Übersetzung für "Do not worry" in Deutsch

Do not worry, we are all rather new to this job.
Seien Sie unbesorgt, in gewisser Weise sind wir alle Neulinge.
Europarl v8

Do not worry, they will be heard, and we will listen to them ...
Machen Sie sich keine Sorgen, wir werden ihnen zuhören.
Europarl v8

We selected our Finance Minister in this way and so we do not have to worry.
Wir haben ihn gefunden und sind nun beruhigt.
Europarl v8

Do not worry, Mr Nogueira Román, the correction will be made.
Werter Kollege, seien Sie gewiss, die Korrektur wird vorgenommen.
Europarl v8

The locals thus do not have to worry about expelling of the "crusaders."
Dadurch sind die Hiesigen eine Sorge los - nämlich die Vertreibung der Kreuzfahrer.
WMT-News v2019

If you forget to take a dose, do not worry.
Wenn Sie eine Dosis vergessen haben, besteht kein Anlass zur Sorge.
ELRC_2682 v1

Do not worry that the vial might come off.
Machen Sie sich keine Gedanken, dass sich die Durchstechflasche ablösen könnte.
ELRC_2682 v1

Do not worry, Vassilis, We'll do it all before morning.
Keine Sorge, Wasilissa, bis zum Morgen schaffen wir das.
OpenSubtitles v2018

Oh, but do not worry.
Oh, mach dir keine Sorgen.
OpenSubtitles v2018

Do not worry, Mr. Packard, catch them.
Wie Sie sehen, sind wir schon hinter ihnen her.
OpenSubtitles v2018

But do not worry, flowers friend.
Aber unser Blumenfreund mag ohne Sorge sein.
OpenSubtitles v2018

Do not worry, Lyusya, I will work it off.
Mach dir keine Sorgen, Ljusja, ich arbeite das ab.
OpenSubtitles v2018

Do not worry, I adjust to the fact and also on the horse.
Keine Sorge, ich passe darauf auf und auch auf das Pferd.
OpenSubtitles v2018