Übersetzung für "Drought" in Deutsch
With
the
terrible
drought
it
is
already
very
late
anyway.
Aufgrund
der
großen
Dürre
ist
es
sowieso
schon
sehr
spät.
Europarl v8
It
is
about
trade,
jobs,
drought
and
hurricanes.
In
dieser
Außenpolitik
geht
es
um
Handel,
Arbeitsplätze,
Dürre
und
Orkane.
Europarl v8
As
far
as
floods
are
concerned,
we
have
a
communication
on
water
scarcity
and
drought.
Was
Überflutungen
anbelangt,
gibt
es
eine
Mitteilung
über
Wassermangel
und
Dürre.
Europarl v8
Three
years
of
drought
have
made
the
supply
situation
untenable.
Drei
Jahre
Dürre
haben
die
Versorgungslage
enorm
verschärft.
Europarl v8
It
has
been
aggravated
by
natural
disasters,
both
drought
and
floods.
Die
Situation
wurde
durch
Naturkatastrophen
wie
Dürren
und
Überschwemmungen
weiter
verschärft.
Europarl v8
Further
support
for
drought
and
conflict
affected
areas
is
planned.
Weitere
Hilfe
für
die
Opfer
in
Dürre-
und
Konfliktgebieten
ist
geplant.
Europarl v8
Unfortunately,
poppies
grow
extremely
well
in
drought.
Unglücklicherweise
gedeiht
Schlafmohn
bei
Dürre
sehr
gut.
Europarl v8
State
terrorism
combined
with
corruption
and
drought
are
converging
to
create
a
national
catastrophe.
Staatsterrorismus
in
Kombination
mit
Korruption
und
Dürre
führen
zu
einer
nationalen
Katastrophe.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission
Statement
on
the
drought
in
Portugal.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zur
Dürre
in
Portugal.
Europarl v8
We
must
not
forget
that,
since
then,
it
has
suffered
an
earthquake,
drought
and
famine.
Seit
Mitch
hat
es
dort
ein
Erdbeben,
Dürren
sowie
Hungersnöte
gegeben.
Europarl v8
These
questions
also
apply
to
the
terrible
consequences
of
the
drought
for
agriculture.
Diese
Fragen
betreffen
auch
die
schrecklichen
Folgen
der
Trockenheit
für
die
Landwirtschaft.
Europarl v8
It
has
suffered
a
financial
crisis,
earthquakes,
drought
and
a
terrorist
attack.
Sie
hat
eine
Finanzkrise,
Erdbeben,
Trockenheit
und
einen
Terroranschlag
erlebt.
Europarl v8
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
the
drought
in
Spain.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zur
Dürre
in
Spanien.
Europarl v8
Niger
itself
is
currently
suffering
from
drought
and
a
plague
of
locusts.
Niger
selbst
leidet
derzeit
unter
einer
Dürre
und
einer
Heuschreckenplage.
Europarl v8
Extreme
drought
has
now
affected
France,
Italy,
Spain
and
Portugal.
Extreme
Dürren
haben
inzwischen
Frankreich,
Italien,
Spanien
und
Portugal
betroffen.
Europarl v8
Drought,
like
desertification,
is
also
a
serious
cause
for
concern.
Wie
die
Wüstenbildung
gibt
auch
die
Dürre
Anlass
zur
Sorge.
Europarl v8
The
establishment
of
a
European
observatory
on
drought
was
mentioned.
Ferner
wurde
die
Errichtung
einer
europäischen
Beobachtungsstelle
für
Dürre
erwähnt.
Europarl v8
There
will
be
drought
on
the
one
hand,
and
too
much
water
on
the
other
hand,
with
rising
sea
levels.
Einerseits
wird
es
Trockenheit
geben,
andererseits
zu
viel
Wasser
mit
ansteigenden
Meeresspiegeln.
Europarl v8
Yet
this
is
the
largest
drought
for
at
least
300
years.
Die
derzeit
herrschende
Dürre
ist
die
schwerste
seit
300
Jahren.
Europarl v8
Of
course
in
a
drought
the
farmers
cannot
grow
alternative
crops.
Wenn
Dürre
herrscht,
können
die
Bauern
natürlich
keine
Alternativprodukte
anbauen.
Europarl v8
Another
consequence
of
the
drought
is
the
devastating
fires.
Eine
weitere
Folge
der
Dürre
sind
die
verheerenden
Brände.
Europarl v8