Übersetzung für "Contingent consideration" in Deutsch
Contingent
consideration
classified
as
an
asset
or
a
liability
that:
Eine
als
ein
Vermögenswert
oder
als
eine
Verbindlichkeit
eingestufte
bedingte
Gegenleistung,
die:
DGT v2019
Liabilities
for
contingent
consideration
arising
from
business
combinations
are
measured
at
fair
value.
Verbindlichkeiten
für
bedingte
Gegenleistungen
im
Rahmen
von
Unternehmenserwerben
werden
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet.
ParaCrawl v7.1
Measurement
of
contingent
consideration
(remeasurement
does
not
affect
goodwill)
Behandlung
von
bedingten
Anschaffungskosten
(Folgebewertung
wirkt
sich
nicht
auf
den
Goodwill
aus)
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
contains
the
fair
values
of
assets
and
liabilities
arising
from
contingent
consideration
arrangements.
Außerdem
beinhalten
sie
die
beizulegenden
Zeitwerte
von
Vermögenswerten
und
Schulden,
die
aus
bedingten
Gegenleistungsvereinbarungen
resultieren.
ParaCrawl v7.1
Contingent
consideration
of
kEUR4,236
is
payable
if
specified
sales
milestones
are
met.
Ein
bedingter
Kaufpreis
in
Höhe
von
TEUR4.236
wird
fällig,
wenn
festgelegte
Umsatzziele
erreicht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
consideration
the
acquirer
transfers
in
exchange
for
the
acquiree
includes
any
asset
or
liability
resulting
from
a
contingent
consideration
arrangement
(see
paragraph
37).
Die
Gegenleistung,
die
der
Erwerber
im
Tausch
gegen
das
erworbene
Unternehmen
überträgt,
enthält
die
Vermögenswerte
oder
Schulden,
die
aus
einer
Vereinbarung
über
eine
bedingte
Gegenleistung
(siehe
Paragraph
37)
stammen.
DGT v2019
The
acquirer
shall
recognise
the
acquisition-date
fair
value
of
contingent
consideration
as
part
of
the
consideration
transferred
in
exchange
for
the
acquiree.
Der
Erwerber
hat
den
zum
Erwerbszeitpunkt
geltenden
beizulegenden
Zeitwert
der
bedingten
Gegenleistung
als
Teil
der
für
das
erworbene
Unternehmen
übertragenen
Gegenleistung
zu
bilanzieren.
DGT v2019
Contingent
consideration
classified
as
equity
shall
not
be
remeasured
and
its
subsequent
settlement
shall
be
accounted
for
within
equity.
Eine
bedingte
Gegenleistung,
die
als
Eigenkapital
eingestuft
ist,
wird
nicht
neu
bewertet
und
ihre
spätere
Abgeltung
wird
im
Eigenkapital
bilanziert.
DGT v2019
The
amendments
shall
be
applied
to
contingent
consideration
balances
arising
from
business
combinations
with
an
acquisition
date
prior
to
the
application
of
this
IFRS,
as
issued
in
2008.
Die
Änderungen
gelten
für
die
Salden
bedingter
Gegenleistungen,
die
aus
Unternehmenszusammenschlüssen
resultieren,
bei
denen
der
Erwerbszeitpunkt
vor
der
Anwendung
dieses
IFRS
(Fassung
2008)
liegt.
DGT v2019
Contingent
consideration
balances
arising
from
business
combinations
whose
acquisition
dates
preceded
the
date
when
an
entity
first
applied
this
IFRS
as
issued
in
2008
shall
not
be
adjusted
upon
first
application
of
this
IFRS.
Salden
bedingter
Gegenleistungen,
die
aus
Unternehmenszusammenschlüssen
resultieren,
bei
denen
der
Erwerbszeitpunkt
vor
dem
Datum
der
erstmaligen
Anwendung
dieses
IFRS
(Fassung
2008)
liegt,
sind
bei
erstmaliger
Anwendung
dieses
IFRS
nicht
zu
berichtigen.
