Übersetzung für "Done already" in Deutsch

Lívia Járóka has already done this.
Lívia Járóka hat dies schon getan.
Europarl v8

So you think we should have done it already?
Sie haben den Eindruck, daß wir dies schon früher hätten tun sollen?
Europarl v8

As I said earlier, we have already done this.
Wie ich schon früher sagte, haben wir solche bereits ausgesprochen.
Europarl v8

We have already done all of this.
Das haben wir alles schon getan.
Europarl v8

They say that they have already done what needs to be done.
Sie sagen, dass sie schon getan haben, was zu tun war.
Europarl v8

A lot of the work is already done.
Ein Großteil der Arbeit ist bereits erledigt.
Europarl v8

The European Parliament has already done a lot of work in this area.
Das Europäische Parlament hat auf diesem Gebiet bereits viele Verdienste geleistet.
Europarl v8

I say that the Convention on Human Rights has done enough damage already.
Ich sage, die Menschenrechtskonvention hat bereits genug Schaden angerichtet.
Europarl v8

We have already done a lot together.
Gemeinsam haben wir bereits viel erreicht.
Europarl v8

Indeed, the Commission has already done a great deal of work in an effort to resolve this problem.
Die Kommission hat sich schon sehr intensiv um die Lösung dieser Schwierigkeiten bemüht.
Europarl v8

We have practically done it already.
Wir haben es praktisch schon getan.
Europarl v8

No, yes, of course, I have already done it.
Nein, ja, natürlich, das habe ich schon getan.
Europarl v8

That school of thought has already done great damage in the history of south-eastern Europe.
Diese Geisteshaltung hat in der Geschichte von Südosteuropa schon großen Schaden angerichtet.
Europarl v8

Clearly the European Union has already done a great deal in this area.
Die Europäische Union hat hier zweifellos schon viel erreicht.
Europarl v8

Our group has already done so in the past.
Unsere Fraktion hat dies in der Vergangenheit schon einmal getan.
Europarl v8

I have already done this once before in this Chamber.
Das habe ich in diesem Haus schon einmal getan.
Europarl v8

Have we not already done this?
Haben wir das denn nicht schon getan?
Europarl v8

Indeed, the work we have done has already gained and secured widespread support.
Unsere Arbeit hat bereits große Zustimmung und Unterstützung gefunden.
Europarl v8

I know that you yourself have already done this.
Ich weiß, dass Sie es selber schon getan haben.
Europarl v8

We want to make use of what we have already done.
Wir wollen das bereits Getane nutzen.
Europarl v8

This we have already done, by the way, and it expires in 2013.
Das haben wir übrigens schon gemacht, 2013 läuft sie aus.
Europarl v8