Übersetzung für "Crime of aggression" in Deutsch

In future the crime of aggression will also be subject to the jurisdiction of the International Criminal Court.
Künftig können auch Verbrechen der Aggression vom Internationalen Strafgerichtshof geahndet werden.
ParaCrawl v7.1

Her generals are guilty of the worst war crime, that of aggression.
Seine Generäle sind des schlimmsten Kriegsverbrechens schuldig, dem des Angriffs.
ParaCrawl v7.1

Principally, it deals with genocide, war crimes, crimes against humanity, as well as the crime of aggression.
Völkerrechtsverbrechen sind der Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und das Verbrechen der Aggression.
Wikipedia v1.0

The core crimes under international law are genocide, war crimes, crimes against humanity, and the crime of aggression.
Völkerrechtsverbrechen sind der Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und das Verbrechen der Aggression.
WikiMatrix v1

I agree with one of the major objectives of this conference, which is to introduce the crime of aggression, and also with removing from the Rome Statute the possibility of delaying for seven years before handing over possible or alleged war criminals.
Ich stimme einer der Hauptzielsetzungen dieser Konferenz zu, die die Einführung einer Definition des Verbrechens der Aggression ist, und auch der Streichung der Möglichkeit im Römischen Statut, die Auslieferung möglicher oder mutmaßlicher Kriegsverbrecher sieben Jahre lang zu verzögern.
Europarl v8

Within the framework of the review process, various proposals have already been presented, of which the most important is indubitably that relating to the crime of aggression.
Innerhalb des Rahmens des Überprüfungsprozesses wurden bereits verschiedenste Vorschläge präsentiert, von denen zweifellos derjenige am wichtigsten ist, der sich mit dem Verbrechen der Aggression befasst.
Europarl v8

Universal jurisdiction abroad starts with universal implementation here at home and, Madam President, I have to regret that one of the first decisions of the UK's new coalition government is to go to the review conference to oppose jurisdiction for the crime of aggression and to resist Belgium's proposal to include the use of prohibited weapons in internal conflict as a war crime.
Universelle Gerichtsbarkeit beginnt mit der universellen Umsetzung hier zu Hause, und Frau Präsidentin, ich muss es bedauern, dass eine der ersten Entscheidungen der neuen Koalitionsregierung in Großbritannien darin besteht, an der Überprüfungskonferenz teilzunehmen, um die Gerichtsbarkeit für Verbrechen der Aggression abzulehnen und sich gegen Belgiens Vorschlag auszusprechen, die Verwendung verbotener Waffen bei internen Konflikten zu den Kriegsverbrechen zu rechnen.
Europarl v8

I note with satisfaction that the resolution proposed by Parliament on the review of the Rome Statute requires the crime of aggression to be officially included as a war crime and that no jurisdictional filter will be necessary to determine whether such a crime has been committed.
Ich nehme mit Genugtuung zur Kenntnis, dass die vom Parlament zur Überprüfung des Römischen Statuts vorgeschlagene Entschließung festlegt, dass das Verbrechen der Aggression offiziell als Kriegsverbrechen aufgenommen wird und dass kein richterlicher Filter notwendig sein wird, um festzustellen, ob ein solches Verbrechen ausgeübt worden ist.
Europarl v8

The Rome Statute established four core international crimes: genocide, crimes against humanity, war crimes, and the crime of aggression.
Insbesondere begründet es eine Gerichtsbarkeit für die strafrechtliche Verfolgung von Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen sowie das Verbrechen der Aggression.
Wikipedia v1.0

It is widely recognized that without his leadership, the crime of aggression would not have been included in the list of international crimes set out in the Rome Statute of the ICC.
Durch seinen Einsatz wurde das Verbrechen der Aggression in die Liste der internationalen Verbrechen des Römischen Statuts des IStGH mitaufgenommen.
Wikipedia v1.0

