Übersetzung für "Constrained demand" in Deutsch

Thus, economic recovery in the short term requires aggressive government stimulus, particularly given that any structural reform that reduces spending (such as a decrease in pensions) will be more likely to have a contractionary effect in an economy that is demand-constrained.
Daher erfordert eine kurzfristige wirtschaftliche Erholung massive staatliche Wirtschaftsbelebung, insbesondere angesichts dessen, dass jegliche Strukturreform, die zu einer Ausgabensenkung führt (wie etwa eine Senkung der Renten) in einer nachfrageschwachen Volkswirtschaft eher kontraktive Auswirkungen haben wird.
News-Commentary v14

Moreover, the crisis-related damage to banks’ balance sheets constrained demand by severely limiting household credit and lending to small and medium-size businesses.
Darüber hinaus wurden aufgrund der nach der Krise beschädigten Bankbilanzen kaum noch Kredite an Haushalte und kleine sowie mittlere Unternehmen vergeben, was zu einer Begrenzung der Nachfrage führte.
News-Commentary v14

If it remains a potential rather than actual effect for enterprises constrained by demand on the goods markets (Keynesian situation), it is certainly real for companies in a situation of classical unemployment.
Wenn auch für Unternehmen, denen die Nachfrage auf den Gütermärkten Beschränkungen auferlegt (keynesianische Situation), ein potentieller statt eines tatsächli­chen Effekts bleibt, so ist er doch für Unternehmen in einer Situation klassischer Arbeitslosigkeit gewiß ein realer Effekt.
EUbookshop v2

The German trade balance, although much lower than in the past, is remaining positive and even improving because of constrained domestic demand and improved terms of trade.
Die deutsche Handelsbilanz weist zwar einen weitaus geringeren Überschuß als in der Vergangenheit aus, ist aber immer noch positiv, und wegen der gedämpften Binnennachfrage und den günstigeren Terms of Trade verbessert sie sich sogar.
EUbookshop v2

Because economic growth is now mainly driven by domestic demand, imports are rising very fast, while export growth is constrained by foreign demand.
Da das Wirtschaftswachstum inzwischen hauptsächlich von der Inlandsnachfrage getragen wird, nehmen die Einfuhren sehr schnell zu, während das Ausfuhrwachstum durch die schwache Auslandsnachfrage gebremst wird.
EUbookshop v2

An expected slow­down in chemical output is also expected to constrain demand.
Eine erwartete Verlangsamung bei der Herstel­lung chemischer Erzeugnisse dürfte die Nachfrage eben­falls drosseln.
EUbookshop v2

The real challenge is to use the good example developed in Europe to push for energy policies abroad that also focus on constraining demand rather than simply increasing the supply of oil and gas.
Die tatsächliche Herausforderung besteht darin, die in Europa entwickelten guten Beispiele zu nutzen, um in anderen Ländern die energiepolitischen Maßnahmen voranzutreiben, die sich ebenfalls auf eine Reduzierung der Nachfrage konzentrieren und die Lösung nicht einfach in einer Erhöhung des Erdöl- und Erdgasangebots sehen.
Europarl v8

If an appreciation in the exchange rate makes domestically produced goods less competitive on the world market , this tends to constrain external demand and thus reduce overall demand pressure in the economy .
Wenn Inlandsprodukte durch eine Aufwertung der Währung auf den Weltmärkten an Wettbewerbsfähigkeit einbüßen , führt dies tendenziell zu einer geringeren Auslandsnachfrage und somit zu einem insgesamt verringerten Nachfragedruck in der Wirtschaft .
ECB v1

Private-sector balance-sheet problems would weaken the financial sector, and the resulting pressure on public finances would compel austerity, thereby constraining consumer demand – and causing further damage to firms’ balance sheets.
Die Bilanzprobleme des privaten Sektors würden den Finanzsektor schwächen, und der daraus resultierende Druck auf die öffentlichen Finanzen würde die Länder zu einer Sparpolitik zwingen und somit die Nachfrage der Verbraucher einschränken – was den Bilanzen der Unternehmen weiteren Schaden zufügen würde.
News-Commentary v14

