Übersetzung für "Already been done" in Deutsch

What can be done easily has, in part, already been done.
Was leicht durchführbar ist, wurde zum Teil ja bereits umgesetzt.
Europarl v8

A huge amount of damage has already been done to consumer trust and consumer confidence in the recent past.
Das Vertrauen des Verbrauchers wurde in der jüngsten Vergangenheit bereits weitgehend geschädigt.
Europarl v8

This has already been done for other regions.
Dies ist im Falle anderer Regionen bereits geschehen.
Europarl v8

A great deal has already been done and there is still a great deal to do.
Vieles ist schon erreicht worden, vieles bleibt noch zu tun.
Europarl v8

And a great amount of work has already been done.
Und es ist bereits viel getan worden.
Europarl v8

In certain EU countries this has already been done voluntarily.
In einigen EU-Staaten ist es auf freiwilliger Basis bereits früher verhängt worden.
Europarl v8

This short list goes to prove that a lot of work has already been done.
Diese kurze Liste beweist, dass bereits viel Arbeit getan worden ist.
Europarl v8

It's already been done at the University of Indiana in the States, among other places.
Es wird u.a. schon an der Universität von Indiana in den USA angewandt.
TED2013 v1.1

But the damage had already been done.
Aber es war bereits Schaden angerichtet worden.
TED2020 v1

What has already been done on animal welfare at EU level?
Was wurde auf EU-Ebene bereits für den Tierschutz getan?
TildeMODEL v2018

Much work has already been done, in very challenging circumstances.
Es wurde bereits viel erreicht, und das unter äußerst widrigen Umständen.
TildeMODEL v2018

Important work has already been done on aviation security.
Im Bereich Luftverkehrssicherheit wurden bereits bedeutende Erfolge erzielt.
TildeMODEL v2018

Security flaws are often discovered too late, when the damage has already been done.
Sicherheitslücken werden häufig zu spät entdeckt, wenn der Schaden bereits erfolgt ist.
TildeMODEL v2018

I think that's already been done.
Ich denke, das ist bereits eingerichtet.
OpenSubtitles v2018