Übersetzung für "Continuation" in Deutsch

International opinion is against the continuation of this war.
Die internationale Meinung ist gegen die Fortführung des Kriegs.
Europarl v8

Any continuation would be subject to an evaluation of the impact the proposed scheme had.
Jede Fortsetzung wäre dabei von der Bewertung der Auswirkungen des vorgeschlagenen Systems abhängig.
Europarl v8

This report and this motion for a resolution are a logical continuation of those efforts.
Dieser Bericht und die Entschließung stellen eine Fortsetzung ihrer Bemühungen dar.
Europarl v8

But heavy threats weigh against the continuation of this policy.
Die Fortführung dieser Politik ist jedoch großen Gefahren ausgesetzt.
Europarl v8

What is more, the commercial arguments for the continuation of the export subsidy regime are strong.
Darüber hinaus gibt es gewichtige kommerziellen Argumente für die Beibehaltung der Ausfuhrerstattungen.
Europarl v8

The next item is the continuation of the joint debate on BSE.
Nach der Tagesordnung folgt die Fortsetzung der gemeinsamen Aussprache über BSE.
Europarl v8

I support the continuation of this process.
Ich befürworte die Fortsetzung dieses Prozesses.
Europarl v8

The next item is the continuation of the joint debate on the pre-accession strategy.
Nach der Tagesordnung folgt die Fortsetzung der gemeinsamen Aussprache über die Vorbeitrittsstrategie.
Europarl v8

Now the issue is the continuation of the Tempus programme.
Jetzt geht es um die Fortsetzung des Programms TEMPUS.
Europarl v8

They will enable the continuation of an important and useful role of this Parliament.
Sie ermöglichen die Fortführung einer wichtigen und nützlichen Rolle dieses Parlaments.
Europarl v8

I am referring firstly to the continuation of financial support for measures in the energy sector.
Ich spreche erstens von der Fortsetzung der finanziellen Unterstützung für Maßnahmen im Energiesektor.
Europarl v8

However, the resolution is complacent as regards the continuation of this situation.
Jedoch zeigt sich die Entschließung mit der Fortsetzung dieser Situation zufrieden.
Europarl v8

Under these conditions the continuation of reconstruction assistance cannot be justified.
Unter diesen Umständen ist eine Fortsetzung der Wiederaufbauhilfe nicht gerechtfertigt.
Europarl v8

The next item is the continuation of the joint debate on Alpine transit.
Nach der Tagesordnung folgt die Fortsetzung der gemeinsamen Aussprache über den Alpentransitverkehr.
Europarl v8

A blocking minority will certainly oppose the continuation of this regime.
Gewiß wird sich eine Sperrminorität gegen eine Beibehaltung dieser Regelung aussprechen.
Europarl v8

The next item is the continuation of the joint debate on agriculture.
Nach der Tagesordnung folgt die Fortsetzung der gemeinsamen Aussprache über die Landwirtschaft.
Europarl v8

How can we ensure the continuation of the projects?
Wie können wir die Fortsetzung der Projekte sichern?
Europarl v8

I am for a continuation of quotas.
Ich bin für eine Fortführung der Quoten.
Europarl v8

As we know EMU is a continuation of the internal market.
Die WWU ist ja die Fortsetzung des Binnenmarkts.
Europarl v8