Übersetzung für "Deficiency guarantee" in Deutsch
Investment
and
operational
loans
were
guaranteed
by
a
deficiency
guarantee
of
the
Land
of
Thuringia.
Die
Investitionen
und
Betriebsdarlehen
wurden
mit
einer
Ausfallbürgschaft
des
Freistaats
Thüringen
abgesichert.
TildeMODEL v2018
On
20
September
2002,
in
order
to
ensure
the
additional
funding
needed
to
finance
the
requisite
reorganisation
measures
in
this
sector,
Germany
and
the
Land
of
Schleswig?Holstein
granted
a
further
80
%
deficiency
guarantee
for
a
loan
amounting
to
EUR
112
million.
Um
den
weiteren
Finanzierungsbedarf
sicherzustellen,
der
bestand,
um
notwendige
Reorganisationsmaßnahmen
in
diesem
Geschäftsfeld
zu
finanzieren,
gewährten
Deutschland
und
das
Land
Schleswig-Holstein
am
20.
September
2002
eine
weitere
80
%-Ausfallbürgschaft
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
112
Mio.
EUR.
DGT v2019
By
letter
dated
27
November
2002,
registered
as
received
on
28
November,
Germany
informed
the
Commission
of
a
further
80
%
deficiency
guarantee
for
a
new
loan
of
EUR
112
million.
Mit
Schreiben
vom
27.
November
2002,
registriert
am
28.
November,
teilte
Deutschland
die
Gewährung
einer
weiteren
80
%igen
Ausfallbürgschaft
für
ein
neues
Darlehen
in
Höhe
von
112
Mio.
EUR
mit.
DGT v2019
On
19
July
2002
the
Commission
authorised
a
50
%
deficiency
guarantee
by
the
Federal
Government
and
Bavaria
for
a
loan
of
USD
90
million.
Am
19.
Juli
2002
genehmigte
die
Kommission
eine
50
%-Ausfallbürgschaft
der
Bundesregierung
und
des
Freistaates
Bayern
für
ein
Darlehen
von
90
Mio.
USD.
DGT v2019
The
Commission
recognises
that
in
guaranteeing
the
recoverability
of
about
1,6
%
of
the
total
assets
of
the
Bank
in
the
deficiency
case,
the
guarantee
has
also
a
limited
indirect
effect
on
the
security
of
the
liabilities
but
the
overall
impact
of
the
guarantee
can
not
be
considered
as
comparable.
Die
Kommission
erkennt
an,
dass
die
Haftungsübernahme,
indem
sie
die
Werthaltigkeit
von
etwa
1,6
%
der
gesamten
Aktiva
der
Bank
bei
Ausfall
garantiert,
in
begrenztem
Umfang
indirekt
auch
die
Verbindlichkeiten
besichert,
doch
kann
die
Gesamtwirkung
der
Haftungsübernahme
nicht
als
vergleichbar
angesehen
werden.
DGT v2019
In
particular,
the
fact
that
the
guarantee
is
only
a
deficiency
guarantee
would
minimise
the
risk.
Besonders
würde
sich
auch
der
Umstand,
dass
die
Bürgschaft
lediglich
eine
Ausfallbürgschaft
sei,
risikomindernd
auswirken.
DGT v2019
Germany
granted
a
first
deficiency
guarantee
for
a
loan
of
EUR
50
million
in
September
2002
to
provide
immediate
liquidity
to
the
company.
Im
September
2002
gewährte
Deutschland
eine
erste
Ausfallbürgschaft
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
50
Mio.
EUR,
um
die
unmittelbare
Liquidität
des
Unternehmens
abzusichern.
TildeMODEL v2018
Since
the
legislation
that
is
the
basis
for
the
"deficiency
guarantee"
was
passed
before
Austria's
accession
to
the
European
Union,
the
aid
represented
by
this
guarantee
constitutes
an
"existing
system
of
aid"
within
the
meaning
of
Article
88(1)
of
the
EC
Treaty.
Da
die
Gesetzesgrundlagen
zur
Begründung
der
Ausfallshaftung
offenbar
vor
dem
Beitritt
Österreichs
zur
Europäischen
Union
geschaffen
wurden,
dürfte
es
sich
bei
den
in
der
Ausfallshaftung
enthaltenen
Beihilfen
um
„bestehende
Beihilfen"
im
Sinne
des
Artikels
88
Absatz
1
EG-Vertrag
handeln.
TildeMODEL v2018
The
"deficiency
guarantee"
(Ausfallshaftung)
provided
by
the
Austrian
authorities
broadly
equivalent
to
the
German
"institutional
liability"
guarantee
means
that
the
bank's
public
owners
(the
State,
provinces,
municipalities)
assume
unlimited
secondary
liability
if
a
creditor
is
unable
to
obtain
repayment
from
the
principal
debtor
even
through
enforcement
proceedings.
Bei
der
von
den
österreichischen
Gebietskörperschaften
zur
Verfügung
gestellten
Ausfallshaftung
welche
im
Wesentlichen
der
deutschen
Gewährträgerhaftung
entspricht
-
haftet
der
öffentliche
Eigentümer
(Bund,
Länder,
Gemeinden)
des
öffentlichen
Kreditinstituts
subsidiär
und
summenmäßig
unbeschränkt,
wenn
der
Gläubiger
die
Erfüllung
durch
den
Hauptschuldner
auch
im
Wege
der
Exekution
nicht
erreichen
kann.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
provisional
analysis
comes
to
the
conclusion
that
the
amount
payable
by
at
least
some
publicly
owned
banks
to
the
guarantor
for
the
"deficiency
guarantee"
does
not
reflect
the
true
market
position
and
does
not
offset
the
advantage
gained.
Das
zumindest
von
einigen
öffentlichen
Kreditinstituten
für
die
Ausfallshaftung
an
den
Haftungsgeber
zu
zahlende
Entgelt
kann
nach
der
vorläufigen
Analyse
nicht
als
marktgerecht
bezeichnet
werden
und
führt
auch
nicht
zu
einer
Kompensation
des
Vorteils
für
das
Kreditinstitut.
TildeMODEL v2018
As
school
and
university
students
usually
do
not
dispose
of
sufficient
securities,
the
German
Federal
Government
takes
over
a
deficiency
guarantee
(Federal
Guarantee)
on
behalf
of
the
applicants,
which
accounts
for
the
low
interest
rates
of
this
deferred
payment
loan.
Da
Schüler
bzw.
Studenten
meistens
nicht
über
ausrechende
Sicherheiten
verfügen,
übernimmt
der
Bund
eine
Ausfallbürgschaft
(Bundesgarantie)
für
den
Antragsteller,
welche
den
Ratenkredit
auch
so
zinsgünstig
macht.
ParaCrawl v7.1
Against
this
background
the
Federal
Government
granted
rescue
aid
in
the
form
of
a
deficiency
guarantee
for
a
loan
of
EUR
50
million.
The
loan
was
provided
by
the
State?owned
KfW
and
paid
out
on
21
September
2002.
Vor
diesem
Hintergrund
gewährte
der
Bund
eine
Rettungsbeihilfe
in
Form
einer
Ausfallbürgschaft
für
ein
Darlehen
in
Höhe
von
50
Mio.
EUR.
Das
Darlehen
wurde
von
der
bundeseigenen
KfW
bereitgestellt
und
am
21.
September
2002
ausgezahlt.
DGT v2019