Übersetzung für "Crime of aggression" in Deutsch
In
future
the
crime
of
aggression
will
also
be
subject
to
the
jurisdiction
of
the
International
Criminal
Court.
Künftig
können
auch
Verbrechen
der
Aggression
vom
Internationalen
Strafgerichtshof
geahndet
werden.
ParaCrawl v7.1
Her
generals
are
guilty
of
the
worst
war
crime,
that
of
aggression.
Seine
Generäle
sind
des
schlimmsten
Kriegsverbrechens
schuldig,
dem
des
Angriffs.
ParaCrawl v7.1
Principally,
it
deals
with
genocide,
war
crimes,
crimes
against
humanity,
as
well
as
the
crime
of
aggression.
Völkerrechtsverbrechen
sind
der
Völkermord,
Kriegsverbrechen,
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
und
das
Verbrechen
der
Aggression.
Wikipedia v1.0
The
core
crimes
under
international
law
are
genocide,
war
crimes,
crimes
against
humanity,
and
the
crime
of
aggression.
Völkerrechtsverbrechen
sind
der
Völkermord,
Kriegsverbrechen,
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
und
das
Verbrechen
der
Aggression.
WikiMatrix v1
I
agree
with
one
of
the
major
objectives
of
this
conference,
which
is
to
introduce
the
crime
of
aggression,
and
also
with
removing
from
the
Rome
Statute
the
possibility
of
delaying
for
seven
years
before
handing
over
possible
or
alleged
war
criminals.
Ich
stimme
einer
der
Hauptzielsetzungen
dieser
Konferenz
zu,
die
die
Einführung
einer
Definition
des
Verbrechens
der
Aggression
ist,
und
auch
der
Streichung
der
Möglichkeit
im
Römischen
Statut,
die
Auslieferung
möglicher
oder
mutmaßlicher
Kriegsverbrecher
sieben
Jahre
lang
zu
verzögern.
Europarl v8
Within
the
framework
of
the
review
process,
various
proposals
have
already
been
presented,
of
which
the
most
important
is
indubitably
that
relating
to
the
crime
of
aggression.
Innerhalb
des
Rahmens
des
Überprüfungsprozesses
wurden
bereits
verschiedenste
Vorschläge
präsentiert,
von
denen
zweifellos
derjenige
am
wichtigsten
ist,
der
sich
mit
dem
Verbrechen
der
Aggression
befasst.
Europarl v8
Universal
jurisdiction
abroad
starts
with
universal
implementation
here
at
home
and,
Madam
President,
I
have
to
regret
that
one
of
the
first
decisions
of
the
UK's
new
coalition
government
is
to
go
to
the
review
conference
to
oppose
jurisdiction
for
the
crime
of
aggression
and
to
resist
Belgium's
proposal
to
include
the
use
of
prohibited
weapons
in
internal
conflict
as
a
war
crime.
Universelle
Gerichtsbarkeit
beginnt
mit
der
universellen
Umsetzung
hier
zu
Hause,
und
Frau
Präsidentin,
ich
muss
es
bedauern,
dass
eine
der
ersten
Entscheidungen
der
neuen
Koalitionsregierung
in
Großbritannien
darin
besteht,
an
der
Überprüfungskonferenz
teilzunehmen,
um
die
Gerichtsbarkeit
für
Verbrechen
der
Aggression
abzulehnen
und
sich
gegen
Belgiens
Vorschlag
auszusprechen,
die
Verwendung
verbotener
Waffen
bei
internen
Konflikten
zu
den
Kriegsverbrechen
zu
rechnen.
Europarl v8
I
note
with
satisfaction
that
the
resolution
proposed
by
Parliament
on
the
review
of
the
Rome
Statute
requires
the
crime
of
aggression
to
be
officially
included
as
a
war
crime
and
that
no
jurisdictional
filter
will
be
necessary
to
determine
whether
such
a
crime
has
been
committed.
Ich
nehme
mit
Genugtuung
zur
Kenntnis,
dass
die
vom
Parlament
zur
Überprüfung
des
Römischen
Statuts
vorgeschlagene
Entschließung
festlegt,
dass
das
Verbrechen
der
Aggression
offiziell
als
Kriegsverbrechen
aufgenommen
wird
und
dass
kein
richterlicher
Filter
notwendig
sein
wird,
um
festzustellen,
ob
ein
solches
Verbrechen
ausgeübt
worden
ist.
Europarl v8
The
Rome
Statute
established
four
core
international
crimes:
genocide,
crimes
against
humanity,
war
crimes,
and
the
crime
of
aggression.
Insbesondere
begründet
es
eine
Gerichtsbarkeit
für
die
strafrechtliche
Verfolgung
von
Völkermord,
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit,
Kriegsverbrechen
sowie
das
Verbrechen
der
Aggression.
Wikipedia v1.0
It
is
widely
recognized
that
without
his
leadership,
the
crime
of
aggression
would
not
have
been
included
in
the
list
of
international
crimes
set
out
in
the
Rome
Statute
of
the
ICC.
Durch
seinen
Einsatz
wurde
das
Verbrechen
der
Aggression
in
die
Liste
der
internationalen
Verbrechen
des
Römischen
Statuts
des
IStGH
mitaufgenommen.