Constraining demand even more is the fact that businesses in poor countries only need IT when they have educated workforces, which most poor country firms neither have nor need.
Was die Nachfrage noch mehr einschränkt, ist die Tatsache, dass Unternehmen in armen Ländern auf IT nur dann angewiesen sind, wenn ihnen ausgebildete Arbeitskräfte zur Verfügung stehen – was die meisten Firmen in armen Ländern weder haben noch brauchen.
News-Commentary v14

Finally, as is true in many of the advanced countries, weak demand constrains Italy’s short- and medium-term growth.
Uns schließlich leidet Italien, wie viele andere Industriestaaten auch, unter schwacher Nachfrage, die das kurz- und mittelfristige Wachstum behindert.
News-Commentary v14

If an appreciation in the exchange rate makes domestically produced goods less competitive in terms of their price on world markets , this tends to constrain external demand and thus reduce overall demand pressure in the economy .
Wenn Inlandsprodukte durch eine Aufwertung der Währung auf den Weltmärkten an preislicher Wettbewerbsfähigkeit einbüßen , führt dies meist zu einer geringeren Auslandsnachfrage und somit zu einem verringerten Nachfragedruck in der Wirtschaft .
ECB v1

This trend is worrying in light of still high unemployment rates in many Member States, considering that high tax wedge levels can constrain both labour demand and labour supply.
Dieser Trend ist angesichts der nach wie vor hohen Arbeitslosenquoten in vielen Mitgliedstaaten besorgniserregend, da eine hohe Steuer- und Abgabenbelastung sowohl die Nachfrage als auch das Angebot auf dem Arbeitsmarkt einschränken kann.
TildeMODEL v2018

This includes the initiative to reduce emissions from the power sector, to constrain growth in demand through energy efficiency and to introduce common rules for the taxation of energy products.
Hierzu gehören auch die Initiativen zur Verringerung der Emissionen aus dem Stromsektor, zur Begrenzung der Nachfrage durch Steigerung der Energieeffizienz und zur Einführung gemeinsamer Vorschriften für die Besteuerung von Energieerzeugnissen.
TildeMODEL v2018

This trend is worrying given still high unemployment rates in many Member States and considering that high tax wedge levels can constrain both labour demand and labour supply.
Dieser Trend ist angesichts der noch immer hohen Arbeitslosenquoten in vielen Mitgliedstaaten besorgniserregend, da eine hohe Steuer- und Abgabenbelastung sowohl die Nachfrage als auch das Angebot auf dem Arbeitsmarkt einschränken kann.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, it is possible that large and persistent current account surpluses can be caused by less benign factors, related to the functioning of markets, e.g. the way the financial sector allocates resources, or policies that constrain domestic demand and investment opportunities.
Hohe und anhaltende Leistungsbilanzüberschüsse können jedoch auch durch weniger unbedenkliche Faktoren verursacht werden, die mit der Funktionsweise der Märkte zusammenhängen, z. B. der Ressourcenallokation durch den Finanzsektor oder einer Politik, die die Inlandsnachfrage bremst und Investitionsgelegenheiten einschränkt.
TildeMODEL v2018

Lack of awareness of the potential of the new multimedia information products and services is one of the major factors constraining demand.
Das mangelnde Bewußtsein für das Potential der neuen Multimedia-Informationsprodukre und -dienste ist eines der größten Hemmnisse für die Nachfrage.
EUbookshop v2

The second key elementis constraining demand, by promoting energy efficiency bothwithin the energy sector itself and at end-use.
Daszweite zentrale Element ist die Drosselung der Nachfrage durch Förderung der Energieeffizienz sowohl im Energiesektor selbst alsauch beim Endverbrauch.
EUbookshop v2

Moreover, the retrenchment in public spending, aimed at re-establishing sustainable fiscal balances, is also constraining domestic demand in several advanced economies.
Darüber hinaus beeinträchtigt die Kürzung der Staatsausgaben, mit der nachhaltige Haushaltspositionen wiederhergestellt werden sollen, auch die inländische Nachfrage in mehreren fortgeschrittenen Volkswirtschaften.
ParaCrawl v7.1

Further, Euroland taken as a whole (and this is especially true of its strongest member, Germany) attempts to constrain domestic demand in order to run trade surpluses.
Ferner versucht Euroland als Ganzes genommen (und dies gilt vor allem für sein stärkstes Mitglied, Deutschland), die Binnennachfrage einzuschränken, um Handelsüberschüsse laufen zu lassen.
ParaCrawl v7.1