Übersetzung für "Deemed received" in Deutsch

Invoices not sent in due form shall only be deemed as validly received at the time of rectification.
Nicht ordnungsgemäß eingereichte Rechnungen gelten erst vom Zeitpunkt der Richtigstellung bei uns als eingegangen.
ParaCrawl v7.1

The revocation or amendment of an authorisation shall take effect from the date on which the applicant receives it or is deemed to have received it.
Der Widerruf oder die Änderung einer Bewilligung wird an dem Tag wirksam, an dem er/sie dem Antragsteller zugestellt wird beziehungsweise als ihm zugestellt gilt.
DGT v2019

The authorisation shall take effect from the date which is different from the date on which the applicant receives it or is deemed to have received it in the following cases:
Die Bewilligung wird in den folgenden Fällen an einem anderen Tag wirksam als an dem Tag, an dem sie dem Antragsteller zugestellt wird beziehungsweise als ihm zugestellt gilt:
DGT v2019

No documents, notifications or requests of any kind shall be deemed to be received on an official holiday or rest day.
Unterlagen, Notifikationen oder Ersuchen jeglicher Art gelten niemals als an einem gesetzlichen Feiertag oder Tag der Arbeitsruhe eingegangen.
DGT v2019

The authorisation shall take effect from the date on which the applicant receives it, or is deemed to have received it, and shall be enforceable by the customs authorities from that date.
Die Bewilligung wird an dem Tag wirksam, an dem sie dem Antragsteller zugestellt wird beziehungsweise als ihm zugestellt gilt, und ist von den Zollbehörden ab diesem Tag vollziehbar.
DGT v2019

This declaration shall be deemed to be received by the national competent authority no later than three working days after submission, unless it is proven otherwise.
Sofern nichts anderes nachgewiesen wird, ist davon auszugehen, daß diese Anmeldung spätestens drei Arbeitstage nach ihrer Abgabe bei der zuständigen innerstaatlichen Behörde eingegangen ist.
JRC-Acquis v3.0

This application shall be deemed to be received by the national competent authority no later than three working days after submission, unless it is proved otherwise.
Sofern nichts anderes nachgewiesen wird, ist davon auszugehen, daß der Antrag spätestens drei Arbeitstage nach seiner Abgabe bei der zuständigen innerstaatlichen Behörde eingegangen ist.
JRC-Acquis v3.0

Such a declaration shall be deemed to be received by the national competent authority no later than three working days after submission, unless it is proven otherwise.
Sofern nichts anderes nachgewiesen wird, ist davon auszugehen, daß diese Anmeldung spätestens drei Arbeitstage nach Abgabe bei der zuständigen innerstaatlichen Behörde eingegangen ist.
JRC-Acquis v3.0

Such an application shall be deemed to be received by the national competent authority no later than three working days after submission, unless it is proven otherwise.
Sofern nichts anderes nachgewiesen wird, gilt ein solcher Antrag spätestens drei Arbeitstage nach Abgabe als bei der zuständigen innerstaatlichen Behörde eingegangen.
JRC-Acquis v3.0

Paragraph 2 of this article applies notwithstanding that the place where the information system supporting an electronic address is located may be different from the place where the electronic communication is deemed to be received under paragraph 3 of this article.
Absatz 2 findet auch dann Anwendung, wenn sich das Informationssystem, das eine elektronische Adresse unterstützt, an einem anderen Ort als demjenigen befindet, an dem die elektronische Mitteilung nach Absatz 3 als empfangen gilt.
MultiUN v1

Such an application shall be deemed to be received by the national competent authority no later than 3 working days after submission, unless it is proven otherwise.
Sofern nichts anderes nachgewiesen wird, gilt ein solcher Antrag spätestens drei Arbeitstage nach Abgabe als bei der zuständigen innerstaatlichen Behörde eingegangen.
DGT v2019

In certain cases a decision should take effect from a date which is different from the date on which the applicant receives it or is deemed to have received it, namely when the applicant has requested a different date of effect or the effect of the decision is conditional to the completion of certain formalities by the applicant.
In bestimmten Fällen sollte eine Entscheidung ab einem anderen Datum als dem, an dem sie bei dem Antragsteller eingeht oder als eingegangen gilt, wirksam werden, insbesondere wenn der Antragsteller um ein anderes Datum des Wirksamwerdens ersucht hat oder Voraussetzung für das Wirksamwerden der Entscheidung die Erfüllung bestimmter Förmlichkeiten durch den Antragsteller ist.
DGT v2019

Offers, tenders or applications submitted on a Saturday, Sunday or public holiday shall be deemed to be received by the paying agency on the first working day following the day on which they were submitted.
An einem Samstag, Sonntag oder Feiertag eingereichte Angebote gelten als am ersten Arbeitstag nach dem Tag ihrer Einreichung bei der Zahlstelle eingegangen.
DGT v2019

That application shall be deemed to be received by the national competent authority no later than three working days after submission, unless it is proven otherwise.
Sofern nichts anderes nachgewiesen wird, ist davon auszugehen, dass der Antrag spätestens drei Arbeitstage nach seiner Abgabe bei der zuständigen nationalen Behörde eingegangen ist.
DGT v2019

Except where otherwise specified in the decision or in the customs legislation, the decision shall take effect from the date on which the applicant receives the decision, or is deemed to have received it.
Sofern in der Entscheidung oder in den zollrechtlichen Vorschriften nichts anderes bestimmt ist, wird die Entscheidung an dem Tag wirksam, an dem sie dem Antragsteller zugestellt wird beziehungsweise als ihm zugestellt gilt.
DGT v2019

The decisions shall be binding on the holder of the decision, as against the customs authorities, only with effect from the date on which he receives, or is deemed to have received, notification of the decision.
Die Entscheidungen sind sowohl für den Inhaber der Entscheidung als auch gegenüber den Zollbehörden erst ab dem Tag verbindlich, an dem sie ihm zugestellt werden beziehungsweise als ihm zugestellt gelten.
DGT v2019

Except where otherwise specified in the decision or in the customs legislation, the decision shall take effect from the date on which the applicant receives it, or is deemed to have received it.
Sofern in der Entscheidung oder in den zollrechtlichen Vorschriften nichts anderes bestimmt ist, wird die Entscheidung an dem Tag wirksam, an dem sie dem Antragsteller zugestellt wird beziehungsweise als ihm zugestellt gilt.
DGT v2019