Übersetzung für "Opinions diverge" in Deutsch

Opinions diverge once you begin to talk figures.
Sobald es allerdings um Zahlen geht, gehen die Meinungen auseinander.
Europarl v8

The EESC notes that the opinions on modulation diverge considerably.
Der EWSA stellt fest, dass die Meinungen über die Modulation erheblich auseinanderklaffen.
TildeMODEL v2018

Quite frankly, the opinions of economists diverge.
Hier gehen die Ansichten der Wirtschaftswissenschaftler auseinander.
EUbookshop v2

When it comes Islam's role in the Revolution, however, their opinions diverge.
Allerdings unterscheiden sich ihre Bewertungen zur Rolle dem Islams in der Revolution.
ParaCrawl v7.1

Opinions diverge fundamentally on a preventive labour market policy and, unsurprisingly, on assistance for women.
Fundamental auseinander gehen die Meinungen bei der präventiven Arbeitsmarktpolitik und, wie sollte es anders sein, bei der Frauenförderung.
Europarl v8

But we would ask for this to be the subject of reflection, and I confess that in our group, as in other groups, opinions diverge on this.
Aber wir bitten, darüber nachzudenken, und ich gestehe, dass es darüber auch bei uns in der Fraktion wie in anderen Fraktionen unterschiedliche Meinungen gibt.
Europarl v8

Where our opinions strongly diverge, Mrs Wallström, is that when we say it takes two to communicate, we do not mean that one side provides the information and the other takes it in.
Unsere Meinungen gehen dort weit auseinander, Frau Wallström, wenn wir sagen, dass zu einem Dialog zwei Seiten gehören, und damit nicht meinen, dass die eine Seite die Informationen liefert und die andere Seite sie nur entgegennimmt.
Europarl v8

Opinions also diverge on the introduction of a differentiated co-financing rate and the criteria for such differentiation.
Auch was die Einführung unterschiedlicher Kofinanzierungssätze und die Kriterien für eine solche Differenzierung anbelangt, gehen die Meinungen auseinander.
TildeMODEL v2018

Just as already the opinions diverge if Watteau’s Cythera group shows departure, return or stay, so in regard of the “Coquettes”
Wie schon beim Cythera-Komplex die Meinungen darüber auseinandergehen, ob es sich um Aufbruch, Rückkehr oder Aufenthalt handelt, so waren auch bezüglich der „Coquettes“
ParaCrawl v7.1

Just as already the opinions diverge if Watteau’s Cythera complex shows departure, return or stay, so in regard of the “Coquettes”
Wie schon bei Watteau’s Cythera-Komplex die Meinungen darüber auseinandergehen, ob es sich um Aufbruch, Rückkehr oder Aufenthalt handelt, so waren auch bezüglich der „Coquettes“
ParaCrawl v7.1

Opinions also diverge depending on the context and situation in which one or another opinion giver resides.
Abhängig vom Kontext und der Situation, in welcher der eine oder andere Meinungsäußerer lebt, unterscheiden sich auch die Meinungen.
ParaCrawl v7.1

Read here a discussion which shows how complex various political and economic decisions are, how widely the opinions diverge, and how Switzerland is also affected.
Lesen Sie ein Gespräch, das aufzeigt, wie komplex zahlreiche politische und wirtschaftliche Entscheide sind, wie die Meinungen vielfältig auseinandergehen und wie auch die Schweiz betroffen ist.
ParaCrawl v7.1

Opinions diverge widely: although David Lynch may long have bidden farewell to analogue film processes, Christopher Nolan is adamant that aesthetically speaking, there is no better medium than celluloid.
Die Meinungen zum Thema gehen auseinander: Während sich David Lynch ganz vom analogen Film getrennt hat, betont Christopher Nolan in der Dokumentation, kein anderes Medium sei dem analogen Film ästhetisch überlegen.
ParaCrawl v7.1

While a majority of both Israelis (74 percent) and Germans (61 percent) believes that Germany has a special responsibility as a result of its history, opinions diverge about how this responsibility should be reflected in German policy.
Zwar meinen Israelis (74 Prozent) und Deutsche (61 Prozent) mehrheitlich, dass sich aus der Geschichte eine besondere Verantwortung Deutschlands ergibt. Auseinander gehen jedoch die Erwartungen, wie die deutsche Politik diese Verantwortung wahrnehmen soll.
ParaCrawl v7.1