Übersetzung für "Deterioration of quality" in Deutsch
The
ink
can
be
stored
for
long
periods
of
time
without
deterioration
of
its
quality.
Die
Tinte
kann
lange
Zeit
gelagert
werden,
ohne
dass
ihre
Qualität
abnimmt.
EuroPat v2
Fluctuations
of
the
temperature
in
the
fixing
gap
lead
to
a
deterioration
of
the
fixing
quality.
Schwankungen
der
Temperatur
im
Fixierspalt
führen
zu
einer
Verschlechterung
der
Fixierqualität.
EuroPat v2
This
leads
to
a
disturbing
deterioration
of
the
coating
quality.
Das
führt
zu
einer
störenden
Verschlechterung
der
Beschichtungsqualität.
EuroPat v2
Rising
ORP
values
show
an
improvement,
dropping
ORP
values
show
a
deterioration
of
the
quality.
Steigende
Redoxwerte
zeigen
eine
Verbesserung,
sinkende
Redoxwerte
eine
Verschlechterung
an.
ParaCrawl v7.1
The
ink
may
be
stored
for
long
periods
without
deterioration
of
its
quality.
Die
Tinte
kann
lange
Zeit
gelagert
werden,
ohne
dass
ihre
Qualität
abnimmt.
EuroPat v2
Increasing
the
fiber
diameter,
in
turn,
can
result
in
deterioration
of
the
beam
quality.
Eine
Vergrößerung
des
Faserdurchmessers
wiederum
kann
zu
einer
Verschlechterung
der
Strahlqualität
führen.
EuroPat v2
The
ink
may
be
stored
for
long
periods
of
time
without
deterioration
of
its
quality.
Die
Tinte
kann
lange
Zeit
gelagert
werden,
ohne
dass
ihre
Qualität
abnimmt.
EuroPat v2
We
have
to
prevent
the
deterioration
of
sound
quality.
Wir
haben
die
Verschlechterung
der
Klangqualität
zu
verhindern.
CCAligned v1
Industrial
and
economic
progress
led
to
an
improve-ment
rather
than
deterioration
of
the
quality.
Industrieller
und
wirtschaftlicher
Fortschritt
haben
eine
Verbesserung
der
Qualität
ermöglicht
statt
verhindert.
ParaCrawl v7.1
This
avoids
the
risk
of
deterioration
of
product
quality
caused
by
oxidation.
Dadurch
wird
die
Gefahr
einer
durch
Oxidation
verursachten
Beeinträchtigung
der
Produktqualität
vermieden.
ParaCrawl v7.1
Human
activities
may
also
contribute
to
deterioration
of
indoor
air
quality.
Auch
menschliche
Aktivitäten
können
zur
Verschlechterung
der
Raumluftqualität
beitragen.
ParaCrawl v7.1
Hence,
deterioration
of
groundwater
quality
may
directly
affect
other
related
aquatic
and
terrestrial
ecosystems.
Deshalb
kann
eine
qualitative
Verschlechterung
des
Grundwassers
sich
direkt
auf
verbundene
aquatische
und
terrestrische
Ökosysteme
auswirken.
TildeMODEL v2018
The
Commission
does
not
have
complete
information
on
the
deterioration
of
the
quality
of
water
in
the
various
Member
States.
Die
Kommission
verfügt
nicht
über
ausführliche
Angaben
über
die
Verschlechterung
der
Wassergüte
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2
Urbanization,
mining,
and
agriculture
have
caused
substantial
deterioration
of
water
quality
the
drainage
basin.
Zunehmende
Verstädterung,
Bergbau
und
Landwirtschaft
haben
eine
erhebliche
Verschlechterung
der
Wasserqualität
des
Flusses
verursacht.
WikiMatrix v1
Also
an
upper
limit
on
the
concentration
of
phosphonic
acid
is
preferred,
because
otherwise
a
deterioration
of
the
surface
quality
will
occur.
Ebenso
ist
eine
gewisse
Höchstmenge
an
Phosphonsäure
einzuhalten,
da
anderenfalls
eine
Verschlechterung
der
Oberflächenqualität
auftritt.
EuroPat v2
However,
washing
is
not
only
expensive,
but
also
results
in
reduction
or
deterioration
of
yarn
quality.
Das
Waschen
ist
jedoch
nicht
nur
aufwendig,
es
führt
auch
zu
einer
Herabsetzung
der
Garnqualität.
EuroPat v2
The
chips
are
rolled
by
the
balls,
fixed
and
cause
permanent
deterioration
of
the
quality
of
the
bearing
faces.
Die
Späne
werden
von
den
Kugeln
eingewalzt,
fixiert
und
verschlechtern
dauerhaft
die
Laufflächengüte.
EuroPat v2
This
is
to
avoid
deterioration
of
the
image
quality
due
to
the
dependence
of
the
beam
splitter
layer?s
reflectivity
on
the
angle
of
incidence.
Dadurch
sollen
Verschlechterungen
der
Bildqualität
aufgrund
der
Abhängigkeit
des
Reflexionsgrades
der
Strahlteilerschicht
vom
Inzidenzwinkel
vermieden
werden.
EuroPat v2
The
disadvantage
of
the
method
is
the
deterioration
of
the
quality
of
sleep
due
to
the
presence
of
a
foreign
body
in
the
mouth.
Der
Nachteil
der
Methode
ist
die
Verschlechterung
der
Schlafqualität
aufgrund
des
Vorhandenseins
eines
Fremdkörpers
im
Mund.
ParaCrawl v7.1
And
this
reaction
will
come
along
with
diseases,
reduction
of
life
span
and
deterioration
of
life
quality.
Und
diese
Reaktion
wird
mit
Krankheiten,
Verringerung
der
Lebensdauer
und
einer
Verschlechterung
der
Lebensqualität
kommen.
ParaCrawl v7.1
A
large
amount
of
wastewater
consequently
infiltrates
into
the
soil
untreated,
causing
growing
deterioration
of
groundwater
quality.
Daher
versickert
ein
GroÃ
teil
des
Abwassers
unbehandelt
im
Untergrund
und
verschlechtert
so
zunehmend
die
Grundwasserqualität.
ParaCrawl v7.1
Interferers
in
the
frequency
band
of
the
respective
communication
connection
also
lead
to
a
deterioration
of
the
quality
of
the
received
signals.
Auch
Störer
im
Frequenzband
der
jeweiligen
Kommunikationsverbindung
führen
zu
einer
Beeinträchtigung
der
Qualität
der
empfangenen
Signale.
EuroPat v2
Upscale
-
this
is
a
hardware
resolution
increase,
often
leading
to
a
deterioration
of
image
quality.
Dies
ist
eine
Erhöhung
der
Hardwareauflösung,
die
oft
zu
einer
Verschlechterung
der
Bildqualität
führt.
CCAligned v1
A
loss
in
quality
arising
through
the
transcoding
due
to
the
new
quantization
leads
to
a
visible
deterioration
of
the
image
quality.
Ein
durch
die
Transcodierung
auftretender
Qualitätsverlust
aufgrund
der
Neuquantisierung
führt
zu
einer
sichtbaren
Verschlechterung
der
Bildqualität.
EuroPat v2
This
results
in
a
barely
perceptible
deterioration
of
the
image
quality
for
the
human
eye
due
to
the
interpolation.
Für
das
menschliche
Auge
ergeben
sich
aufgrund
der
Interpolation
kaum
wahrnehmbare
Verschlechterungen
der
Bildqualität.
EuroPat v2