Übersetzung für "Do not worry" in Deutsch
Do
not
worry,
we
are
all
rather
new
to
this
job.
Seien
Sie
unbesorgt,
in
gewisser
Weise
sind
wir
alle
Neulinge.
Europarl v8
Do
not
worry,
they
will
be
heard,
and
we
will
listen
to
them
...
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
wir
werden
ihnen
zuhören.
Europarl v8
We
selected
our
Finance
Minister
in
this
way
and
so
we
do
not
have
to
worry.
Wir
haben
ihn
gefunden
und
sind
nun
beruhigt.
Europarl v8
Do
not
worry,
Mr
Nogueira
Román,
the
correction
will
be
made.
Werter
Kollege,
seien
Sie
gewiss,
die
Korrektur
wird
vorgenommen.
Europarl v8
The
locals
thus
do
not
have
to
worry
about
expelling
of
the
"crusaders."
Dadurch
sind
die
Hiesigen
eine
Sorge
los
-
nämlich
die
Vertreibung
der
Kreuzfahrer.
WMT-News v2019
If
you
forget
to
take
a
dose,
do
not
worry.
Wenn
Sie
eine
Dosis
vergessen
haben,
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge.
ELRC_2682 v1
Do
not
worry
that
the
vial
might
come
off.
Machen
Sie
sich
keine
Gedanken,
dass
sich
die
Durchstechflasche
ablösen
könnte.
ELRC_2682 v1
Do
not
worry,
Vassilis,
We'll
do
it
all
before
morning.
Keine
Sorge,
Wasilissa,
bis
zum
Morgen
schaffen
wir
das.
OpenSubtitles v2018
Oh,
but
do
not
worry.
Oh,
mach
dir
keine
Sorgen.
OpenSubtitles v2018
Do
not
worry,
Mr.
Packard,
catch
them.
Wie
Sie
sehen,
sind
wir
schon
hinter
ihnen
her.
OpenSubtitles v2018
But
do
not
worry,
flowers
friend.
Aber
unser
Blumenfreund
mag
ohne
Sorge
sein.
OpenSubtitles v2018
Do
not
worry,
Lyusya,
I
will
work
it
off.
Mach
dir
keine
Sorgen,
Ljusja,
ich
arbeite
das
ab.
OpenSubtitles v2018
Do
not
worry,
I
adjust
to
the
fact
and
also
on
the
horse.
Keine
Sorge,
ich
passe
darauf
auf
und
auch
auf
das
Pferd.
OpenSubtitles v2018