On 3 June 2013, Judge Kaul was invited by German Foreign Minister Guido Westerwelle to take part in the depositing of the German instrument of ratification with regard to the Kampala amendments on the crime of aggression at the Office of Legal Affairs of the United Nations.
Juni 2013 begleitete Kaul den deutschen Außenminister Guido Westerwelle bei der Übergabe der deutschen Annahmeurkunde zu den „Kampala-Amendments“ betreffend das Verbrechen der Aggression in der Rechtsabteilung der Vereinten Nationen in New York.
Wikipedia v1.0

Judge Kaul gave over 130 speeches, lectures and interviews (print media, radio and television) on the International Criminal Court, international humanitarian law, international criminal law and the crime of aggression in Germany, Western and Eastern Europe, Russia, the United States, Brazil, Chile, Egypt, Iraq, Syria, Yemen, China, Japan, the Philippines, Thailand and Vietnam.
Hans-Peter Kaul trat mit 130 Reden, Vorlesungen und Interviews in Zeitung, Radio und Fernsehen zum Internationalen Strafgerichtshof, zum humanitären Völkerrecht, zum Völkerstrafrecht und zum Verbrechen der Aggression in Deutschland, West- und Osteuropa, Russland, den Vereinigten Staaten von Amerika, Brasilien, Chile, Ägypten, Irak, Jemen, Syrien, Tunesien, China, Japan, den Philippinen, Thailand und Vietnam in Erscheinung.
Wikipedia v1.0

Based on my experience as an international prosecutor, and speaking as a strong supporter of the ICC, I believe that it would be a serious mistake to add the crime of aggression to the Court’s docket now.
Aufgrund meiner Erfahrung als internationaler Ankläger bin ich – als nachdrücklicher Befürworter des IStGH – der Ansicht, es wäre ein schwerer Fehler, die Zuständigkeit des Gerichts zum gegenwärtigen Zeitpunkt um das Verbrechen des Angriffskrieges zu erweitern.
News-Commentary v14

This challenge would have been immensely greater – perhaps impossible – if the Tribunal’s jurisdiction had included the crime of aggression.
Diese Herausforderung wäre noch enorm viel größer – und vielleicht unüberwindlich – gewesen, hätte sich die Zuständigkeit des Gerichts auch auf das Verbrechen des Angriffskrieges erstreckt.
News-Commentary v14

Grappling with the crime of aggression also threatens to open rifts among members of the Court and other Court supporters.
Die Auseinandersetzung mit dem Verbrechen des Angriffskrieges droht zudem, Gräben zwischen den Mitgliedern und anderen Unterstützern des Gerichts aufzuwerfen.
News-Commentary v14

The role of the Security Council with regard to the definition of the crime of aggression, eventually to be included in the Rome Statute at the upcoming ICC Review Conference, is still under discussion.
Über die Rolle des Sicherheitsrats bei der Definition des Verbrechens der Aggression, das auf der kommenden Konferenz zur Überprüfung des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs in das Römische Statut aufgenommen werden soll, wird derzeit noch diskutiert.
MultiUN v1

The ICC shall exercise jurisdiction over the crime of aggression subject to a decision to be taken after 1 January 2017 by the same majority of States Parties as is required for the adoption of an amendment to the Rome Statute.
Der Strafgerichtshof übt die Gerichtsbarkeit über das Verbrechen der Aggression vorbehaltlich eines Beschlusses aus, der nach dem 1. Januar 2017 von der gleichen Mehrheit der Vertragsstaaten zu fassen ist, wie sie für die Annahme einer Änderung des Römischen Statuts erforderlich ist.
DGT v2019

At its next session, the Preparatory Commission will continue to consider the definition of the crime of aggression and how the Court shall exercise jurisdiction with respect to that crime.
Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.
MultiUN v1

The Commission also continued its consideration of the crime of aggression and began discussions on a budget for the Court.
Außerdem setzte die Kommission ihre Behandlung des Verbrechens der Aggression fort und begann mit den Erörterungen über einen Haushalt für den Gerichtshof.
MultiUN v1