Übersetzung für "Continues to challenge" in Deutsch

Promoting universal access to basic education continues to be a challenge.
Die Förderung des allgemeinen Zugangs zu einer Grundschulbildung stellt weiterhin eine Herausforderung dar.
MultiUN v1

Corruption continues to be a challenge for Europe.
Korruption ist nach wie vor eine Herausforderung für Europa.
TildeMODEL v2018

Waste prevention and recycling continues to be a challenge for all EU Member States.
Abfallvermeidung und -recycling sind nach wie vor eine Herausforderung für alle EU-Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Based on business performance to date, achieving this forecast continues to be a challenge.
Aufgrund der bisherigen Geschäftsentwicklung bleibt die Erreichung dieser Prognose weiterhin anspruchsvoll.
ParaCrawl v7.1

However, just retaining its own buildings continues to be a challenge.
Jedoch steht die Sicherung der eigenen Räumlichkeiten weiterhin bevor.
ParaCrawl v7.1

Electrification in remote rural areas continues to be a challenge in Central America.
Elektrifizierung in abgelegenen Gegenden ist ein bestehendes Problem in Mittelamerika.
ParaCrawl v7.1

However, that has long been and continues to be a challenge.
Jedoch, Dies ist seit langem und auch weiterhin eine Herausforderung sein.
ParaCrawl v7.1

This woman continues to challenge me.
Diese Frau fordert mich kontinuierlich heraus.
ParaCrawl v7.1

Improvement of social inclusion through better employment for the low-paid continues to be a challenge.
Eine weitere Herausforderung stellt die Verbesserung der sozialen Integration durch bessere Beschäftigung der Geringverdiener dar.
TildeMODEL v2018

There is one important implication of this situation that continues to be a challenge.
Es gibt eine wichtige Implikation dieser Situation, die fortfährt, eine Herausforderung zu sein.
ParaCrawl v7.1

It continues to challenge the top management—more strongly than ever during the past decades.
Sie fordert das Topmanagement heraus – so stark wie wahrscheinlich noch nie in den vergangenen Jahrzehnten.
ParaCrawl v7.1

Progress over European integration with Serbia continues to be a challenge and it is conditional upon full cooperation with the relevant international tribunal, including the arrest and handover of the remaining accused.
Der Fortschritt in der europäischen Integration von Serbien bleibt eine Herausforderung, und er hängt von der vollen Kooperation mit relevanten internationalen Gerichtshöfen ab, zu der auch die Verhaftung und Auslieferung der verbleibenden Angeklagten gehört.
Europarl v8

The shell of what remains continues to challenge the company’s fate, notably in a Houston, Texas courtroom.
Das übrig gebliebene Gerippe macht dem Unternehmen weiterhin das Leben schwer, insbesondere in einem Gerichtssaal in Houston, Texas.
News-Commentary v14

At the operational level, monitoring outcomes continues to pose a challenge, and there is an obvious need to develop means for evaluating progress achieved, notably an information system built on indicators appropriate to the goals and priorities to be achieved.
Auf der operationellen Ebene stellt die Überwachung der Ergebnisse weiterhin ein Problem dar, dringend sollten auch Instrumente zur Bewertung der erzielten Fortschritte geschaffen werden, insbesondere ein Informationssystem, das auf geeigneten Indikatoren für die zu erreichenden Zielsetzungen und Prioritäten aufbaut.
TildeMODEL v2018

However, implementation continues to be a challenge, in particular for SMEs, who have difficulties in complying with some regulatory requirements.
Allerdings ist die Umsetzung nach wie vor mit Schwierigkeiten verbunden, vor allem für KMU, für die die Einhaltung bestimmter Rechtsvorschriften problematisch ist.
TildeMODEL v2018

The rising number of infringements relating to late transposition shows that prompt transposition continues to be a challenge in numerous Member States and requires an effective response by the Commission.
Die steigende Anzahl der Vertragsverletzungen im Zusammenhang mit der verspäteten Umsetzung zeigt, dass die rasche Umsetzung in zahlreichen Mitgliedstaaten weiterhin Probleme aufwirft, die eine wirksame Antwort seitens der Kommission erforderlich machen.
TildeMODEL v2018

The implementation of waste legislation continues to present a challenge, especially as trade in waste is increasing.
Die Umsetzung der Abfallvorschriften ist nach wie vor eine Herausforderung, vor allem, weil der Handel mit Abfallstoffen zunimmt.
TildeMODEL v2018

Despite the good economic performance that the country continues to show since 1996, Greece continues to face the challenge of addressing geographical inequalities, in order to reinforce social cohesion.
Trotz der guten Wirtschaftsleistung, die das Land seit 1996 aufweist, sieht sich Griechenland weiterhin mit der Herausforderung konfrontiert, territoriale Ungleichheiten zu beseitigen, um den sozialen Zusammenhalt zu stärken.
TildeMODEL v2018

Although the timely transposition of directives continues to be a challenge in many Member States, Denmark, Latvia and Malta maintained a very low number of late transposition infringement cases over the past three years.
Zwar stellt die fristgerechte Umsetzung von Richtlinien in vielen Mitgliedstaaten nach wie vor eine Herausforderung dar, doch weisen Dänemark, Lettland und Malta in den letzten drei Jahren eine sehr geringe Zahl von Vertragsverletzungsverfahren wegen verspäteter Umsetzung auf.
TildeMODEL v2018

Terrorism continues to challenge the internal security of the European Union, with the threat of terrorist attacks remaining significant.
Terrorismus ist weiter eine Herausforderung für die innere Sicherheit der Europäischen Union, zumal die Gefahr terroristischer Anschläge weiterhin signifikant ist.
EUbookshop v2

Access to information and telecommunication continues to be a challenge for 37 million people with disabilities in the European Union but also for people with special needs.
Der Zugang zu Informationen und zur Telekommunikation bereitet sowohl den 37 Millionen Behinderten in der Europäischen Union als auch anderen Menschen mit besonderen Bedürfnissen weiterhin Schwierigkeiten.
TildeMODEL v2018

The upkeep of these cultural heritage sites, of unique importance for Tibetan Buddhist culture and art history, continues to be a challenge, despite the fact that numerous restoration projects have been mounted since the 1990s.
Die Erhaltung dieser Kulturdenkmäler, die für die tibetisch-buddhistische Kultur und Kunstgeschichte von einzigartiger Bedeutung sind, ist nach wie vor eine Herausforderung, obschon seit den 1990er-Jahren zahlreiche Restaurierungsprojekte durchgeführt wurden.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the film industry continues to face the challenge of reaching large audiences with international films.
Zugleich steht die Kinobranche vor der Herausforderung, weiterhin ein großes Publikum für internationale Filme zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

This is an anthropological turn which has characterised the decades preceding the beginning of the Third Millennium and which continues to challenge the community of those who believe.
Die anthropologische Wende hat die Jahrzehnte gekennzeichnet, die dem Beginn des dritten Millenniums vorausgegangen sind und setzt auch weiterhin die Anregung der Gemeinschaft der Gläubigen fort.
ParaCrawl v7.1