Übersetzung für "Employer-employee relationship" in Deutsch

The plaintiff contradicted the transition of his employer-employee relationship with letters from 26 October 2004.
Der Kläger widersprach mit Schreiben vom 26. Oktober 2004 dem Übergang seines Arbeitsverhältnisses.
ParaCrawl v7.1

Household employment is a form of work which tends to fall outside the traditional employer/employee relationship.
Die Beschäftigung im Haus­halt ist eine Beschäftigungsform, die etwas abseits der klassischen Arbeitgeber-/Arbeitnehmerbeziehung steht.
TildeMODEL v2018

The KION Group regards offering an occupational pension scheme as an important element of the employee/employer relationship.
Für die KION Group ist das Angebot einer betrieblichen Altersversorgung ein wichtiger Baustein des Arbeitsverhältnisses.
ParaCrawl v7.1

If the employee insults a superior, the employer may quit the employer-employee relationship in principle without notice.
Beleidigt der Arbeitnehmer einen Vorgesetzten, darf der Arbeitgeber das Arbeitsverhältnis grundsätzlich fristlos kündigen.
ParaCrawl v7.1

Matters relating to social security, the employer-employee relationship, taxation and accommodation should be dealt with in a uniform way so that the conditions for freedom of movement can really be secured.
Alles, was mit Sozialversicherung, Arbeitsverhältnis, Besteuerung und Unterkunft zusammenhängt, muß einheitlich geregelt werden, so daß die tatsächlichen Voraussetzungen für Mobilität gegeben sind.
Europarl v8

Such persons work for an employer on the basis of a contract which, whilst it does not in itself establish an employer-employee relationship, does, nonetheless, contain similar features or, to an extensive degree, equivalent features to an employment contract.
Dabei handelt es sich um Personen, die auf der Grundlage eines Vertrages für den Arbeitgeber tätig sind, der an sich kein Arbeitsverhältnis begründet, jedoch ähnliche oder in weiten Teilen gleiche Merkmale aufweist wie ein Arbeitsvertrag.
TildeMODEL v2018

The recommendation applies where there is an employer-employee relationship, where driving is part of the task, and where the information systems are supplied by the employer.
Die Empfehlung ist anwendbar, wenn eine Arbeitgeber-/Arbeitnehmerbeziehung besteht, in der das Führen eines Fahrzeugs Bestandteil der Arbeitnehmertätigkeit ist und in der die Informationssysteme vom Arbeitgeber bereitgestellt werden.
TildeMODEL v2018

The recommendation applies where there is an employer-employee relationship and where driving is part of the task and where the information systems supplied by the employer need to be used while driving, or may be used while driving according to the employer's procedures.
Die Empfehlung ist anwendbar, wenn eine Arbeitgeber-/Arbeitnehmerbeziehung besteht, in der das Führen eines Fahrzeugs Bestandteil der Arbeitnehmertätigkeit ist und in der die vom Arbeitgeber bereitgestellten Informationssysteme gemäß den vom Arbeitgeber vorgegebenen Verfahrensweisen während der Fahrt genutzt werden müssen oder können.
TildeMODEL v2018

The recommendation applies where there is an employer-employee relationship and where driving is part of the task and where the information systems supplied by the employer need to be used while driving, or may be used while driving according to the employers procedures.
Die Empfehlung ist anwendbar, wenn eine Arbeitgeber-/Arbeitnehmerbeziehung besteht, in der das Führen eines Fahrzeugs Bestandteil der Arbeitnehmertätigkeit ist und in der die vom Arbeitgeber bereitgestellten Informationssysteme gemäß den vom Arbeitgeber vorgegebenen Verfahrensweisen während der Fahrt genutzt werden müssen oder können.
TildeMODEL v2018

The recommendation applies where there is an employer-employee relationship and where driving is part of the task and where the information systems are supplied by the employer.
Die Empfehlung ist anzuwenden, wenn eine Arbeitgeber-/Arbeitnehmerbeziehung besteht, in der das Führen eines Fahrzeugs Bestandteil der Arbeitnehmertätigkeit ist und in der Informationssysteme vom Arbeitgeber bereitgestellt werden.
DGT v2019

The recommendation applies where there is an employer-employee relationship and where driving is part of the task and where the information systems supplied by the employer need to be used while driving, or may be used while driving according to the employer’s procedures.
Die Empfehlung ist anwendbar, wenn eine Arbeitgeber-/Arbeitnehmerbeziehung besteht, in der das Führen eines Fahrzeugs Bestandteil der Arbeitnehmertätigkeit ist und in der die vom Arbeitgeber bereitgestellten Informationssysteme gemäß den vom Arbeitgeber vorgegebenen Verfahrensweisen während der Fahrt genutzt werden müssen oder können.
DGT v2019