DGT v2019
However,
the
amendment
does
not
apply
to
contingent
consideration
that
arose
from
a
business
combination
for
which
the
acquisition
date
preceded
the
application
of
IFRS
3
(revised
2008).
Die
Änderung
gilt
allerdings
nicht
für
bedingte
Gegenleistungen,
die
sich
aus
einem
Unternehmenszusammenschluss
ergeben
haben,
bei
dem
der
Erwerbszeitpunkt
vor
der
Anwendung
von
IFRS
3
(in
der
2008
geänderten
Fassung)
liegt.
DGT v2019
Paragraphs
65B–65E
shall
not
apply
to
the
accounting
for
contingent
consideration
balances
arising
from
business
combinations
with
acquisition
dates
on
or
after
the
date
when
the
entity
first
applied
this
IFRS
as
issued
in
2008.
Die
Paragraphen
65B–65E
gelten
nicht
für
die
Bilanzierung
von
Salden
bedingter
Gegenleistungen,
die
aus
Unternehmenszusammenschlüssen
resultieren,
bei
denen
der
Erwerbszeitpunkt
mit
dem
Zeitpunkt
der
erstmaligen
Anwendung
dieses
IFRS
(Fassung
2008)
zusammenfällt
oder
danach
liegt.
DGT v2019
Examples
of
potential
forms
of
consideration
include
cash,
other
assets,
a
business
or
a
subsidiary
of
the
acquirer,
contingent
consideration,
ordinary
or
preference
equity
instruments,
options,
warrants
and
member
interests
of
mutual
entities.
Beispiele
für
mögliche
Formen
der
Gegenleistung
sind
u.
a.
Zahlungsmittel,
sonstige
Vermögenswerte,
ein
Geschäftsbetrieb
oder
ein
Tochterunternehmen
des
Erwerbers,
bedingte
Gegenleistungen,
Stamm-
oder
Vorzugsaktien,
Optionen,
Optionsscheine
und
Anteile
der
Mitglieder
von
Gegenseitigkeitsunternehmen.
DGT v2019
The
acquirer
shall
classify
an
obligation
to
pay
contingent
consideration
as
a
liability
or
as
equity
on
the
basis
of
the
definitions
of
an
equity
instrument
and
a
financial
liability
in
paragraph
11
of
IAS
32
Financial
Instruments:
Presentation,
or
other
applicable
IFRSs.
Der
Erwerber
hat
eine
Verpflichtung
zur
Zahlung
einer
bedingten
Gegenleistung
als
eine
Schuld
oder
als
Eigenkapital
basierend
auf
den
Definitionen
eines
Eigenkapitalinstruments
und
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
in
Paragraph
11
des
IAS
32
Finanzinstrumente:
Darstellung
oder
anderer
anwendbarer
IFRS
einzustufen.
DGT v2019
Changes
affect
the
valuation
of
non-controlling
interest,
the
accounting
for
transaction
costs,
the
initial
recognition
and
subsequent
measurement
of
a
contingent
consideration
and
business
combinations
achieved
in
stages.
Die
Änderungen
betreffen
die
Bewertung
von
Anteilen
ohne
beherrschenden
Einfluss,
die
Verbuchung
von
Transaktionskosten,
den
erstmaligen
Ansatz
und
die
Folgebewertung
bedingter
Gegenleistungen
sowie
sukzessive
Unternehmenszusammenschlüsse.
EUbookshop v2
The
contingent
consideration
may
be
reduced
in
line
with
defined
revenue
targets
for
2012
and
2013
and
is
payable
in
2014
if
targets
are
met.
Die
bedingte
Gegenleistung
kann
sich
in
Abhängigkeit
von
definierten
Umsatzzielen
für
die
Jahre
2012
und
2013
reduzieren
und
wird
bei
Zielerreichung
in
2014
fällig.
ParaCrawl v7.1