Übersetzung für "Contributing partner" in Deutsch

Europe is the leading partner contributing near half of the total resources both in terms of personnel and funding.
Europa stellt fast die Hälfte der finanziellen und personellen Mittel und ist damit der führende Partner.
TildeMODEL v2018

Funds from the Foreign Office allow us to pursue the goal of contributing internationally to partner-based cooperations and co-productions.
Die Förderung des Auswärtigen Amtes unterstützt das Ziel, an partnerschaftlichen Kooperationen und Koproduktionen international mitzuwirken.
ParaCrawl v7.1

Each project has its own User Group working actively as a partner, contributing to the definition, development, demonstration and testing phases of the project.
Für jedes Projekt besteht eine Nutzergruppe.die aktiv als Partner daran mitarbeitet und Beiträge zur Festlegung der Projektziele, zu Entwicklung, Demonstration und Erprobung leistet.
EUbookshop v2

The Bayerische Staatsbibliothek in Munich supports perspectivia.net as a close cooperation partner, contributing its experience in the field of digital publishing, long-time archiving and of cataloguing online publications by means of library catalogues and other search tools.
Die Bayerische Staatsbibliothek München stützt perspectivia.net als enger Kooperationspartner mit ihrer Erfahrung auf dem Gebiet des digitalen Publizierens, der Langzeitarchivierung sowie der Erschließung von Online-Publikationen über Bibliothekskataloge und andere Suchinstrumente.
ParaCrawl v7.1

Under the terms of the agreement, the LDC and Merck Serono will work closely together, with each partner contributing its particular expertise and infrastructure as well as their own resources in the fields of assay development, screening, medicinal chemistry and pharmacology.
Im Rahmen ihrer Vereinbarung werden das LDC und Merck Serono eng zusammen arbeiten, wobei jede Seite ihre spezifische Expertise und Infrastruktur sowie eigene Ressourcen in den Bereichen Assay-Entwicklung, Screening, Medizinalchemie und Pharmakologie in das Projekt einbringt.
ParaCrawl v7.1

This label is given to Windows Embedded partners that are committed to contributing to the partner ecosystem to drive business and innovation.
Dieser Titel wird Windows Embedded Partnern verliehen, die sich durch ihre Beiträge zur partnerschaftlichen Gemeinschaft in den Bereichen Innovation und Unternehmenswachstum verdient gemacht haben.
ParaCrawl v7.1

Under the terms of the agreement, the Lead Discovery Center and Merck Serono will work closely together, with each partner contributing its particular expertise and infrastructure as well as their own resources in the fields of assay development, screening, medicinal chemistry and pharmacology.
Im Rahmen ihrer Vereinbarung werden das Lead Discovery Center und Merck Serono eng zusammen arbeiten, wobei jede Seite ihre spezifische Expertise und Infrastruktur sowie eigene Ressourcen in den Bereichen Assay-Entwicklung, Screening, Medizinalchemie und Pharmakologie in das Projekt einbringt.
ParaCrawl v7.1

The Bayerische Staatsbibliothek in Munich supports perspectivia.net as a close cooperation partner, contributing its experience in the field of digital publishing, retro-digitization, long-time archiving and of subject indexing and cataloguing online publications by means of library catalogues and other search tools.
Die Bayerische Staatsbibliothek München stützt perspectivia.net als enger Kooperationspartner mit ihrer Erfahrung auf dem Gebiet des digitalen Publizierens, der Retrodigitalisierung, der Langzeitarchivierung sowie der sachlichen Erschließung von Online-Publikationen und deren Nachweis in Bibliothekskatalogen und anderen Suchinstrumenten.
ParaCrawl v7.1

I would like you to tell me what specifically is being spent in that field, how, specifically, you are responding to President Mandela and the African countries who are asking for the EU's help, and whether you will make this a real priority so that the EU is a proper contributing partner in kicking polio out of Africa by the WHO target date of the year 2000.
Ich hätte gerne eine genaue Auskunft darüber, wieviel Geld in diesem Bereich ausgegeben wird und wie insbesondere Ihre Antwort an Präsident Mandela und die afrikanischen Staaten lautet, die EU-Unterstützung fordern. Werden Sie diesem Thema Priorität beimessen, so daß die EU ein vollwertiger Partner ist, wenn es darum geht, Polio bis zu dem von der Weltgesundheitsorganisation festgelegten Jahr 2000 in Afrika auszumerzen?
Europarl v8

Finally, in response to Mr Brok, and as I said at the beginning, we need China to become a responsible member of the international community, but more than just a stakeholder: it needs to be a positive and an active contributing partner.
Schließlich möchte ich als Antwort auf den Beitrag von Herrn Brok wiederholen, was ich bereits zu Beginn sagte, nämlich dass es uns darum geht, dass China ein verantwortungsvolles Mitglied der internationalen Gemeinschaft wird, aber mehr als ein bloßer Teilhaber: China muss ein Partner sein, der einen konstruktiven, aktiven Beitrag leistet.
Europarl v8

Continuing advancements in technical work towards the completion of the FS enables Infinity to earn a 75% interest in the project and for Sacyr / Valoriza Mineria (VM) to then be a contributing partner for ongoing expenditure.
Kontinuierliche Fortschritte bei den technischen Arbeiten in Richtung Abschluss der FS ermöglichen es Infinity, eine 75-Prozent-Beteiligung am Projekt zu erwerben, und Sacyr / Valoriza Minería ("VM"), ein beitragender Partner der laufenden Ausgaben zu sein.
ParaCrawl v7.1

The partners' contribution to projects will normally be in cash.
Der Beitrag der Partner zu den Projekten ist normalerweise in bar zu leisten.
TildeMODEL v2018

Those agreements may include financial contributions by such partners.
Diese Vereinbarungen können finanzielle Beiträge solcher Partner beinhalten.
DGT v2019

These agreements may include financial contributions by such partners.
Diese Vereinbarungen können finanzielle Beiträge solcher Partner beinhalten.
TildeMODEL v2018

It is shown that lignite-fired power plants already make a significant contribution as partner of renewables.
Braunkohlekraftwerke leisten bereits heute einen systemrelevanten Beitrag als Partner der erneuerbaren Energien.
ParaCrawl v7.1

Partners contribute their own customers and support program growth.
Partner bringen eigene Kunden mit und unterstützen das Wachstum des Programms.
CCAligned v1

A lot of partners contribute towards the success.
Viele Partner tragen zum Gelingen bei.
CCAligned v1

Financed by the European Commission, with contribution of all partners.
Unterstützt von der Europäischen Kommission, unter finanzieller Beteiligung aller Partner.
CCAligned v1

All the partners contributed with the selection of appropriate methodologies and software.
Alle Partner tragen mit der Auswahl von Methoden und Software bei.
ParaCrawl v7.1

Intensified cooperation with large international partners contributed to this positive development.
Die Intensivierung der Kooperation mit großen internationalen Partnern hat zur positiven Entwicklung beigetragen.
ParaCrawl v7.1

The partners contribute their respective expertise and experience to joint research projects.
Unsere Partner stellen ihr Fachwissen und ihre Erfahrungen in gemeinsamen Forschungsprojekten zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Murata, BENTELER and HELLA contribute as Ecosystem Partners to the innovation platform.
Murata, BENTELER und HELLA tragen als Ecosystem Partner zur Innovationsplattform bei.
ParaCrawl v7.1

Financing Financed by the European Commission, with contribution of all partners.
Unterstützt von der Europäischen Kommission, unter finanzieller Beteiligung aller Partner.
ParaCrawl v7.1