Übersetzung für "Deemed received" in Deutsch
Invoices
not
sent
in
due
form
shall
only
be
deemed
as
validly
received
at
the
time
of
rectification.
Nicht
ordnungsgemäß
eingereichte
Rechnungen
gelten
erst
vom
Zeitpunkt
der
Richtigstellung
bei
uns
als
eingegangen.
ParaCrawl v7.1
The
revocation
or
amendment
of
an
authorisation
shall
take
effect
from
the
date
on
which
the
applicant
receives
it
or
is
deemed
to
have
received
it.
Der
Widerruf
oder
die
Änderung
einer
Bewilligung
wird
an
dem
Tag
wirksam,
an
dem
er/sie
dem
Antragsteller
zugestellt
wird
beziehungsweise
als
ihm
zugestellt
gilt.
DGT v2019
The
authorisation
shall
take
effect
from
the
date
which
is
different
from
the
date
on
which
the
applicant
receives
it
or
is
deemed
to
have
received
it
in
the
following
cases:
Die
Bewilligung
wird
in
den
folgenden
Fällen
an
einem
anderen
Tag
wirksam
als
an
dem
Tag,
an
dem
sie
dem
Antragsteller
zugestellt
wird
beziehungsweise
als
ihm
zugestellt
gilt:
DGT v2019
No
documents,
notifications
or
requests
of
any
kind
shall
be
deemed
to
be
received
on
an
official
holiday
or
rest
day.
Unterlagen,
Notifikationen
oder
Ersuchen
jeglicher
Art
gelten
niemals
als
an
einem
gesetzlichen
Feiertag
oder
Tag
der
Arbeitsruhe
eingegangen.
DGT v2019
The
authorisation
shall
take
effect
from
the
date
on
which
the
applicant
receives
it,
or
is
deemed
to
have
received
it,
and
shall
be
enforceable
by
the
customs
authorities
from
that
date.
Die
Bewilligung
wird
an
dem
Tag
wirksam,
an
dem
sie
dem
Antragsteller
zugestellt
wird
beziehungsweise
als
ihm
zugestellt
gilt,
und
ist
von
den
Zollbehörden
ab
diesem
Tag
vollziehbar.
DGT v2019
This
declaration
shall
be
deemed
to
be
received
by
the
national
competent
authority
no
later
than
three
working
days
after
submission,
unless
it
is
proven
otherwise.
Sofern
nichts
anderes
nachgewiesen
wird,
ist
davon
auszugehen,
daß
diese
Anmeldung
spätestens
drei
Arbeitstage
nach
ihrer
Abgabe
bei
der
zuständigen
innerstaatlichen
Behörde
eingegangen
ist.
JRC-Acquis v3.0
This
application
shall
be
deemed
to
be
received
by
the
national
competent
authority
no
later
than
three
working
days
after
submission,
unless
it
is
proved
otherwise.
Sofern
nichts
anderes
nachgewiesen
wird,
ist
davon
auszugehen,
daß
der
Antrag
spätestens
drei
Arbeitstage
nach
seiner
Abgabe
bei
der
zuständigen
innerstaatlichen
Behörde
eingegangen
ist.
JRC-Acquis v3.0
Such
a
declaration
shall
be
deemed
to
be
received
by
the
national
competent
authority
no
later
than
three
working
days
after
submission,
unless
it
is
proven
otherwise.
Sofern
nichts
anderes
nachgewiesen
wird,
ist
davon
auszugehen,
daß
diese
Anmeldung
spätestens
drei
Arbeitstage
nach
Abgabe
bei
der
zuständigen
innerstaatlichen
Behörde
eingegangen
ist.
JRC-Acquis v3.0
Such
an
application
shall
be
deemed
to
be
received
by
the
national
competent
authority
no
later
than
three
working
days
after
submission,
unless
it
is
proven
otherwise.
Sofern
nichts
anderes
nachgewiesen
wird,
gilt
ein
solcher
Antrag
spätestens
drei
Arbeitstage
nach
Abgabe
als
bei
der
zuständigen
innerstaatlichen
Behörde
eingegangen.
JRC-Acquis v3.0
Paragraph 2
of
this
article
applies
notwithstanding
that
the
place
where
the
information
system
supporting
an
electronic
address
is
located
may
be
different
from
the
place
where
the
electronic
communication
is
deemed
to
be
received
under
paragraph 3
of
this
article.
