Übersetzung für "Divergent opinions" in Deutsch

I am perturbed that absolutely no space is given to divergent scientific opinions.
Mich stört, dass abweichenden wissenschaftlichen Meinungen überhaupt kein Raum gegeben wird.
Europarl v8

The divergent opinions are then published together with the public assessment report.
Die abweichenden Stellungnahmen werden anschließend zusammen mit dem öffentlichen Beurteilungsbericht veröffentlicht.
ELRC_2682 v1

All divergent opinions have been resolved.
Alle abweichenden Ansichten wurden in Einklang gebracht.
EMEA v3

The balance between voluntary and mandatory instruments was also the subject of divergent opinions.
Auch zum Gleichgewicht zwischen freiwilligen und verbindlichen Instrumenten gab es unterschiedliche Meinungen.
TildeMODEL v2018

Divergent opinions aside, I knew your father well, a fighter I hold in high regard.
Ich habe Ihren Herrn Vater gut gekannt, bis unsere Meinungen auseinander gingen.
OpenSubtitles v2018

Divergent opinions of committee members must likewise be published.
Abweichende Meinungen von Ausschußmitgliedern sind ebenfalls zu veröffentlichen.
EUbookshop v2

There remains a question on which there are divergent opinions.
Bliebe noch eine Frage, bei der die Meinungen auseinandergehen.
EUbookshop v2

Preliminary meetings often reveal divergent opinions amongst the employee representatives present.
Vorbereitungssitzungen dieser Art lassen oft sehr unterschiedliche Meinungen unter den gegenwärtigen Arbeitnehmervertretern erkennen.
EUbookshop v2

The Senate shall decide on divergent opinions, or upon the application of the Governing Mayor.
Bei Meinungsverschiedenheiten oder auf Antrag des Regierenden Bürgermeisters entscheidet der Senat.
ParaCrawl v7.1

We often discuss critical topics where there are divergent personal opinions.
Wir diskutieren oft kritische Themen, wo persönliche Meinungen auseinander gehen.
ParaCrawl v7.1

Divergent opinions are considered carefully in the best interests of the company and its partners.
Unterschiedliche Ansichten wägen wir sorgfältig ab zum Wohle des Unternehmens und seiner Partner.
ParaCrawl v7.1

Within the expedition groups, there were divergent opinions between the Sherpas.
Auch innerhalb der einzelnen Expeditionsgruppen gab es unterschiedliche Meinungen zwischen den Sherpas.
ParaCrawl v7.1

While the final report from the groups will seek to reflect the broadest possible consensus, divergent opinions will not be suppressed.
Der Abschlussbericht soll den größtmöglichen Konsensus widerspiegeln, doch sollen auch abweichende Meinungen nicht verschwiegen werden.
TildeMODEL v2018

Many of you here have called attention to the fundamental freedoms and the need to protect them, but we appear to have quite divergent opinions about where human rights actually begin.
Viele von Ihnen hier haben die Aufmerksamkeit auf die Grundfreiheiten und die Notwendigkeit, diese zu schützen, gelenkt, aber wir scheinen ziemlich unterschiedliche Ansichten darüber zu haben, wo die Menschenrechte eigentlich beginnen.
Europarl v8

If there are going to be such divergent opinions, then in my opinion, we are going to continue to be ineffective.
Wenn es unter uns solche voneinander abweichende Ansichten gibt, werden unsere Bemühungen meiner Meinung nach weiterhin wirkungslos bleiben.
Europarl v8

Mr President, I too would like to congratulate Mrs d'Ancona on her attempt to try and bring about a consensus in the House with regard to what is a very difficult subject, on which there are many divergent viewpoints and opinions in this Parliament.
Herr Präsident, auch ich möchte Frau d'Ancona zu ihrem Versuch beglückwünschen, in diesem Haus einen Konsens zu einem sehr schwierigen Thema herbeizuführen, über das im Parlament viele unterschiedliche Ansichten und Meinungen herrschen.
Europarl v8

The decision was a close-run thing, in other words, there were divergent opinions, and we are at present waiting to hear what position the Council takes on this.
Die Entscheidung war knapp, das heißt, die Meinungen darüber gehen auseinander, und zur Zeit warten wir auf die Stellungnahme des Rates.
Europarl v8

The objective is to bring together these experts to review the existing information and, if possible, to clarify the reasons for divergent opinions.
Das Ziel besteht darin, diese Experten an einem Tisch zusammenzubringen, damit sie die vorliegenden Informationen prüfen und nach Möglichkeit die Ursachen für die auseinander gehenden Meinungen näher beleuchten.
Europarl v8

Despite completely open and lively discussions, the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, in view of the divergent opinions expressed, was unable to reach a consensus on a common standpoint.
Trotz der absolut offenen und lebhaften Diskussionen sah sich der genannte Ausschuss in Anbetracht der stark auseinander gehenden Meinungen nicht in der Lage, zu einem Konsens, einem gemeinsamen Standpunkt zu finden.
Europarl v8

I note that there are divergent opinions as to the danger they pose and would appreciate clarification to that effect as soon as possible.
Wie ich feststelle, gibt es unterschiedliche Meinungen über die von diesen Stoffen ausgehenden Risiken, und ich würde es begrüßen, wenn dieser Punkt so bald wie möglich geklärt werden könnte.
Europarl v8

The IGC deadlock is not the result of divergent opinions on the European Project, but on a murky story of qualified majority voting.
Das Scheitern der Regierungskonferenz ist nicht das Ergebnis von Meinungsverschiedenheiten zum europäischen Projekt, sondern zu einer finsteren Geschichte der Abstimmung mit qualifiziertere Mehrheit.
Europarl v8

Member States still have divergent opinions on aid for new constructions and modernisation of the fleet, with some of them requesting the reinstatement of aid for the construction of vessels.
Die Mitgliedstaaten sind nach wie vor unterschiedlicher Meinung, was die Förderung der Erneuerung und Modernisierung der Flotte anbelangt, und einige von ihnen sind für die Wiedereinführung der Förderung des Baus von Fischereifahrzeugen.
Europarl v8

The essence of the best idea and the best debate is when you have divergent opinions, coming together to try and garner the best from the situation.
Das Wesen einer hervorragenden Idee und einer hervorragenden Aussprache besteht doch darin, dass man bei unterschiedlichen Meinungen zusammenkommt und versucht, das Beste aus der Situation mitzunehmen.
Europarl v8

However, it is important to stress that tolerance of divergent opinions, even among bloggers, and it is still a problem.
Aber es ist wichtig die Toleranz gegenüber anderen Ansichten zu strapazieren, sogar unter Bloggern, und das ist immer noch ein Problem.
GlobalVoices v2018q4