Übersetzung für "Done in duplicate" in Deutsch
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
the
Co-chairs.
Dieser
Beschluss
wird
in
zwei
Urschriften
ausgefertigt
und
von
den
beiden
Vorsitzenden
unterzeichnet.
DGT v2019
The
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
the
Co-chairs.
Dieser
Beschluss
wird
in
zwei
Urschriften
ausgefertigt
und
von
den
beiden
Vorsitzenden
unterzeichnet.
DGT v2019
The
stimulations
were
done
in
duplicate
and
processed
independently.
Die
Stimulationen
wurden
in
Duplikaten
angesetzt
und
unabhängig
prozessiert.
EuroPat v2
This
decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
the
Co-Chairs.
Dieser
Beschluss
ist
in
zwei
Urschriften
abgefasst
und
wird
von
den
beiden
Vorsitzenden
unterzeichnet.
DGT v2019
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
the
Co-Chairs
or
other
persons
authorised
to
act
on
behalf
of
the
Parties.
Dieser
in
doppelter
Ausfertigung
erstellte
Beschluss
wird
von
den
beiden
Vorsitzenden
oder
anderen
Personen
unterzeichnet,
die
befugt
sind,
im
Namen
der
Vertragsparteien
zu
handeln.
DGT v2019
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
representatives
of
the
Committee
who
are
authorised
to
act
on
behalf
of
the
Parties.
Dieser
Beschluss
ist
in
zwei
Urschriften
abgefasst
und
wird
von
den
Vertretern
des
Ausschusses
unterzeichnet,
die
bevollmächtigt
sind,
im
Namen
der
Vertragsparteien
zu
handeln.
DGT v2019
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
representatives
of
the
Joint
Committee
who
are
authorised
to
act
on
behalf
of
the
Parties
for
purposes
of
amending
the
Agreement.
Dieser
Beschluss
ist
in
zwei
Urschriften
ausgefertigt
und
wird
von
den
Vertretern
des
Gemischten
Ausschusses
unterzeichnet,
die
für
die
Zwecke
der
Änderung
des
Abkommens
im
Namen
der
Vertragsparteien
handelsbefugt
sind.
DGT v2019
Done
in
duplicate
in
the
Bulgarian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Hungarian,
Italian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Portuguese,
Romanian,
Slovak,
Slovene,
Spanish,
Swedish
and
Chinese
languages,
all
texts
being
equally
authentic.
Unterzeichnet
in
zwei
Urschriften
in
bulgarischer,
dänischer,
deutscher,
englischer,
estnischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
lettischer,
litauischer,
maltesischer,
niederländischer,
polnischer,
portugiesischer,
rumänischer,
schwedischer,
slowakischer,
slowenischer,
spanischer,
tschechischer,
ungarischer
und
chinesischer
Sprache,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
DGT v2019
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
representatives
of
the
Joint
Committee
who,
pursuant
to
Article
21(2)
of
the
Agreement
are
authorized
to
act
on
behalf
of
the
Parties
for
purposes
of
amending
the
Annexes.
Dieser
in
doppelter
Urschrift
abgefasste
Beschluss
wird
von
Vertretern
des
Gemischten
Ausschusses
unterzeichnet,
die
nach
Artikel 21
Absatz 2
des
Abkommens
bevollmächtigt
sind,
für
die
Zwecke
der
Änderung
der
Anhänge
im
Namen
der
Vertragsparteien
zu
handeln.
DGT v2019
Done
in
duplicate
in
the
Bulgarian,
Croatian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Hungarian,
Italian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Portuguese,
Romanian,
Slovak,
Slovenian,
Spanish,
Swedish
and
Albanian
languages,
each
of
these
texts
being
equally
authentic.
Abgefasst
in
doppelter
Urschrift
in
bulgarischer,
dänischer,
deutscher,
englischer,
estnischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
kroatischer,
lettischer,
litauischer,
maltesischer,
niederländischer,
polnischer,
portugiesischer,
rumänischer,
schwedischer,
slowakischer,
slowenischer,
spanischer,
tschechischer,
ungarischer
und
albanischer
Sprache,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
DGT v2019
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
representatives
of
the
Committee
who
are
authorised
to
act
on
behalf
of
the
Parties
for
the
purposes
of
amending
the
Agreement.
Dieser
in
doppelter
Ausfertigung
erstellte
Beschluss
wird
von
den
Vertretern
des
Ausschusses
unterzeichnet,
die
befugt
sind,
für
die
Zwecke
der
Änderung
des
Abkommens
im
Namen
der
Vertragsparteien
zu
handeln.
