Übersetzung für "Controlling interest" in Deutsch

Between 1998 and 2000 Aserca had a controlling interest in Air Aruba.
Zwischen 1998 und 2001 besaß Aserca die Mehrheit der Anteile an Air Aruba.
Wikipedia v1.0

Where's the provision determining the ratio of investment to controlling interest?
Wo ist die Klausel, die Investition und Mehrheitsbeteiligung regelt?
OpenSubtitles v2018

But once he had a controlling interest, bang.
Aber sobald er eine Mehrheitsbeteiligung hatte, Peng.
OpenSubtitles v2018

This company has a controlling interest in Nolcorp.
Diese Firma hat eine Mehrheitsbeteiligung an Nolcorp.
OpenSubtitles v2018

Of course, I don't yet have controlling interest.
Natürlich habe ich jetzt noch keine Interesse an voller Kontrolle.
OpenSubtitles v2018

When the company goes public, we'll buy enough shares to give you the controlling interest.
Dann kaufen wir genug Anteile, damit Sie die Mehrheit haben.
OpenSubtitles v2018

Mr. McKay, how were you able to gain controlling interest in the company when only 48% of it was up for sale?
Wie erlangten Sie die Mehrheit, obwohl nur 48 % zu erwerben waren?
OpenSubtitles v2018

You want me to buy controlling interest in the Sidwell Investment Group.
Sie möchten, dass ich die Mehrheit der Sidwell Investment Group kaufe.
OpenSubtitles v2018

I trusted my husband when he assured me That we would have controlling interest in the company.
Ich vertraute meinem Mann, dass wir die Mehrheit an der Firma halten.
OpenSubtitles v2018

Your mom clearly has the controlling interest here and she's a bitch.
Deine Mutter hat offensichtlich die Mehrheitsbeteiligung hier und sie ist ne Schlampe.
OpenSubtitles v2018

Certainly we can't afford to buy a controlling interest.
Wir können es uns nicht leisten, die Kontrolle zu erkaufen.
OpenSubtitles v2018

The Lafarge group has the controlling interest in the joint venture undertaking the project.
Der Lafarge-Konzern hält die Mehrheit an dem Joint-Venture, das das Projekt durchführt.
TildeMODEL v2018