Absatz
2
findet
auch
dann
Anwendung,
wenn
sich
das
Informationssystem,
das
eine
elektronische
Adresse
unterstützt,
an
einem
anderen
Ort
als
demjenigen
befindet,
an
dem
die
elektronische
Mitteilung
nach
Absatz
3
als
empfangen
gilt.
MultiUN v1
Such
an
application
shall
be
deemed
to
be
received
by
the
national
competent
authority
no
later
than
3 working
days
after
submission,
unless
it
is
proven
otherwise.
Sofern
nichts
anderes
nachgewiesen
wird,
gilt
ein
solcher
Antrag
spätestens
drei
Arbeitstage
nach
Abgabe
als
bei
der
zuständigen
innerstaatlichen
Behörde
eingegangen.
DGT v2019
In
certain
cases
a
decision
should
take
effect
from
a
date
which
is
different
from
the
date
on
which
the
applicant
receives
it
or
is
deemed
to
have
received
it,
namely
when
the
applicant
has
requested
a
different
date
of
effect
or
the
effect
of
the
decision
is
conditional
to
the
completion
of
certain
formalities
by
the
applicant.
In
bestimmten
Fällen
sollte
eine
Entscheidung
ab
einem
anderen
Datum
als
dem,
an
dem
sie
bei
dem
Antragsteller
eingeht
oder
als
eingegangen
gilt,
wirksam
werden,
insbesondere
wenn
der
Antragsteller
um
ein
anderes
Datum
des
Wirksamwerdens
ersucht
hat
oder
Voraussetzung
für
das
Wirksamwerden
der
Entscheidung
die
Erfüllung
bestimmter
Förmlichkeiten
durch
den
Antragsteller
ist.
DGT v2019
Offers,
tenders
or
applications
submitted
on
a
Saturday,
Sunday
or
public
holiday
shall
be
deemed
to
be
received
by
the
paying
agency
on
the
first
working
day
following
the
day
on
which
they
were
submitted.
An
einem
Samstag,
Sonntag
oder
Feiertag
eingereichte
Angebote
gelten
als
am
ersten
Arbeitstag
nach
dem
Tag
ihrer
Einreichung
bei
der
Zahlstelle
eingegangen.
DGT v2019
That
application
shall
be
deemed
to
be
received
by
the
national
competent
authority
no
later
than
three
working
days
after
submission,
unless
it
is
proven
otherwise.
Sofern
nichts
anderes
nachgewiesen
wird,
ist
davon
auszugehen,
dass
der
Antrag
spätestens
drei
Arbeitstage
nach
seiner
Abgabe
bei
der
zuständigen
nationalen
Behörde
eingegangen
ist.
DGT v2019
Except
where
otherwise
specified
in
the
decision
or
in
the
customs
legislation,
the
decision
shall
take
effect
from
the
date
on
which
the
applicant
receives
the
decision,
or
is
deemed
to
have
received
it.
Sofern
in
der
Entscheidung
oder
in
den
zollrechtlichen
Vorschriften
nichts
anderes
bestimmt
ist,
wird
die
Entscheidung
an
dem
Tag
wirksam,
an
dem
sie
dem
Antragsteller
zugestellt
wird
beziehungsweise
als
ihm
zugestellt
gilt.
DGT v2019
The
decisions
shall
be
binding
on
the
holder
of
the
decision,
as
against
the
customs
authorities,
only
with
effect
from
the
date
on
which
he
receives,
or
is
deemed
to
have
received,
notification
of
the
decision.
Die
Entscheidungen
sind
sowohl
für
den
Inhaber
der
Entscheidung
als
auch
gegenüber
den
Zollbehörden
erst
ab
dem
Tag
verbindlich,
an
dem
sie
ihm
zugestellt
werden
beziehungsweise
als
ihm
zugestellt
gelten.
DGT v2019
Except
where
otherwise
specified
in
the
decision
or
in
the
customs
legislation,
the
decision
shall
take
effect
from
the
date
on
which
the
applicant
receives
it,
or
is
deemed
to
have
received
it.
Sofern
in
der
Entscheidung
oder
in
den
zollrechtlichen
Vorschriften
nichts
anderes
bestimmt
ist,
wird
die
Entscheidung
an
dem
Tag
wirksam,
an
dem
sie
dem
Antragsteller
zugestellt
wird
beziehungsweise
als
ihm
zugestellt
gilt.
DGT v2019