DGT v2019
This
Agreement
is
done
in
duplicate
in
the
Bulgarian,
Croatian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Hungarian,
Italian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Portuguese,
Romanian,
Slovak,
Slovenian,
Spanish
and
Swedish
languages,
each
text
being
equally
authentic.
Dieses
Abkommen
ist
in
zwei
Urschriften
in
bulgarischer,
dänischer,
deutscher,
englischer,
estnischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
kroatischer,
lettischer,
litauischer,
maltesischer,
niederländischer,
polnischer,
portugiesischer,
rumänischer,
schwedischer,
slowakischer,
slowenischer,
spanischer,
tschechischer
und
ungarischer
Sprache
abgefasst,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
DGT v2019
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
representatives
of
the
Parties
in
the
Committee
who
are
authorized
to
act
on
behalf
of
the
Parties.
Dieser
Beschluss
ist
in
zwei
Urschriften
abgefasst
und
wird
von
Vertretern
der
Vertragsparteien
im
Ausschuss
unterzeichnet,
die
befugt
sind,
im
Namen
der
Vertragsparteien
zu
handeln.
DGT v2019
Done
at
Brussels,
in
duplicate,
on
the
nineteenth
day
of
February
in
the
year
two
thousand
and
fifteen,
which
corresponds
to
the
thirtieth
day
of
Shvat
in
the
year
five
thousand
seven
hundred
seventy
five
in
the
Hebrew
calendar,
in
the
Bulgarian,
Croatian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Hungarian,
Italian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Portuguese,
Romanian,
Slovak,
Slovene,
Spanish,
Swedish
and
Hebrew
languages,
each
text
being
equally
authentic.
Geschehen
zu
Brüssel
am
neunzehnten
Tag
des
Monats
Februar
im
Jahr
zweitausendfünfzehn,
der
im
hebräischen
Kalender
dem
dreißigsten
Tag
des
Monats
Schevat
im
Jahr
fünftausendsiebenhundertfünfundsiebzig
entspricht,
in
doppelter
Urschrift
in
bulgarischer,
dänischer,
deutscher,
englischer,
estnischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
kroatischer,
lettischer,
litauischer,
maltesischer,
niederländischer,
polnischer,
portugiesischer,
rumänischer,
schwedischer,
slowakischer,
slowenischer,
spanischer,
tschechischer,
ungarischer
und
hebräischer
Sprache,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
DGT v2019
Done
in
duplicate,
in
the
Bulgarian,
Croatian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Greek,
Hungarian,
Italian,
Latvian,
Lithuanian,
Maltese,
Polish,
Portuguese,
Romanian,
Slovak,
Slovenian,
Spanish
and
Swedish
languages,
all
texts
being
equally
authentic.
Abgefasst
in
zwei
Urschriften
in
bulgarischer,
dänischer,
deutscher,
englischer,
estnischer,
finnischer,
französischer,
griechischer,
italienischer,
kroatischer,
lettischer,
litauischer,
maltesischer,
niederländischer,
polnischer,
portugiesischer,
rumänischer,
schwedischer,
slowakischer,
slowenischer,
spanischer,
tschechischer
und
ungarischer
Sprache,
wobei
jeder
Wortlaut
gleichermaßen
verbindlich
ist.
DGT v2019
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
representatives
of
the
Committee
who
are
authorized
to
act
on
behalf
of
the
Parties
for
the
purposes
of
amending
the
Agreement.
Dieser
Beschluss
wird
in
zwei
Urschriften
von
den
Vertretern
des
Ausschusses,
die
bevollmächtigt
sind,
für
die
Zwecke
der
Änderung
des
Abkommens
im
Namen
der
Vertragsparteien
zu
handeln,
unterzeichnet.
DGT v2019
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
representatives
of
the
Joint
Committee
who
are
authorized
to
act
on
behalf
of
the
Parties
for
purposes
of
amending
the
Agreement.
Dieser
Beschluss
wird
in
zwei
Urschriften
von
den
Vertretern
des
Gemischten
Ausschusses,
die
bevollmächtigt
sind,
für
die
Zwecke
der
Änderung
des
Abkommens
im
Namen
der
Vertragsparteien
zu
handeln,
unterzeichnet.
DGT v2019
This
Decision,
done
in
duplicate,
shall
be
signed
by
representatives
of
the
Committee
who
are
authorized
to
act
on
behalf
of
the
Parties.
Dieser
Beschluss
ist
in
zwei
Urschriften
abgefasst
und
wird
von
den
Vertretern
des
Ausschusses
unterzeichnet,
die
bevollmächtigt
sind,
im
Namen
der
Vertragsparteien
zu
handeln.
DGT v2019