Übersetzung für "Confine" in Deutsch

I will therefore confine myself to a few additional remarks.
Ich will mich deshalb auf wenige Ergänzungen beschränken.
Europarl v8

Speakers should confine their remarks to European policy.
Die Redner sollten sich auf die europäische Politik beschränken.
Europarl v8

I will confine myself here to a few comments.
Ich möchte mich hier auf einige Bemerkungen beschränken.
Europarl v8

Madam President, I would like to confine my remarks to Alzheimer's disease.
Frau Präsidentin, ich möchte meine Bemerkungen auf die Alzheimer-Krankheit beschränken.
Europarl v8

Therefore, I will now confine myself to the single matter of SMEs.
Diesmal werde ich mich auf einen einzigen Punkt beschränken: die KMU.
Europarl v8

Madam President, I want to confine my comments to two aspects.
Frau Präsidentin, ich möchte mich in meiner Wortmeldung auf zwei Aspekte beschränken.
Europarl v8

However, in the case of Israel, we confine ourselves to statements and fruitless discussion.
Im Falle Israels beschränken wir uns jedoch auf Stellungnahmen und erfolglose Diskussionen.
Europarl v8

Let us confine ourselves to the two remaining tasks.
Beschränken wir uns auf die beiden Restaufgaben.
Europarl v8

However, I should now like to confine myself to presenting Parliament's amendments.
Ich möchte mich aber darauf beschränken, jetzt die Änderungsanträge des Parlaments vorzustellen.
Europarl v8

The European Union cannot confine its activities to immigration control.
Die Europäische Union darf ihre Aktion nicht auf die Einwanderungskontrolle beschränken.
Europarl v8

The programme committees must confine themselves to coordinating strategic and normative issues.
Die Programmausschüsse müssen sich auf koordinierende strategische und normative Fragen beschränken.
Europarl v8

I will confine myself here to three questions concerning the future.
Ich werde mich hier auf drei Fragen beschränken, die die Zukunft betreffen.
Europarl v8

I will confine my remarks mainly to the report on the service of documents.
Ich werde meine Ausführungen auf den Bericht über die Zustellung von Schriftstücken beschränken.
Europarl v8

I shall confine myself to the key points.
Ich werde mich auf einige wesentliche Punkte beschränken.
Europarl v8

I shall confine myself to a few words on the content of the report.
Ich werde mich auf ein paar Bemerkungen zum Inhalt des Berichts beschränken.
Europarl v8