions
are
fulfilled
—
War
zur
Einleitung
eines
gerichtlichen
Verfahrens
eine
Ladung
oder
ein
entsprechendes
Schriftstück
nach
diesem
Übereinkommen
zum
Zweck
der
Zustellung
in
das
Ausland
zu
übermitteln
und
ist
eine
Entscheidung
gegen
den
Beklagten
ergangen,
der
sich
nicht
auf
das
Verfahren
eingelassen
hat,
so
kann
ihm
der
Richter
in
Bezug
auf
Rechtsmittelfristen
die
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand
bewilligen,
vorausgesetzt,
DGT v2019
During
the
clearance
of
the
accounts,
the
Commission
is
able
to
determine
the
total
expenditure
to
be
entered
against
the
Guarantee
Section
in
the
general
account
only
if
it
has
satisfactory
assurance
that
national
controls
are
adequate
and
transparent,
including
those
regarding
the
security
of
the
paying
agencies’
information
systems.
Beim
Rechnungsabschluss
kann
die
Kommission
nur
dann
die
Gesamtausgaben
bestimmen,
die
von
der
Abteilung
Garantie
des
Fonds
zu
finanzieren
sind,
wenn
sie
hinreichende
Garantien
hat,
dass
die
von
dem
Mitgliedstaat
vorgenommenen
Prüfungen
ausreichend
und
transparent
sind
und
auch
den
Aspekt
der
Sicherheit
der
Informationssysteme
in
den
Zahlstellen
abdecken.
DGT v2019