Übersetzung für "Dismantlement" in Deutsch
Naturally
this
presupposes
the
dismantlement
of
all
remaining
legal
and
administrative
barriers.
Selbstverständlich
setzt
dies
einen
Abbau
aller
noch
bestehenden
gesetzlichen
und
administrativen
Hemmnisse
voraus.
TildeMODEL v2018
This
implies
the
dismantlement
of
barriers
to
energy
trade.
Dies
bedingt
den
Abbau
von
Hemmnissen
für
den
Handel
mit
Energie.
EUbookshop v2
The
liquidity
resulting
from
the
claim
sale
can
be
used
to
the
dismantlement
of
liabilities.
Die
aus
dem
Forderungsverkauf
resultierende
Liquidität
kann
zum
Abbau
von
Verbindlichkeiten
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
So
the
shell
of
a
building
is
often
synonymous
with
dismantlement
in
this
approach.
Der
Rohbau
ist
bei
diesem
Ansatz
oft
gleichbedeutend
mit
Demontage.
ParaCrawl v7.1
But
as
soon
as
this
order
was
fulfilled
dismantlement
was
to
be
completed.
Sobald
dieser
Auftrag
erfüllt
war,
sollte
die
Demontage
vollendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Now
she
successfully
advocates
the
dismantlement
of
Europe
in
favour
of
Rothschild
?s
one-world
state.
Jetzt
befürwortet
sie
erfolgreich
den
Abbau
von
Europa
zugunsten
von
Rothschilds
Eine-Welt-Staat.
ParaCrawl v7.1
Detection
and
dismantlement
of
criminal
networks
are
high
priorities
in
the
fight
against
illegal
immigration.
Im
Kampf
gegen
die
illegale
Einwanderung
hat
die
Aufdeckung
und
Zerschlagung
krimineller
Netze
größte
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
For
Italy,
the
Commission
is
proposing
a
2.5
point
dismantlement
of
the
applied
MCAs.
Für
Italien
schlägt
die
Kommission
einen
Abbau
der
angewandten
WAB
um
2,5
Punkte
vor.
EUbookshop v2
Businessmen
can
present
suggestions
on
the
dismantlement
of
bureaucratic
obstacles
to
the
EU
on
a
new
web
site
of
theEuropean
Commission.
Auf
einer
neuen
Website
derEuropäischen
Kommission
können
Unternehmer
der
EU
Vorschläge
für
den
Abbau
bürokratischer
Hindernisseunterbreiten.
ParaCrawl v7.1
Dismantlement,
like
bombing,
or
the
rain,
takes
no
account
of
the
just
and
the
unjust.
Die
Demontagen
nahmen
wie
die
Bomben
oder
der
Regen
keine
Rücksicht
auf
Gerechte
und
Ungerechte.
ParaCrawl v7.1
The
situation
resulted
in
calls
for
the
dismantlement
of
the
MDC,
which
was
realized
when
the
MDC
was
dissolved
by
legislation
in
2003.
Die
Folge
waren
Forderungen
nach
einer
Zerschlagung
der
MDC,
die
2003
schließlich
erfolgte.
WikiMatrix v1
Nevertheless
he
is
shying
away
from
openly
calling
for
the
dismantlement
of
the
single
market.
Allerdings
hat
er
Angst
davor,
ganz
offen
zum
Abbau
des
gemeinsamen
Marktes
der
EU
aufzurufen.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
oldest
industrial
centers
in
Europe
was
being
destroyed
by
dismantlement.
Eines
der
ältesten
Industriezentren
Europas
war
in
Gefahr,
durch
die
Demontagen
vernichtet
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
they
could
further
increase
their
net
capacity,
at
least
on
a
temporary
basis,
in
deferring
the
planned
gradual
dismantlement
of
older
but
still
operative
presses.
Außerdem
könnten
sie
ihre
Nettokapazität
zumindest
vorübergehend
erhöhen,
indem
sie
den
geplanten
allmählichen
Abbau
älterer,
jedoch
weiterhin
funktionsfähiger
Druckpressen
hinauszögern.
DGT v2019