Wikipedia v1.0
On
3
June
2013,
Judge
Kaul
was
invited
by
German
Foreign
Minister
Guido
Westerwelle
to
take
part
in
the
depositing
of
the
German
instrument
of
ratification
with
regard
to
the
Kampala
amendments
on
the
crime
of
aggression
at
the
Office
of
Legal
Affairs
of
the
United
Nations.
Juni
2013
begleitete
Kaul
den
deutschen
Außenminister
Guido
Westerwelle
bei
der
Übergabe
der
deutschen
Annahmeurkunde
zu
den
„Kampala-Amendments“
betreffend
das
Verbrechen
der
Aggression
in
der
Rechtsabteilung
der
Vereinten
Nationen
in
New
York.
Wikipedia v1.0
Judge
Kaul
gave
over
130
speeches,
lectures
and
interviews
(print
media,
radio
and
television)
on
the
International
Criminal
Court,
international
humanitarian
law,
international
criminal
law
and
the
crime
of
aggression
in
Germany,
Western
and
Eastern
Europe,
Russia,
the
United
States,
Brazil,
Chile,
Egypt,
Iraq,
Syria,
Yemen,
China,
Japan,
the
Philippines,
Thailand
and
Vietnam.
Hans-Peter
Kaul
trat
mit
130
Reden,
Vorlesungen
und
Interviews
in
Zeitung,
Radio
und
Fernsehen
zum
Internationalen
Strafgerichtshof,
zum
humanitären
Völkerrecht,
zum
Völkerstrafrecht
und
zum
Verbrechen
der
Aggression
in
Deutschland,
West-
und
Osteuropa,
Russland,
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
Brasilien,
Chile,
Ägypten,
Irak,
Jemen,
Syrien,
Tunesien,
China,
Japan,
den
Philippinen,
Thailand
und
Vietnam
in
Erscheinung.
Wikipedia v1.0
Based
on
my
experience
as
an
international
prosecutor,
and
speaking
as
a
strong
supporter
of
the
ICC,
I
believe
that
it
would
be
a
serious
mistake
to
add
the
crime
of
aggression
to
the
Court’s
docket
now.
Aufgrund
meiner
Erfahrung
als
internationaler
Ankläger
bin
ich
–
als
nachdrücklicher
Befürworter
des
IStGH
–
der
Ansicht,
es
wäre
ein
schwerer
Fehler,
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
um
das
Verbrechen
des
Angriffskrieges
zu
erweitern.
News-Commentary v14
This
challenge
would
have
been
immensely
greater
–
perhaps
impossible
–
if
the
Tribunal’s
jurisdiction
had
included
the
crime
of
aggression.
Diese
Herausforderung
wäre
noch
enorm
viel
größer
–
und
vielleicht
unüberwindlich
–
gewesen,
hätte
sich
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
auch
auf
das
Verbrechen
des
Angriffskrieges
erstreckt.
News-Commentary v14
Grappling
with
the
crime
of
aggression
also
threatens
to
open
rifts
among
members
of
the
Court
and
other
Court
supporters.
Die
Auseinandersetzung
mit
dem
Verbrechen
des
Angriffskrieges
droht
zudem,
Gräben
zwischen
den
Mitgliedern
und
anderen
Unterstützern
des
Gerichts
aufzuwerfen.
News-Commentary v14
The
role
of
the
Security
Council
with
regard
to
the
definition
of
the
crime
of
aggression,
eventually
to
be
included
in
the
Rome
Statute
at
the
upcoming
ICC
Review
Conference,
is
still
under
discussion.
Über
die
Rolle
des
Sicherheitsrats
bei
der
Definition
des
Verbrechens
der
Aggression,
das
auf
der
kommenden
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Statuts
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
in
das
Römische
Statut
aufgenommen
werden
soll,
wird
derzeit
noch
diskutiert.
MultiUN v1
The
ICC
shall
exercise
jurisdiction
over
the
crime
of
aggression
subject
to
a
decision
to
be
taken
after
1
January
2017
by
the
same
majority
of
States
Parties
as
is
required
for
the
adoption
of
an
amendment
to
the
Rome
Statute.
Der
Strafgerichtshof
übt
die
Gerichtsbarkeit
über
das
Verbrechen
der
Aggression
vorbehaltlich
eines
Beschlusses
aus,
der
nach
dem
1.
Januar
2017
von
der
gleichen
Mehrheit
der
Vertragsstaaten
zu
fassen
ist,
wie
sie
für
die
Annahme
einer
Änderung
des
Römischen
Statuts
erforderlich
ist.
DGT v2019
At
its
next
session,
the
Preparatory
Commission
will
continue
to
consider
the
definition
of
the
crime
of
aggression
and
how
the
Court
shall
exercise
jurisdiction
with
respect
to
that
crime.
Auf
ihrer
nächsten
Tagung
wird
sich
die
Vorbereitungskommission
weiter
mit
der
Definition
des
Verbrechens
der
Aggression
sowie
mit
der
Frage
befassen,
wie
der
Gerichtshof
seine
Gerichtsbarkeit
im
Hinblick
auf
dieses
Verbrechen
ausüben
soll.
MultiUN v1
The
Commission
also
continued
its
consideration
of
the
crime
of
aggression
and
began
discussions
on
a
budget
for
the
Court.
Außerdem
setzte
die
Kommission
ihre
Behandlung
des
Verbrechens
der
Aggression
fort
und
begann
mit
den
Erörterungen
über
einen
Haushalt
für
den
Gerichtshof.
MultiUN v1