Übersetzung für "Contingent consideration" in Deutsch

Contingent consideration classified as an asset or a liability that:
Eine als ein Vermögenswert oder als eine Verbindlichkeit eingestufte bedingte Gegenleistung, die:
DGT v2019

Liabilities for contingent consideration arising from business combinations are measured at fair value.
Verbindlichkeiten für bedingte Gegenleistungen im Rahmen von Unternehmenserwerben werden zum beizulegenden Zeitwert bewertet.
ParaCrawl v7.1

Measurement of contingent consideration (remeasurement does not affect goodwill)
Behandlung von bedingten Anschaffungskosten (Folgebewertung wirkt sich nicht auf den Goodwill aus)
ParaCrawl v7.1

In addition, it contains the fair values of assets and liabilities arising from contingent consideration arrangements.
Außerdem beinhalten sie die beizulegenden Zeitwerte von Vermögenswerten und Schulden, die aus bedingten Gegenleistungsvereinbarungen resultieren.
ParaCrawl v7.1

Contingent consideration of kEUR4,236 is payable if specified sales milestones are met.
Ein bedingter Kaufpreis in Höhe von TEUR4.236 wird fällig, wenn festgelegte Umsatzziele erreicht werden.
ParaCrawl v7.1

The consideration the acquirer transfers in exchange for the acquiree includes any asset or liability resulting from a contingent consideration arrangement (see paragraph 37).
Die Gegenleistung, die der Erwerber im Tausch gegen das erworbene Unternehmen überträgt, enthält die Vermögenswerte oder Schulden, die aus einer Vereinbarung über eine bedingte Gegenleistung (siehe Paragraph 37) stammen.
DGT v2019

The acquirer shall recognise the acquisition-date fair value of contingent consideration as part of the consideration transferred in exchange for the acquiree.
Der Erwerber hat den zum Erwerbszeitpunkt geltenden beizulegenden Zeitwert der bedingten Gegenleistung als Teil der für das erworbene Unternehmen übertragenen Gegenleistung zu bilanzieren.
DGT v2019

Contingent consideration classified as equity shall not be remeasured and its subsequent settlement shall be accounted for within equity.
Eine bedingte Gegenleistung, die als Eigenkapital eingestuft ist, wird nicht neu bewertet und ihre spätere Abgeltung wird im Eigenkapital bilanziert.
DGT v2019

The amendments shall be applied to contingent consideration balances arising from business combinations with an acquisition date prior to the application of this IFRS, as issued in 2008.
Die Änderungen gelten für die Salden bedingter Gegenleistungen, die aus Unternehmenszusammenschlüssen resultieren, bei denen der Erwerbszeitpunkt vor der Anwendung dieses IFRS (Fassung 2008) liegt.
DGT v2019

Contingent consideration balances arising from business combinations whose acquisition dates preceded the date when an entity first applied this IFRS as issued in 2008 shall not be adjusted upon first application of this IFRS.
Salden bedingter Gegenleistungen, die aus Unternehmenszusammenschlüssen resultieren, bei denen der Erwerbszeitpunkt vor dem Datum der erstmaligen Anwendung dieses IFRS (Fassung 2008) liegt, sind bei erstmaliger Anwendung dieses IFRS nicht zu berichtigen.
DGT v2019

However, the amendment does not apply to contingent consideration that arose from a business combination for which the acquisition date preceded the application of IFRS 3 (revised 2008).
Die Änderung gilt allerdings nicht für bedingte Gegenleistungen, die sich aus einem Unternehmenszusammenschluss ergeben haben, bei dem der Erwerbszeitpunkt vor der Anwendung von IFRS 3 (in der 2008 geänderten Fassung) liegt.
DGT v2019

Paragraphs 65B–65E shall not apply to the accounting for contingent consideration balances arising from business combinations with acquisition dates on or after the date when the entity first applied this IFRS as issued in 2008.
Die Paragraphen 65B–65E gelten nicht für die Bilanzierung von Salden bedingter Gegenleistungen, die aus Unternehmenszusammenschlüssen resultieren, bei denen der Erwerbszeitpunkt mit dem Zeitpunkt der erstmaligen Anwendung dieses IFRS (Fassung 2008) zusammenfällt oder danach liegt.
DGT v2019

Examples of potential forms of consideration include cash, other assets, a business or a subsidiary of the acquirer, contingent consideration, ordinary or preference equity instruments, options, warrants and member interests of mutual entities.
Beispiele für mögliche Formen der Gegenleistung sind u. a. Zahlungsmittel, sonstige Vermögenswerte, ein Geschäftsbetrieb oder ein Tochterunternehmen des Erwerbers, bedingte Gegenleistungen, Stamm- oder Vorzugsaktien, Optionen, Optionsscheine und Anteile der Mitglieder von Gegenseitigkeitsunternehmen.
DGT v2019

The acquirer shall classify an obligation to pay contingent consideration as a liability or as equity on the basis of the definitions of an equity instrument and a financial liability in paragraph 11 of IAS 32 Financial Instruments: Presentation, or other applicable IFRSs.
Der Erwerber hat eine Verpflichtung zur Zahlung einer bedingten Gegenleistung als eine Schuld oder als Eigenkapital basierend auf den Definitionen eines Eigenkapitalinstruments und einer finanziellen Verbindlichkeit in Paragraph 11 des IAS 32 Finanzinstrumente: Darstellung oder anderer anwendbarer IFRS einzustufen.
DGT v2019

Changes affect the valuation of non-controlling interest, the accounting for transaction costs, the initial recognition and subsequent measurement of a contingent consideration and business combinations achieved in stages.
Die Änderungen betreffen die Bewertung von Anteilen ohne beherrschenden Einfluss, die Verbuchung von Transaktionskosten, den erstmaligen Ansatz und die Folgebewertung bedingter Gegenleistungen sowie sukzessive Unternehmenszusammenschlüsse.
EUbookshop v2

The contingent consideration may be reduced in line with defined revenue targets for 2012 and 2013 and is payable in 2014 if targets are met.
Die bedingte Gegenleistung kann sich in Abhängigkeit von definierten Umsatzzielen für die Jahre 2012 und 2013 reduzieren und wird bei Zielerreichung in 2014 fällig.
ParaCrawl v7.1