Übersetzung für "Controlling interest" in Deutsch
Between
1998
and
2000
Aserca
had
a
controlling
interest
in
Air
Aruba.
Zwischen
1998
und
2001
besaß
Aserca
die
Mehrheit
der
Anteile
an
Air
Aruba.
Wikipedia v1.0
Where's
the
provision
determining
the
ratio
of
investment
to
controlling
interest?
Wo
ist
die
Klausel,
die
Investition
und
Mehrheitsbeteiligung
regelt?
OpenSubtitles v2018
But
once
he
had
a
controlling
interest,
bang.
Aber
sobald
er
eine
Mehrheitsbeteiligung
hatte,
Peng.
OpenSubtitles v2018
This
company
has
a
controlling
interest
in
Nolcorp.
Diese
Firma
hat
eine
Mehrheitsbeteiligung
an
Nolcorp.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
I
don't
yet
have
controlling
interest.
Natürlich
habe
ich
jetzt
noch
keine
Interesse
an
voller
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
When
the
company
goes
public,
we'll
buy
enough
shares
to
give
you
the
controlling
interest.
Dann
kaufen
wir
genug
Anteile,
damit
Sie
die
Mehrheit
haben.
OpenSubtitles v2018
Mr.
McKay,
how
were
you
able
to
gain
controlling
interest
in
the
company
when
only
48%
of
it
was
up
for
sale?
Wie
erlangten
Sie
die
Mehrheit,
obwohl
nur
48
%
zu
erwerben
waren?
OpenSubtitles v2018
You
want
me
to
buy
controlling
interest
in
the
Sidwell
Investment
Group.
Sie
möchten,
dass
ich
die
Mehrheit
der
Sidwell
Investment
Group
kaufe.
OpenSubtitles v2018
I
trusted
my
husband
when
he
assured
me
That
we
would
have
controlling
interest
in
the
company.
Ich
vertraute
meinem
Mann,
dass
wir
die
Mehrheit
an
der
Firma
halten.
OpenSubtitles v2018
Your
mom
clearly
has
the
controlling
interest
here
and
she's
a
bitch.
Deine
Mutter
hat
offensichtlich
die
Mehrheitsbeteiligung
hier
und
sie
ist
ne
Schlampe.
OpenSubtitles v2018
Certainly
we
can't
afford
to
buy
a
controlling
interest.
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
die
Kontrolle
zu
erkaufen.
OpenSubtitles v2018
The
Lafarge
group
has
the
controlling
interest
in
the
joint
venture
undertaking
the
project.
Der
Lafarge-Konzern
hält
die
Mehrheit
an
dem
Joint-Venture,
das
das
Projekt
durchführt.
TildeMODEL v2018