Übersetzung für "Enter into" in Deutsch

How can you lead Europe in a pro-European way if you enter into alliances of this kind?
Wie kann man Europa pro-europäisch führen, wenn man solche Allianzen eingeht?
Europarl v8

The directive, as we know, is due to enter into force on the first of July this year.
Die Richtlinie soll ja am 1. Juli diesen Jahres in Kraft treten.
Europarl v8

That Treaty will enter into force by 1999.
Der Vertrag wird 1999 in Kraft treten.
Europarl v8

I will not enter into any commitment at this stage.
Ich werde in dieser Phase keine Verpflichtung eingehen.
Europarl v8

These guidelines will enter into force at the end of 1999.
Diese Richtlinien werden Ende 1999 in Kraft treten.
Europarl v8

Thirty instruments of ratification will have to be deposited before the treaties enter into force.
Es müssen 30 Ratifikationsurkunden hinterlegt werden, damit die Verträge in Kraft treten.
Europarl v8

On 1 May, the Treaty of Amsterdam will enter into force.
Am 1. Mai wird der Vertrag von Amsterdam in Kraft treten.
Europarl v8

We have to avoid a situation where, for example, waste products enter into animal feed.
Wir müssen verbieten, daß zum Beispiel Abfallprodukte in Futtermittel gelangen.
Europarl v8

The decision could then enter into force this year.
Die Entscheidung könnte dann noch in diesem Jahr in Kraft treten.
Europarl v8

The directive will not enter into effect until 2003.
Erst 2003 tritt die Richtlinie in Kraft.
Europarl v8

This Decision shall enter into force on the 30th day after that of its adoption.
Dieser Beschluss tritt dreißig Tage nach seiner Annahme in Kraft.
DGT v2019

This decision shall enter into force on the day it is adopted.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on 1 January 2006.
Dieser Beschluss tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on the day of its adoption by the Joint Committee.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme durch den Gemischten Ausschuss in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on 1 February 2008.
Dieser Beschluss tritt am 1. Februar 2008 in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on the date of its adoption by the Joint Committee.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme durch den Gemischten Ausschuss in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on 7 October 2014
Dieser Beschluss tritt am 7. Oktober 2014 in Kraft.
DGT v2019

This Decision shall enter into force on 7 October 2014.
Dieser Beschluss tritt am 7. Oktober 2014 in Kraft.
DGT v2019